messages.po 35 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306
  1. # Bulgarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2015
  7. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2016-2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: bg\n"
  16. "Language-Team: Bulgarian "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/bg/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "others"
  26. msgstr "други"
  27. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "други"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "файлове"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "общо"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "музика"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "социална мрежа"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "изображения"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "видео"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "IT"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "новини"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "карта"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "onions"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "наука"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "приложения"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "речници"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "текстове на песни"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "пакети"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "в&о"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "репозитории"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "софтуерни уикита"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "мрежа"
  107. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "auto"
  110. msgstr "автоматичен"
  111. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "light"
  114. msgstr "светъл"
  115. #. STYLE_NAMES['DARK']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "dark"
  118. msgstr "тъмен"
  119. #: searx/webapp.py:165
  120. msgid "timeout"
  121. msgstr "изчакване"
  122. #: searx/webapp.py:166
  123. msgid "parsing error"
  124. msgstr "грешка при анализа"
  125. #: searx/webapp.py:167
  126. msgid "HTTP protocol error"
  127. msgstr "Грешка в протокола HTTP"
  128. #: searx/webapp.py:168
  129. msgid "network error"
  130. msgstr "мрежова грешка"
  131. #: searx/webapp.py:170
  132. msgid "unexpected crash"
  133. msgstr "неочакван срив"
  134. #: searx/webapp.py:177
  135. msgid "HTTP error"
  136. msgstr "HTTP грешка"
  137. #: searx/webapp.py:178
  138. msgid "HTTP connection error"
  139. msgstr "HTTP грешка във връзката"
  140. #: searx/webapp.py:184
  141. msgid "proxy error"
  142. msgstr "прокси грешка"
  143. #: searx/webapp.py:185
  144. msgid "CAPTCHA"
  145. msgstr "Кепча"
  146. #: searx/webapp.py:186
  147. msgid "too many requests"
  148. msgstr "твърде много искания"
  149. #: searx/webapp.py:187
  150. msgid "access denied"
  151. msgstr "отказан достъп"
  152. #: searx/webapp.py:188
  153. msgid "server API error"
  154. msgstr "грешка в API на сървъра"
  155. #: searx/webapp.py:363
  156. msgid "No item found"
  157. msgstr "Не е намерен артикул"
  158. #: searx/engines/qwant.py:212
  159. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  160. msgid "Source"
  161. msgstr "Източник"
  162. #: searx/webapp.py:367
  163. msgid "Error loading the next page"
  164. msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
  165. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  166. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  167. msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си."
  168. #: searx/webapp.py:526
  169. msgid "Invalid settings"
  170. msgstr "невалидни настройки"
  171. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  172. msgid "search error"
  173. msgstr "грешка при търсенето"
  174. #: searx/webapp.py:725
  175. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  176. msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
  177. #: searx/webapp.py:727
  178. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
  180. #: searx/webapp.py:853
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr "преустановен"
  183. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  184. msgid "Random value generator"
  185. msgstr "Генератор на произволни стойности"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  187. msgid "Generate different random values"
  188. msgstr "Генерирайте различни произволни стойности"
  189. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  190. msgid "Statistics functions"
  191. msgstr "Функции за статистика"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  193. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  194. msgstr "Изчислете {функции} на аргументите"
  195. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  196. msgid "Get directions"
  197. msgstr "Вземете упътвания"
  198. #: searx/engines/pdbe.py:96
  199. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  200. msgstr "{заглавие} (ОСТАРЯЛО)"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:103
  202. msgid "This entry has been superseded by"
  203. msgstr "Този запис е заменен от"
  204. #: searx/engines/pubmed.py:78
  205. msgid "No abstract is available for this publication."
  206. msgstr "Няма резюме за тази публикация."
  207. #: searx/engines/qwant.py:214
  208. msgid "Channel"
  209. msgstr "Канал"
  210. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  211. msgid "Converts strings to different hash digests."
  212. msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение."
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  214. msgid "hash digest"
  215. msgstr ""
  216. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  217. msgid "Hostname replace"
  218. msgstr "Замяна на името на хоста"
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  220. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  221. msgstr ""
  222. "Пренапишете имената на хостове на резултатите или премахнете резултатите "
  223. "въз основа на името на хоста"
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  225. msgid "Open Access DOI rewrite"
  226. msgstr "Отворен достъп DOI пренаписване"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  228. msgid ""
  229. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  230. "when available"
  231. msgstr ""
  232. "Избягвайте заплатите, като пренасочвате към версии с отворен достъп на "
  233. "публикации, когато са налични"
  234. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  235. msgid "Search on category select"
  236. msgstr "Търси при избор на категория"
  237. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  238. msgid ""
  239. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  240. "multiple categories. (JavaScript required)"
  241. msgstr ""
  242. "Търси веднага при избрана категория. Изключи за избор на няколко "
  243. "категории. (Необходим е JavaScript)"
  244. #: searx/plugins/self_info.py:20
  245. msgid "Self Informations"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/plugins/self_info.py:21
  248. msgid ""
  249. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  250. "contains \"user agent\"."
  251. msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето е \"ip\" или \"user agent\"."
  252. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  253. msgid "Tracker URL remover"
  254. msgstr "Премахвач на URL тракери"
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  256. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  257. msgstr "Премахни следящите аргументи от върнатия URL"
  258. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  259. msgid "Vim-like hotkeys"
  260. msgstr "\"Vim\" наподобяващи клавишни комбинации"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  262. msgid ""
  263. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  264. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  265. msgstr ""
  266. "Навигирайте резултатите от търсенето с Vim-подобни горещи клавиши "
  267. "(изисква се JavaScript). Натиснете клавиша \"h\" на главната или "
  268. "резултатната страница, за да получите помощ."
  269. #: searx/templates/simple/404.html:4
  270. msgid "Page not found"
  271. msgstr "Страницата не е намерена."
  272. #: searx/templates/simple/404.html:6
  273. #, python-format
  274. msgid "Go to %(search_page)s."
  275. msgstr "Отиди на %(search_page)s."
  276. #: searx/templates/simple/404.html:6
  277. msgid "search page"
  278. msgstr "търси страница"
  279. #: searx/templates/simple/base.html:45
  280. msgid "preferences"
  281. msgstr "предпочитания"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:54
  283. msgid "Powered by"
  284. msgstr "С подкрепата на"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:54
  286. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  287. msgstr "за спазване на поверителността, хакерска метатърсачка"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:55
  289. msgid "Source code"
  290. msgstr "Код на SearXNG"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:56
  292. msgid "Issue tracker"
  293. msgstr "Търсачка на проблеми"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  295. msgid "Engine stats"
  296. msgstr "Статистика на търсачката"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:58
  298. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  299. msgid "Public instances"
  300. msgstr "Публични сървъри"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:60
  302. msgid "Privacy policy"
  303. msgstr ""
  304. #: searx/templates/simple/base.html:63
  305. msgid "Contact instance maintainer"
  306. msgstr "Контакт за връзка с поддържащия публичния сървър"
  307. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  308. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  309. msgstr "Кликнете лупичката, за да изпълните търсене"
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  311. msgid "Length"
  312. msgstr "Дължина"
  313. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  314. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  315. msgid "Author"
  316. msgstr "Автор"
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  318. msgid "cached"
  319. msgstr "кеширана"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  321. msgid "proxied"
  322. msgstr "прекарана"
  323. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  324. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  325. msgstr ""
  326. "Изпращане на сигнал за нов проблем на Github, съдържащ горепосочената "
  327. "информация"
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  329. msgid "No HTTPS"
  330. msgstr "Без HTTPS"
  331. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  334. #: searx/templates/simple/results.html:49
  335. msgid "View error logs and submit a bug report"
  336. msgstr "Виж грешката и я докладвай"
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  338. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  339. msgid "Median"
  340. msgstr "Медиaна"
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  342. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  343. msgid "P80"
  344. msgstr ""
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  346. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  347. msgid "P95"
  348. msgstr ""
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  350. msgid "Failed checker test(s): "
  351. msgstr "Провалили се тест(ове) на проверяващия: "
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  353. msgid "Errors:"
  354. msgstr "Грешки:"
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  356. msgid "Preferences"
  357. msgstr "Предпочитания"
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  359. msgid "General"
  360. msgstr "Общи"
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  362. msgid "Default categories"
  363. msgstr "Първоначални категории"
  364. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  366. msgid "Search language"
  367. msgstr "Език на търсене"
  368. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  370. msgid "Default language"
  371. msgstr "Основен език"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  373. msgid "What language do you prefer for search?"
  374. msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  376. msgid "Autocomplete"
  377. msgstr "Автоматично допълване"
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  379. msgid "Find stuff as you type"
  380. msgstr "Намери докато пишеш"
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  387. msgid "SafeSearch"
  388. msgstr "Безопасно търсене"
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  391. msgid "Strict"
  392. msgstr "Стриктно"
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  395. msgid "Moderate"
  396. msgstr "Умерено"
  397. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  399. msgid "None"
  400. msgstr "Нищо"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  402. msgid "Filter content"
  403. msgstr "Филтрирай съдържание"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  405. msgid "Open Access DOI resolver"
  406. msgstr ""
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  408. msgid ""
  409. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  410. "required)"
  411. msgstr ""
  412. "Пренасочване към версий на публикации с отворен достъп, когато са "
  413. "достъпни (Изисква допълнение)"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  415. msgid "Engine tokens"
  416. msgstr ""
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  418. msgid "Access tokens for private engines"
  419. msgstr "Жетони за достъп до частни търсачки"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  421. msgid "User interface"
  422. msgstr "Потребителски интерфейс"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  424. msgid "Interface language"
  425. msgstr "Език на интерфейса"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  427. msgid "Change the language of the layout"
  428. msgstr "Промени езика на оформлението"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  430. msgid "Theme"
  431. msgstr "Тема"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  433. msgid "Change SearXNG layout"
  434. msgstr "Смяна на оформлението на SearXNG"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  436. msgid "Theme style"
  437. msgstr "Тематичен стил"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  439. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  440. msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  442. msgid "Center Alignment"
  443. msgstr ""
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  447. msgid "On"
  448. msgstr "Включено"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  452. msgid "Off"
  453. msgstr "Изключено"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  455. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  456. msgstr ""
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  458. msgid "Results on new tabs"
  459. msgstr "Резултати на нови раздели"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  461. msgid "Open result links on new browser tabs"
  462. msgstr "Отвори връзките в нов раздел."
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  464. msgid "Infinite scroll"
  465. msgstr "Списък без страници."
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  467. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  468. msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница."
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  470. msgid "Privacy"
  471. msgstr "Поверителност"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  473. msgid "HTTP Method"
  474. msgstr "HTTP Метод"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  476. msgid ""
  477. "Change how forms are submited, <a "
  478. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  479. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  480. msgstr ""
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  482. msgid "Image proxy"
  483. msgstr "Прокси на изображения"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  486. msgid "Enabled"
  487. msgstr "Включено"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  490. msgid "Disabled"
  491. msgstr "Изключено"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  493. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  494. msgstr "Прекарване на получените изображения през прокси на SearXNG"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  496. msgid "Query in the page's title"
  497. msgstr "Запитване в заглавието на страницата"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  499. msgid ""
  500. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  501. "can record this title"
  502. msgstr ""
  503. "Когато включено, резултата от заглавието на страницата съдържа вашето "
  504. "запитване. Браузърът ви може да записва това"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  506. msgid "Engines"
  507. msgstr "Търсачки"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  509. msgid "Currently used search engines"
  510. msgstr "Използвани търсачки в момента"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  512. msgid ""
  513. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  514. "engines listed here via bangs."
  515. msgstr ""
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  518. msgid "Allow"
  519. msgstr "Позволи"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  521. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  522. msgid "Engine name"
  523. msgstr "Име на търсачка"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  525. msgid "Shortcut"
  526. msgstr "Пряк път"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  528. msgid "Supports selected language"
  529. msgstr "Поддържка на избраният език"
  530. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  532. msgid "Time range"
  533. msgstr "Времева зона"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  536. msgid "Response time"
  537. msgstr ""
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  539. msgid "Max time"
  540. msgstr "Максимално време"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  543. msgid "Reliability"
  544. msgstr "Надеждност"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  546. msgid "Special Queries"
  547. msgstr "Специялни Запитвания"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  549. msgid "Keywords"
  550. msgstr "Ключови думи"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  552. msgid "Name"
  553. msgstr "Име"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  555. msgid "Description"
  556. msgstr "Описание"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  558. msgid "Examples"
  559. msgstr "Примери"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  561. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  562. msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG."
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  564. msgid "This is the list of plugins."
  565. msgstr "Това е листа с добавки."
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  567. msgid "Cookies"
  568. msgstr "Бисквитки"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  570. msgid ""
  571. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  572. "computer."
  573. msgstr ""
  574. "Това е листът с бисквитките и техните стойност които SearXNG запазва на "
  575. "компютъра ви."
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  577. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  578. msgstr ""
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  580. msgid "Cookie name"
  581. msgstr "Име на бисквитката"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  583. msgid "Value"
  584. msgstr "Стойност"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  586. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  587. msgstr ""
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  589. msgid ""
  590. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  591. "leaking data to the clicked result sites."
  592. msgstr ""
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  594. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  595. msgstr ""
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  597. msgid ""
  598. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  599. "preferences across devices."
  600. msgstr ""
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  602. msgid ""
  603. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  604. "this data about you."
  605. msgstr ""
  606. "Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
  607. "не съхраняваме тази информация за вас."
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  609. msgid ""
  610. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  611. "track you."
  612. msgstr ""
  613. "Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви "
  614. "следим."
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  616. msgid "Save"
  617. msgstr ""
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  619. msgid "Reset defaults"
  620. msgstr "Върни първоначалните"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  622. msgid "Back"
  623. msgstr ""
  624. #: searx/templates/simple/results.html:23
  625. msgid "Answers"
  626. msgstr "Отговори"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:39
  628. msgid "Number of results"
  629. msgstr "Брой резултати"
  630. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  631. #: searx/templates/simple/results.html:46
  632. msgid "Error!"
  633. msgstr "Грешка!"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:46
  635. msgid "Engines cannot retrieve results"
  636. msgstr ""
  637. #: searx/templates/simple/results.html:68
  638. msgid "Suggestions"
  639. msgstr "Предложения"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:90
  641. msgid "Search URL"
  642. msgstr "Адрес на търсенето"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:96
  644. msgid "Download results"
  645. msgstr "Свали резултатите"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:120
  647. msgid "Try searching for:"
  648. msgstr ""
  649. #: searx/templates/simple/results.html:152
  650. msgid "Back to top"
  651. msgstr ""
  652. #: searx/templates/simple/results.html:170
  653. msgid "Previous page"
  654. msgstr ""
  655. #: searx/templates/simple/results.html:187
  656. msgid "Next page"
  657. msgstr ""
  658. #: searx/templates/simple/search.html:3
  659. msgid "Display the front page"
  660. msgstr ""
  661. #: searx/templates/simple/search.html:9
  662. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  663. msgid "Search for..."
  664. msgstr "Търси за..."
  665. #: searx/templates/simple/search.html:10
  666. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  667. msgid "clear"
  668. msgstr "изчисти"
  669. #: searx/templates/simple/search.html:11
  670. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  671. msgid "search"
  672. msgstr "търси"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  674. msgid "There is currently no data available. "
  675. msgstr "Няма налична достъпна информация."
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  677. msgid "Scores"
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  680. msgid "Result count"
  681. msgstr ""
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  683. msgid "Scores per result"
  684. msgstr ""
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  686. msgid "Total"
  687. msgstr ""
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  689. msgid "HTTP"
  690. msgstr ""
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  692. msgid "Processing"
  693. msgstr ""
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  695. msgid "Warnings"
  696. msgstr ""
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  698. msgid "Errors and exceptions"
  699. msgstr ""
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  701. msgid "Exception"
  702. msgstr ""
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  704. msgid "Message"
  705. msgstr ""
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  707. msgid "Percentage"
  708. msgstr ""
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  710. msgid "Parameter"
  711. msgstr "Параметър"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  713. msgid "Filename"
  714. msgstr "Име на файла"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  716. msgid "Function"
  717. msgstr "Функция"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  719. msgid "Code"
  720. msgstr "Код"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  722. msgid "Checker"
  723. msgstr ""
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  725. msgid "Failed test"
  726. msgstr "Неуспешен тест"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  728. msgid "Comment(s)"
  729. msgstr "Коментар (и)"
  730. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  731. msgid "Anytime"
  732. msgstr "По всяко време"
  733. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  734. msgid "Last day"
  735. msgstr "Последен ден"
  736. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  737. msgid "Last week"
  738. msgstr "Миналата седмица"
  739. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  740. msgid "Last month"
  741. msgstr "Миналия месец"
  742. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  743. msgid "Last year"
  744. msgstr "Миналата година"
  745. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  746. msgid "Information!"
  747. msgstr "Информация!"
  748. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  749. msgid "currently, there are no cookies defined."
  750. msgstr "В момента няма налични бисквитки."
  751. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  752. msgid "Engines cannot retrieve results."
  753. msgstr "Търсачките не могат да извлекат резултати."
  754. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  755. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  756. msgstr "Моля, опитайте отново по-късно или намерете друг сървър SearXNG."
  757. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  758. msgid "Sorry!"
  759. msgstr "Съжалявам!"
  760. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  761. msgid ""
  762. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  763. "categories."
  764. msgstr ""
  765. "не намерихме резултати. Моля пробвайте други ключови думи или търсете в "
  766. "повече категории."
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  768. msgid "show media"
  769. msgstr "покажи медия"
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  771. msgid "hide media"
  772. msgstr "скрий медия"
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  775. msgid "This site did not provide any description."
  776. msgstr "Този сайт не предостави никакво описание."
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  778. msgid "Format"
  779. msgstr "Формат"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  781. msgid "Engine"
  782. msgstr "Търсачка"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  784. msgid "View source"
  785. msgstr "Покажи източник"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  787. msgid "address"
  788. msgstr "адрес"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  790. msgid "show map"
  791. msgstr "покажи карта"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  793. msgid "hide map"
  794. msgstr "скрий картата"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  796. msgid "magnet link"
  797. msgstr "магнитна връзка"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  799. msgid "torrent file"
  800. msgstr "торент файл"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  802. msgid "Seeder"
  803. msgstr "Сийдър"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  805. msgid "Leecher"
  806. msgstr "Лийчър"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  808. msgid "Filesize"
  809. msgstr "Размер на файла"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  811. msgid "Bytes"
  812. msgstr "Байта"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  814. msgid "kiB"
  815. msgstr "килобайт"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  817. msgid "MiB"
  818. msgstr "мегабайт"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  820. msgid "GiB"
  821. msgstr "гигабайт"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  823. msgid "TiB"
  824. msgstr "терабайт"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  826. msgid "Number of Files"
  827. msgstr "Брой на Файлове"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  829. msgid "show video"
  830. msgstr "покажи видео"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  832. msgid "hide video"
  833. msgstr "скрий видеото"
  834. #~ msgid "Engine time (sec)"
  835. #~ msgstr ""
  836. #~ msgid "Page loads (sec)"
  837. #~ msgstr "Страницата зарежда (сек)"
  838. #~ msgid "Errors"
  839. #~ msgstr "Грешки"
  840. #~ msgid "CAPTCHA required"
  841. #~ msgstr ""
  842. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  843. #~ msgstr "Поправи HTTP връзки на HTTPS, ако е възможно"
  844. #~ msgid ""
  845. #~ "Results are opened in the same "
  846. #~ "window by default. This plugin "
  847. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  848. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  849. #~ "required)"
  850. #~ msgstr "Отвори връзките в нов прозорец."
  851. #~ msgid "Color"
  852. #~ msgstr "Цвят"
  853. #~ msgid "Blue (default)"
  854. #~ msgstr "Синьо (първоначален)"
  855. #~ msgid "Violet"
  856. #~ msgstr "Виолетов"
  857. #~ msgid "Green"
  858. #~ msgstr "Зелено"
  859. #~ msgid "Cyan"
  860. #~ msgstr "зелено-синьо"
  861. #~ msgid "Orange"
  862. #~ msgstr "Оранжево"
  863. #~ msgid "Red"
  864. #~ msgstr "Червено"
  865. #~ msgid "Category"
  866. #~ msgstr "Категория"
  867. #~ msgid "Block"
  868. #~ msgstr "Забрани"
  869. #~ msgid "original context"
  870. #~ msgstr "оригинален контекст"
  871. #~ msgid "Plugins"
  872. #~ msgstr "Добавки"
  873. #~ msgid "Answerers"
  874. #~ msgstr "Отговори"
  875. #~ msgid "Avg. time"
  876. #~ msgstr "Средно време"
  877. #~ msgid "show details"
  878. #~ msgstr "покажи детайлите"
  879. #~ msgid "hide details"
  880. #~ msgstr "скрий детайлите"
  881. #~ msgid "Load more..."
  882. #~ msgstr "Зареди още..."
  883. #~ msgid "Loading..."
  884. #~ msgstr ""
  885. #~ msgid "Change searx layout"
  886. #~ msgstr "Промени оформлението на searx"
  887. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  888. #~ msgstr ""
  889. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  890. #~ msgstr ""
  891. #~ msgid ""
  892. #~ "This is the list of cookies and"
  893. #~ " their values searx is storing on "
  894. #~ "your computer."
  895. #~ msgstr ""
  896. #~ "Това е списък на бисквитки с "
  897. #~ "техните стойности, които searx съхранява "
  898. #~ "на вашия компютър."
  899. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  900. #~ msgstr ""
  901. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  902. #~ msgstr "Изглежда използвате searx за първи път."
  903. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  904. #~ msgstr ""
  905. #~ msgid "Themes"
  906. #~ msgstr "Облик"
  907. #~ msgid "Reliablity"
  908. #~ msgstr ""
  909. #~ msgid ""
  910. #~ "When enabled, the result page's title"
  911. #~ " contains your query. Your browser "
  912. #~ "can record this title."
  913. #~ msgstr ""
  914. #~ msgid "Method"
  915. #~ msgstr "Метод"
  916. #~ msgid ""
  917. #~ "This tab does not show up for "
  918. #~ "search results but you can search "
  919. #~ "the engines listed here via bangs."
  920. #~ msgstr ""
  921. #~ msgid "Advanced settings"
  922. #~ msgstr "Допълнителни настройки"
  923. #~ msgid "Close"
  924. #~ msgstr "Затвори"
  925. #~ msgid "Language"
  926. #~ msgstr "Език"
  927. #~ msgid "broken"
  928. #~ msgstr "развален"
  929. #~ msgid "supported"
  930. #~ msgstr "поддържан"
  931. #~ msgid "not supported"
  932. #~ msgstr "неподдържан"
  933. #~ msgid "about"
  934. #~ msgstr "относно"
  935. #~ msgid "Avg."
  936. #~ msgstr ""
  937. #~ msgid "User Interface"
  938. #~ msgstr "Потребителски интерфейс"
  939. #~ msgid "Choose style for this theme"
  940. #~ msgstr "Избери стил за избрания облик"
  941. #~ msgid "Style"
  942. #~ msgstr "Стил"
  943. #~ msgid "Show advanced settings"
  944. #~ msgstr ""
  945. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ msgid "Allow all"
  948. #~ msgstr ""
  949. #~ msgid "Disable all"
  950. #~ msgstr ""
  951. #~ msgid "Selected language"
  952. #~ msgstr ""
  953. #~ msgid "Query"
  954. #~ msgstr ""
  955. #~ msgid "save"
  956. #~ msgstr "запази"
  957. #~ msgid "back"
  958. #~ msgstr "назад"
  959. #~ msgid "Links"
  960. #~ msgstr "Връзки"
  961. #~ msgid "RSS subscription"
  962. #~ msgstr ""
  963. #~ msgid "Search results"
  964. #~ msgstr "Резултати от търсенето"
  965. #~ msgid "next page"
  966. #~ msgstr "следваща страница"
  967. #~ msgid "previous page"
  968. #~ msgstr "предишна страница"
  969. #~ msgid "Start search"
  970. #~ msgstr "Започни търсене"
  971. #~ msgid "Clear search"
  972. #~ msgstr ""
  973. #~ msgid "Clear"
  974. #~ msgstr ""
  975. #~ msgid "stats"
  976. #~ msgstr "статистики"
  977. #~ msgid "Heads up!"
  978. #~ msgstr "Внимание!"
  979. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  980. #~ msgstr "Изглежда, че използвате SearXNG за първи път."
  981. #~ msgid "Well done!"
  982. #~ msgstr "Браво!"
  983. #~ msgid "Settings saved successfully."
  984. #~ msgstr "Настройките са успешно запазени."
  985. #~ msgid "Oh snap!"
  986. #~ msgstr "Да му се не види!"
  987. #~ msgid "Something went wrong."
  988. #~ msgstr "Нещо се обърка."
  989. #~ msgid "Date"
  990. #~ msgstr "Дата"
  991. #~ msgid "Type"
  992. #~ msgstr "Вид"
  993. #~ msgid "Get image"
  994. #~ msgstr "Вземи изображение"
  995. #~ msgid "Center Alignment"
  996. #~ msgstr ""
  997. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  998. #~ msgstr ""