messages.po 34 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376
  1. # German translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bamstam, 2017
  7. # Thomas Pointhuber, 2014-2015
  8. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
  9. # NeoCode <amecus79@gmail.com>, 2020
  10. # Jona Abdinghoff <jona.abdinghoff@gmail.com>, 2016
  11. # Marc Abonce Seguin, 2019
  12. # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2017
  13. # Bamstam, 2019
  14. # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
  15. # pointhi, 2014
  16. # rike, 2014
  17. # S R <acc-transifex@rie.hm>, 2018
  18. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  19. # Thomas Pointhuber, 2016-2017
  20. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2022-07-08 18:28+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2022-07-15 07:19+0000\n"
  27. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  28. "Language-Team: German <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/de/>"
  29. "\n"
  30. "Language: de\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  35. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  36. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  37. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "others"
  40. msgstr "Andere"
  41. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "other"
  44. msgstr "Andere"
  45. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "files"
  48. msgstr "Dateien"
  49. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "general"
  52. msgstr "Allgemein"
  53. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "music"
  56. msgstr "Musik"
  57. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "social media"
  60. msgstr "Soziale Medien"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "images"
  64. msgstr "Bilder"
  65. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "videos"
  68. msgstr "Videos"
  69. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "it"
  72. msgstr "IT"
  73. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "news"
  76. msgstr "Neuigkeiten"
  77. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "map"
  80. msgstr "Karte"
  81. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "onions"
  84. msgstr "Onion"
  85. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "science"
  88. msgstr "Wissenschaft"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "apps"
  92. msgstr "Apps"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "dictionaries"
  96. msgstr "Lexika"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "lyrics"
  100. msgstr "Songtexte"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "packages"
  104. msgstr "Pakete"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "q&a"
  108. msgstr "Q&A"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "repos"
  112. msgstr "Repositories"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "software wikis"
  116. msgstr "Software Wikis"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "web"
  120. msgstr "WEB"
  121. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "auto"
  124. msgstr "auto"
  125. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "light"
  128. msgstr "hell"
  129. #. STYLE_NAMES['DARK']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "dark"
  132. msgstr "dunkel"
  133. #: searx/webapp.py:165
  134. msgid "timeout"
  135. msgstr "Timeout"
  136. #: searx/webapp.py:166
  137. msgid "parsing error"
  138. msgstr "Fehler beim Parsen"
  139. #: searx/webapp.py:167
  140. msgid "HTTP protocol error"
  141. msgstr "HTTP-Protokollfehler"
  142. #: searx/webapp.py:168
  143. msgid "network error"
  144. msgstr "Netzwerkfehler"
  145. #: searx/webapp.py:170
  146. msgid "unexpected crash"
  147. msgstr "unerwarteter Absturz"
  148. #: searx/webapp.py:177
  149. msgid "HTTP error"
  150. msgstr "HTTP-Fehler"
  151. #: searx/webapp.py:178
  152. msgid "HTTP connection error"
  153. msgstr "HTTP-Verbindungsfehler"
  154. #: searx/webapp.py:184
  155. msgid "proxy error"
  156. msgstr "Proxy-Fehler"
  157. #: searx/webapp.py:185
  158. msgid "CAPTCHA"
  159. msgstr "CAPTCHA"
  160. #: searx/webapp.py:186
  161. msgid "too many requests"
  162. msgstr "zu viele Anfragen"
  163. #: searx/webapp.py:187
  164. msgid "access denied"
  165. msgstr "Zugriff verweigert"
  166. #: searx/webapp.py:188
  167. msgid "server API error"
  168. msgstr "Server-API-Fehler"
  169. #: searx/webapp.py:363
  170. msgid "No item found"
  171. msgstr "Keine Einträge gefunden"
  172. #: searx/engines/qwant.py:212
  173. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  174. msgid "Source"
  175. msgstr "Quelle"
  176. #: searx/webapp.py:367
  177. msgid "Error loading the next page"
  178. msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
  179. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  180. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  181. msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
  182. #: searx/webapp.py:532
  183. msgid "Invalid settings"
  184. msgstr "Ungültige Einstellungen"
  185. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  186. msgid "search error"
  187. msgstr "Suchfehler"
  188. #: searx/webapp.py:731
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
  191. #: searx/webapp.py:733
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
  194. #: searx/webapp.py:859
  195. msgid "Suspended"
  196. msgstr "Ausgesetzt"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  198. msgid "Random value generator"
  199. msgstr "Zufallswertgenerator"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  201. msgid "Generate different random values"
  202. msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  204. msgid "Statistics functions"
  205. msgstr "Statistikfunktionen"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  207. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  208. msgstr "{functions} der Argumente berechnen"
  209. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  210. msgid "Get directions"
  211. msgstr "Richtung holen"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:96
  213. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  214. msgstr "{title} (OBSOLET)"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:103
  216. msgid "This entry has been superseded by"
  217. msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von"
  218. #: searx/engines/pubmed.py:78
  219. msgid "No abstract is available for this publication."
  220. msgstr "Keine Zusammenfassung für die Veröffentlichung verfügbar."
  221. #: searx/engines/qwant.py:214
  222. msgid "Channel"
  223. msgstr "Kanal"
  224. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  225. msgid "Converts strings to different hash digests."
  226. msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
  227. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  228. msgid "hash digest"
  229. msgstr "Hashwert"
  230. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  231. msgid "Hostname replace"
  232. msgstr "Hostnamen ändern"
  233. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  234. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  235. msgstr ""
  236. "Umschreiben des Hostnamen oder sperren von Hostnamen in den Such-"
  237. "Ergebnissen"
  238. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  239. msgid "Open Access DOI rewrite"
  240. msgstr "Open-Access-DOI umschreiben"
  241. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  242. msgid ""
  243. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  244. "when available"
  245. msgstr ""
  246. "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-"
  247. "Access-Version vermeiden"
  248. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  249. msgid "Search on category select"
  250. msgstr "Suche starten, wenn Kategorie angeklickt wird"
  251. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  252. msgid ""
  253. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  254. "multiple categories. (JavaScript required)"
  255. msgstr ""
  256. "Die Suche sofort starten, wenn eine Kategorie ausgewählt wird. Es ist "
  257. "dann nicht mehr möglich, mehrere Kategorien auszuwählen. (JavaScript wird"
  258. " benötigt)"
  259. #: searx/plugins/self_info.py:20
  260. msgid "Self Informations"
  261. msgstr "Selbstauskunft"
  262. #: searx/plugins/self_info.py:21
  263. msgid ""
  264. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  265. "contains \"user agent\"."
  266. msgstr ""
  267. "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen"
  268. " User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
  269. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  270. msgid "Tracker URL remover"
  271. msgstr "Tracker-URL-Entferner"
  272. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  273. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  274. msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
  275. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  276. msgid "Vim-like hotkeys"
  277. msgstr "An Vim angelehnte Tastenkombinationen"
  278. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  279. msgid ""
  280. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  281. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  282. msgstr ""
  283. "In der Ergebnisseite mit Vim-ähnlichen Tastaturkombinationen navigieren "
  284. "(es wird JavaScript benötigt). Auf der Start- bzw. Ergebnisseite \"h\" "
  285. "drücken, um ein Hilfe-Fenster anzuzeigen."
  286. #: searx/templates/simple/404.html:4
  287. msgid "Page not found"
  288. msgstr "Seite nicht gefunden"
  289. #: searx/templates/simple/404.html:6
  290. #, python-format
  291. msgid "Go to %(search_page)s."
  292. msgstr "Gehe zu %(search_page)s."
  293. #: searx/templates/simple/404.html:6
  294. msgid "search page"
  295. msgstr "Suchseite"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:46
  297. msgid "About"
  298. msgstr "Über"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:50
  300. msgid "Donate"
  301. msgstr "Spenden"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:54
  303. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  304. msgid "Preferences"
  305. msgstr "Einstellungen"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:64
  307. msgid "Powered by"
  308. msgstr "Betrieben mit"
  309. #: searx/templates/simple/base.html:64
  310. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  311. msgstr "eine privatsphären-respektierende, hackbare Metasuchmaschine"
  312. #: searx/templates/simple/base.html:65
  313. msgid "Source code"
  314. msgstr "Quellcode"
  315. #: searx/templates/simple/base.html:66
  316. msgid "Issue tracker"
  317. msgstr "Bugtracker"
  318. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  319. msgid "Engine stats"
  320. msgstr "Suchmaschinenstatistiken"
  321. #: searx/templates/simple/base.html:69
  322. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  323. msgid "Public instances"
  324. msgstr "Öffentliche Instanzen"
  325. #: searx/templates/simple/base.html:72
  326. msgid "Privacy policy"
  327. msgstr "Datenschutzerklärung"
  328. #: searx/templates/simple/base.html:75
  329. msgid "Contact instance maintainer"
  330. msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz"
  331. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  332. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  333. msgstr "klicke auf die Lupe, um die Suche zu starten"
  334. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  335. msgid "Length"
  336. msgstr "Länge"
  337. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  338. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  339. msgid "Author"
  340. msgstr "Autor"
  341. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  342. msgid "cached"
  343. msgstr "Im Cache"
  344. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  345. msgid "proxied"
  346. msgstr "proxy"
  347. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  348. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  349. msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
  350. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  351. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  352. msgstr "Zuvor überprüfe bitte bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub"
  353. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  354. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  355. msgstr ""
  356. "Ich bestätige, dass es für das Problem, auf das ich stoße, keinen "
  357. "existierenden Fehlereintrag gibt"
  358. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  359. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  360. msgstr ""
  361. "Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in dem "
  362. "Fehlerbericht an"
  363. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  364. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  365. msgstr ""
  366. "Erstelle mit den oben stehenden Informationen auf GitHub einen neuen "
  367. "Problembericht"
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  369. msgid "No HTTPS"
  370. msgstr "Kein HTTPS"
  371. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  374. #: searx/templates/simple/results.html:49
  375. msgid "View error logs and submit a bug report"
  376. msgstr "Fehlerprotokolle einsehen und einen Fehlerbericht einreichen"
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  378. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  379. msgid "Median"
  380. msgstr "Median"
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  382. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  383. msgid "P80"
  384. msgstr "P80"
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  386. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  387. msgid "P95"
  388. msgstr "P95"
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  390. msgid "Failed checker test(s): "
  391. msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): "
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  393. msgid "Errors:"
  394. msgstr "Fehler:"
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  396. msgid "General"
  397. msgstr "Allgemein"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  399. msgid "Default categories"
  400. msgstr "Standardkategorien"
  401. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  403. msgid "Search language"
  404. msgstr "Suchsprache"
  405. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  407. msgid "Default language"
  408. msgstr "Standardsprache"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  410. msgid "What language do you prefer for search?"
  411. msgstr "welche Sprache bevorzugst du für die Suche?"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  413. msgid "Autocomplete"
  414. msgstr "Autovervollständigung"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  416. msgid "Find stuff as you type"
  417. msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an"
  418. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  419. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  420. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  421. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  424. msgid "SafeSearch"
  425. msgstr "Sichere Suche"
  426. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  428. msgid "Strict"
  429. msgstr "Streng"
  430. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  432. msgid "Moderate"
  433. msgstr "Moderat"
  434. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  436. msgid "None"
  437. msgstr "Keine"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  439. msgid "Filter content"
  440. msgstr "Inhalte filtern"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  442. msgid "Open Access DOI resolver"
  443. msgstr "Open Access DOI resolver"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  445. msgid ""
  446. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  447. "required)"
  448. msgstr ""
  449. "Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen von Veröffentlichungen, wenn"
  450. " verfügbar (Plugin benötigt)"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  452. msgid "Engine tokens"
  453. msgstr "Maschinentoken"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  455. msgid "Access tokens for private engines"
  456. msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  458. msgid "User interface"
  459. msgstr "Benutzeroberfläche"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  461. msgid "Interface language"
  462. msgstr "Oberflächensprache"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  464. msgid "Change the language of the layout"
  465. msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  467. msgid "Theme"
  468. msgstr "Design"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  470. msgid "Change SearXNG layout"
  471. msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  473. msgid "Theme style"
  474. msgstr "Designstil"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  476. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  477. msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  479. msgid "Center Alignment"
  480. msgstr "Mittig"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  484. msgid "On"
  485. msgstr "Ein"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  489. msgid "Off"
  490. msgstr "Aus"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  492. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  493. msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  495. msgid "Results on new tabs"
  496. msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  498. msgid "Open result links on new browser tabs"
  499. msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  501. msgid "Infinite scroll"
  502. msgstr "Unendliches Scrollen"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  504. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  505. msgstr ""
  506. "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
  507. "erreicht wurde"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  509. msgid "Privacy"
  510. msgstr "Privatsphäre"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  512. msgid "HTTP Method"
  513. msgstr "HTTP Methode"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  515. msgid ""
  516. "Change how forms are submited, <a "
  517. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  518. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  519. msgstr ""
  520. "ändere wie Formulare übertragen werden, <a "
  521. "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
  522. "Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  524. msgid "Image proxy"
  525. msgstr "Bilder-Proxy"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  528. msgid "Enabled"
  529. msgstr "Aktiviert"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  532. msgid "Disabled"
  533. msgstr "Deaktiviert"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  535. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  536. msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  538. msgid "Query in the page's title"
  539. msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  541. msgid ""
  542. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  543. "can record this title"
  544. msgstr ""
  545. "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
  546. "Browsers angezeigt"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  548. msgid "Engines"
  549. msgstr "Suchmaschinen"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  551. msgid "Currently used search engines"
  552. msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  554. msgid ""
  555. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  556. "engines listed here via bangs."
  557. msgstr ""
  558. "Auf dieser Registerkarte werden keine Suchergebnisse angezeigt, aber Sie "
  559. "können die hier aufgelisteten Suchmaschinen über bangs durchsuchen."
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  562. msgid "Allow"
  563. msgstr "Erlauben"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  566. msgid "Engine name"
  567. msgstr "Suchmaschinenname"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  569. msgid "Shortcut"
  570. msgstr "Abkürzung"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  572. msgid "Supports selected language"
  573. msgstr "Unterstützt die ausgewählten Sprachen"
  574. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  576. msgid "Time range"
  577. msgstr "Zeitbereich"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  580. msgid "Response time"
  581. msgstr "Antwortzeit"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  583. msgid "Max time"
  584. msgstr "max. Zeit"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  586. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  587. msgid "Reliability"
  588. msgstr "Zuverlässigkeit"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  590. msgid "Special Queries"
  591. msgstr "Besondere Abfragen"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  593. msgid "Keywords"
  594. msgstr "Schlüsselwörter"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  596. msgid "Name"
  597. msgstr "Name"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  599. msgid "Description"
  600. msgstr "Beschreibung"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  602. msgid "Examples"
  603. msgstr "Beispiele"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  605. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  606. msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  608. msgid "This is the list of plugins."
  609. msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  611. msgid "Cookies"
  612. msgstr "Cookies"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  614. msgid ""
  615. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  616. "computer."
  617. msgstr ""
  618. "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
  619. "Computer speichert."
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  621. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  622. msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  624. msgid "Cookie name"
  625. msgstr "Cookie-Name"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  627. msgid "Value"
  628. msgstr "Wert"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  630. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  631. msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  633. msgid ""
  634. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  635. "leaking data to the clicked result sites."
  636. msgstr ""
  637. "Hinweis: Das Festlegen eigener Einstellungen in der Such-URL kann Ihre "
  638. "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
  639. "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  641. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  642. msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  644. msgid ""
  645. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  646. "preferences across devices."
  647. msgstr ""
  648. "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
  649. " Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  651. msgid ""
  652. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  653. "this data about you."
  654. msgstr ""
  655. "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
  656. "damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  658. msgid ""
  659. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  660. "track you."
  661. msgstr ""
  662. "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
  663. "Sie zu überwachen."
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  665. msgid "Save"
  666. msgstr "Speichern"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  668. msgid "Reset defaults"
  669. msgstr "Zurücksetzen"
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  671. msgid "Back"
  672. msgstr "Zurück"
  673. #: searx/templates/simple/results.html:23
  674. msgid "Answers"
  675. msgstr "Antworten"
  676. #: searx/templates/simple/results.html:39
  677. msgid "Number of results"
  678. msgstr "Trefferanzahl"
  679. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  680. #: searx/templates/simple/results.html:46
  681. msgid "Error!"
  682. msgstr "Fehler!"
  683. #: searx/templates/simple/results.html:46
  684. msgid "Engines cannot retrieve results"
  685. msgstr "Die folgenden Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen"
  686. #: searx/templates/simple/results.html:68
  687. msgid "Suggestions"
  688. msgstr "Vorschläge"
  689. #: searx/templates/simple/results.html:90
  690. msgid "Search URL"
  691. msgstr "Such-URL"
  692. #: searx/templates/simple/results.html:96
  693. msgid "Download results"
  694. msgstr "Ergebnisse herunterladen"
  695. #: searx/templates/simple/results.html:120
  696. msgid "Try searching for:"
  697. msgstr "Suche nach:"
  698. #: searx/templates/simple/results.html:152
  699. msgid "Back to top"
  700. msgstr "Zurück zum Anfang"
  701. #: searx/templates/simple/results.html:170
  702. msgid "Previous page"
  703. msgstr "Vorherige Seite"
  704. #: searx/templates/simple/results.html:187
  705. msgid "Next page"
  706. msgstr "Nächste Seite"
  707. #: searx/templates/simple/search.html:3
  708. msgid "Display the front page"
  709. msgstr "Zur Startseite wechseln"
  710. #: searx/templates/simple/search.html:9
  711. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  712. msgid "Search for..."
  713. msgstr "Suche nach..."
  714. #: searx/templates/simple/search.html:10
  715. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  716. msgid "clear"
  717. msgstr "leeren"
  718. #: searx/templates/simple/search.html:11
  719. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  720. msgid "search"
  721. msgstr "suchen"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  723. msgid "There is currently no data available. "
  724. msgstr "Es sind derzeit keine Daten vorhanden. "
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  726. msgid "Scores"
  727. msgstr "Punkte"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  729. msgid "Result count"
  730. msgstr "Ergebnisanzahl"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  732. msgid "Scores per result"
  733. msgstr "Punkte pro Treffer"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  735. msgid "Total"
  736. msgstr "Insgesamt"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  738. msgid "HTTP"
  739. msgstr "HTTP"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  741. msgid "Processing"
  742. msgstr "Verarbeitung"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  744. msgid "Warnings"
  745. msgstr "Warnungen"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  747. msgid "Errors and exceptions"
  748. msgstr "Fehler und Ausnahmen"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  750. msgid "Exception"
  751. msgstr "Ausnahmefehler"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  753. msgid "Message"
  754. msgstr "Meldung"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  756. msgid "Percentage"
  757. msgstr "Prozentsatz"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  759. msgid "Parameter"
  760. msgstr "Parameter"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  762. msgid "Filename"
  763. msgstr "Dateiname"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  765. msgid "Function"
  766. msgstr "Funktion"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  768. msgid "Code"
  769. msgstr "Code"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  771. msgid "Checker"
  772. msgstr "Checker"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  774. msgid "Failed test"
  775. msgstr "Test fehlgeschlagen"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  777. msgid "Comment(s)"
  778. msgstr "Kommentar(e)"
  779. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  780. msgid "Anytime"
  781. msgstr "beliebiger Zeitpunkt"
  782. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  783. msgid "Last day"
  784. msgstr "Letzter Tag"
  785. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  786. msgid "Last week"
  787. msgstr "Letzte Woche"
  788. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  789. msgid "Last month"
  790. msgstr "Letzter Monat"
  791. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  792. msgid "Last year"
  793. msgstr "Letztes Jahr"
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  795. msgid "Information!"
  796. msgstr "Information!"
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  798. msgid "currently, there are no cookies defined."
  799. msgstr "Derzeit sind keine Cookies gespeichert."
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  801. msgid "Engines cannot retrieve results."
  802. msgstr "Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen."
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  804. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  805. msgstr ""
  806. "Bitte versuche es später noch einmal oder wähle eine andere SearXNG "
  807. "Instanz."
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  809. msgid "Sorry!"
  810. msgstr "Entschuldigung!"
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  812. msgid ""
  813. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  814. "categories."
  815. msgstr ""
  816. "Es konnten keine Suchergebnisse gefunden werden. Bitte nutze einen "
  817. "anderen Suchbegriff, oder suche das gewünschte in einer anderen "
  818. "Kategorie."
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  820. msgid "show media"
  821. msgstr "Medien anzeigen"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  823. msgid "hide media"
  824. msgstr "Medien verstecken"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  827. msgid "This site did not provide any description."
  828. msgstr "Diese Seite besitzt keine Beschreibung."
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  830. msgid "Format"
  831. msgstr "Format"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  833. msgid "Engine"
  834. msgstr "Suchmaschine"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  836. msgid "View source"
  837. msgstr "Seite besuchen"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  839. msgid "address"
  840. msgstr "Adresse"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  842. msgid "show map"
  843. msgstr "Karte anzeigen"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  845. msgid "hide map"
  846. msgstr "Karte verstecken"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  848. msgid "magnet link"
  849. msgstr "Magnet Link"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  851. msgid "torrent file"
  852. msgstr "Torrent"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  854. msgid "Seeder"
  855. msgstr "Seeder"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  857. msgid "Leecher"
  858. msgstr "Leecher"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  860. msgid "Filesize"
  861. msgstr "Dateigröße"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  863. msgid "Bytes"
  864. msgstr "Bytes"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  866. msgid "kiB"
  867. msgstr "kB"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  869. msgid "MiB"
  870. msgstr "MB"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  872. msgid "GiB"
  873. msgstr "GB"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  875. msgid "TiB"
  876. msgstr "TB"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  878. msgid "Number of Files"
  879. msgstr "Anzahl der Dateien"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  881. msgid "show video"
  882. msgstr "Video anzeigen"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  884. msgid "hide video"
  885. msgstr "Video verstecken"
  886. #~ msgid "Engine time (sec)"
  887. #~ msgstr "Suchmaschinen Zeit (sek)"
  888. #~ msgid "Page loads (sec)"
  889. #~ msgstr "Ladezeit (sek)"
  890. #~ msgid "Errors"
  891. #~ msgstr "Fehler"
  892. #~ msgid "CAPTCHA required"
  893. #~ msgstr "CAPTCHA erforderlich"
  894. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  895. #~ msgstr "Wandelt wenn möglich HTTP-Links in HTTPS-Links um"
  896. #~ msgid ""
  897. #~ "Results are opened in the same "
  898. #~ "window by default. This plugin "
  899. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  900. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  901. #~ "required)"
  902. #~ msgstr ""
  903. #~ "Links werden normalerweise im gleichen "
  904. #~ "Fenster geöffnet. Dieses Plugin überschreibt"
  905. #~ " dieses Verhalten und öffnet Links in"
  906. #~ " einem neuen Tab bzw. Fenster.\n"
  907. #~ "(JavaScript wird benötigt)"
  908. #~ msgid "Color"
  909. #~ msgstr "Farbe"
  910. #~ msgid "Blue (default)"
  911. #~ msgstr "Blau (Standard)"
  912. #~ msgid "Violet"
  913. #~ msgstr "Violett"
  914. #~ msgid "Green"
  915. #~ msgstr "Grün"
  916. #~ msgid "Cyan"
  917. #~ msgstr "Cyan"
  918. #~ msgid "Orange"
  919. #~ msgstr "Orange"
  920. #~ msgid "Red"
  921. #~ msgstr "Rot"
  922. #~ msgid "Category"
  923. #~ msgstr "Kategorie"
  924. #~ msgid "Block"
  925. #~ msgstr "Blockieren"
  926. #~ msgid "original context"
  927. #~ msgstr "ursprüngliche Seite"
  928. #~ msgid "Plugins"
  929. #~ msgstr "Erweiterungen"
  930. #~ msgid "Answerers"
  931. #~ msgstr "Antworten"
  932. #~ msgid "Avg. time"
  933. #~ msgstr "mittlere Zeit"
  934. #~ msgid "show details"
  935. #~ msgstr "Details anzeigen"
  936. #~ msgid "hide details"
  937. #~ msgstr "Details verstecken"
  938. #~ msgid "Load more..."
  939. #~ msgstr "Lade mehr..."
  940. #~ msgid "Loading..."
  941. #~ msgstr "Lade..."
  942. #~ msgid "Change searx layout"
  943. #~ msgstr "ändere das Aussehen von searx"
  944. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  945. #~ msgstr "Bilder über einen Proxy an Searx weiterleiten"
  946. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  947. #~ msgstr "Dies ist die Liste der in searx verfügbaren Module für Sofortantworten."
  948. #~ msgid ""
  949. #~ "This is the list of cookies and"
  950. #~ " their values searx is storing on "
  951. #~ "your computer."
  952. #~ msgstr ""
  953. #~ "Die nachfolgende Liste zeigt alle "
  954. #~ "Cookies, die searx auf deinem Computer"
  955. #~ " speichert."
  956. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  957. #~ msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von searx einschätzen."
  958. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  959. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie searx zum ersten Mal verwenden."
  960. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  961. #~ msgstr "Bitte später nochmals versuchen oder eine andere Instanz verwenden."
  962. #~ msgid "Themes"
  963. #~ msgstr "Designs"
  964. #~ msgid "Reliablity"
  965. #~ msgstr "Zuverlässigkeit"
  966. #~ msgid ""
  967. #~ "When enabled, the result page's title"
  968. #~ " contains your query. Your browser "
  969. #~ "can record this title."
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ msgid "Method"
  972. #~ msgstr "Methode"
  973. #~ msgid ""
  974. #~ "This tab does not show up for "
  975. #~ "search results but you can search "
  976. #~ "the engines listed here via bangs."
  977. #~ msgstr ""
  978. #~ "Diese Registerkarte zeigt keine Suchergebnisse"
  979. #~ " an, aber Sie können die hier "
  980. #~ "aufgelisteten Suchmaschinen über bangs (!) "
  981. #~ "durchsuchen."
  982. #~ msgid "Advanced settings"
  983. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  984. #~ msgid "Close"
  985. #~ msgstr "Schließen"
  986. #~ msgid "Language"
  987. #~ msgstr "Sprache"
  988. #~ msgid "broken"
  989. #~ msgstr "kaputt"
  990. #~ msgid "supported"
  991. #~ msgstr "Unterstützt"
  992. #~ msgid "not supported"
  993. #~ msgstr "Nicht unterstützt"
  994. #~ msgid "about"
  995. #~ msgstr "Über uns"
  996. #~ msgid "Avg."
  997. #~ msgstr "Avg."
  998. #~ msgid "User Interface"
  999. #~ msgstr "Benutzeroberfläche"
  1000. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1001. #~ msgstr "Stil für dieses Thema auswählen"
  1002. #~ msgid "Style"
  1003. #~ msgstr "Aussehen"
  1004. #~ msgid "Show advanced settings"
  1005. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
  1006. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1007. #~ msgstr ""
  1008. #~ "Standardmäßig das Panel für erweiterte "
  1009. #~ "Einstellungen auf der Startseite anzeigen"
  1010. #~ msgid "Allow all"
  1011. #~ msgstr "Alle zulassen"
  1012. #~ msgid "Disable all"
  1013. #~ msgstr "Alle deaktivieren"
  1014. #~ msgid "Selected language"
  1015. #~ msgstr "Ausgewählte Sprache"
  1016. #~ msgid "Query"
  1017. #~ msgstr "Abfrage"
  1018. #~ msgid "save"
  1019. #~ msgstr "Speichern"
  1020. #~ msgid "back"
  1021. #~ msgstr "Zurück"
  1022. #~ msgid "Links"
  1023. #~ msgstr "Links"
  1024. #~ msgid "RSS subscription"
  1025. #~ msgstr "RSS-Abonnement"
  1026. #~ msgid "Search results"
  1027. #~ msgstr "Suchergebnisse"
  1028. #~ msgid "next page"
  1029. #~ msgstr "nächste Seite"
  1030. #~ msgid "previous page"
  1031. #~ msgstr "vorherige Seite"
  1032. #~ msgid "Start search"
  1033. #~ msgstr "Suche starten"
  1034. #~ msgid "Clear search"
  1035. #~ msgstr "Suche löschen"
  1036. #~ msgid "Clear"
  1037. #~ msgstr "löschen"
  1038. #~ msgid "stats"
  1039. #~ msgstr "Statistiken"
  1040. #~ msgid "Heads up!"
  1041. #~ msgstr "Achtung!"
  1042. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1043. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie SearXNG zum ersten Mal verwenden."
  1044. #~ msgid "Well done!"
  1045. #~ msgstr "Gut gemacht!"
  1046. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1047. #~ msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
  1048. #~ msgid "Oh snap!"
  1049. #~ msgstr "Oh nein!"
  1050. #~ msgid "Something went wrong."
  1051. #~ msgstr "Irgendetwas ist falsch gelaufen."
  1052. #~ msgid "Date"
  1053. #~ msgstr "Datum"
  1054. #~ msgid "Type"
  1055. #~ msgstr "Typ"
  1056. #~ msgid "Get image"
  1057. #~ msgstr "Bild ansehen"
  1058. #~ msgid "Center Alignment"
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "preferences"
  1063. #~ msgstr "Einstellungen"