messages.po 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728
  1. # Bulgarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # poke amom <van_ds_ff@mail.bg>, 2015
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: searx\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-05-02 12:56+0300\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-01-21 15:06+0000\n"
  13. "Last-Translator: Thomas Pointhuber\n"
  14. "Language-Team: Bulgarian "
  15. "(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/bg/)\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Generated-By: Babel 1.3\n"
  21. #: searx/webapp.py:114
  22. msgid "files"
  23. msgstr "файлове"
  24. #: searx/webapp.py:115
  25. msgid "general"
  26. msgstr "общ"
  27. #: searx/webapp.py:116
  28. msgid "music"
  29. msgstr "музика"
  30. #: searx/webapp.py:117
  31. msgid "social media"
  32. msgstr "социална мрежа"
  33. #: searx/webapp.py:118
  34. msgid "images"
  35. msgstr "изображения"
  36. #: searx/webapp.py:119
  37. msgid "videos"
  38. msgstr "видео"
  39. #: searx/webapp.py:120
  40. msgid "it"
  41. msgstr "ай-ти"
  42. #: searx/webapp.py:121
  43. msgid "news"
  44. msgstr "новини"
  45. #: searx/webapp.py:122
  46. msgid "map"
  47. msgstr "карта"
  48. #: searx/webapp.py:123
  49. msgid "science"
  50. msgstr ""
  51. #: searx/webapp.py:414 searx/webapp.py:417
  52. msgid "{minutes} minute ago"
  53. msgid_plural "{minutes} minutes ago"
  54. msgstr[0] ""
  55. msgstr[1] ""
  56. #: searx/webapp.py:416
  57. msgid "{hours} hour, "
  58. msgid_plural "{hours} hours, "
  59. msgstr[0] ""
  60. msgstr[1] ""
  61. #: searx/engines/__init__.py:174
  62. msgid "Page loads (sec)"
  63. msgstr "Страницата зарежда (сек)"
  64. #: searx/engines/__init__.py:178
  65. msgid "Number of results"
  66. msgstr "Брой резултати"
  67. #: searx/engines/__init__.py:182
  68. msgid "Scores"
  69. msgstr ""
  70. #: searx/engines/__init__.py:186
  71. msgid "Scores per result"
  72. msgstr ""
  73. #: searx/engines/__init__.py:190
  74. msgid "Errors"
  75. msgstr "Грешки"
  76. #: searx/plugins/https_rewrite.py:29
  77. msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  78. msgstr "Поправи HTTP връзки на HTTPS, ако е възможно"
  79. #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
  80. msgid "Open result links on new browser tabs"
  81. msgstr ""
  82. #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
  83. msgid ""
  84. "Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites "
  85. "the default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript "
  86. "required)"
  87. msgstr ""
  88. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
  89. msgid "Search on category select"
  90. msgstr "Търси при избор на категория"
  91. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  92. msgid ""
  93. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  94. "multiple categories. (JavaScript required)"
  95. msgstr ""
  96. "Търси веднага при избрана категория. Изключи за избор на няколко "
  97. "категории. (Необходим е JavaScript)"
  98. #: searx/plugins/self_info.py:20
  99. msgid ""
  100. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  101. "contains \"user agent\"."
  102. msgstr ""
  103. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
  104. msgid "Tracker URL remover"
  105. msgstr ""
  106. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
  107. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  108. msgstr ""
  109. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  110. msgid "Vim-like hotkeys"
  111. msgstr ""
  112. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  113. msgid ""
  114. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  115. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  116. msgstr ""
  117. #: searx/templates/courgette/index.html:9
  118. #: searx/templates/courgette/index.html:13
  119. #: searx/templates/courgette/results.html:5
  120. #: searx/templates/default/index.html:8 searx/templates/default/index.html:12
  121. #: searx/templates/oscar/navbar.html:7 searx/templates/oscar/navbar.html:35
  122. #: searx/templates/oscar/preferences.html:3
  123. #: searx/templates/pix-art/index.html:8
  124. msgid "preferences"
  125. msgstr "предпочитания"
  126. #: searx/templates/courgette/index.html:11
  127. #: searx/templates/default/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:3
  128. #: searx/templates/oscar/navbar.html:8 searx/templates/oscar/navbar.html:34
  129. #: searx/templates/pix-art/index.html:7
  130. msgid "about"
  131. msgstr "относно"
  132. #: searx/templates/courgette/preferences.html:5
  133. #: searx/templates/default/preferences.html:5
  134. #: searx/templates/oscar/preferences.html:12
  135. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
  136. msgid "Preferences"
  137. msgstr "Предпочитания"
  138. #: searx/templates/courgette/preferences.html:9
  139. #: searx/templates/default/preferences.html:9
  140. #: searx/templates/oscar/preferences.html:36
  141. #: searx/templates/oscar/preferences.html:38
  142. msgid "Default categories"
  143. msgstr "Първоначални категории"
  144. #: searx/templates/courgette/preferences.html:13
  145. #: searx/templates/default/preferences.html:14
  146. #: searx/templates/oscar/preferences.html:44
  147. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
  148. msgid "Search language"
  149. msgstr "Език на търсене"
  150. #: searx/templates/courgette/preferences.html:16
  151. #: searx/templates/default/preferences.html:17
  152. #: searx/templates/oscar/preferences.html:48
  153. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
  154. msgid "Automatic"
  155. msgstr "Автоматично"
  156. #: searx/templates/courgette/preferences.html:24
  157. #: searx/templates/default/preferences.html:25
  158. #: searx/templates/oscar/preferences.html:55
  159. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
  160. msgid "Interface language"
  161. msgstr "Език"
  162. #: searx/templates/courgette/preferences.html:34
  163. #: searx/templates/default/preferences.html:35
  164. #: searx/templates/oscar/preferences.html:65
  165. msgid "Autocomplete"
  166. msgstr "Автоматично допълване"
  167. #: searx/templates/courgette/preferences.html:45
  168. #: searx/templates/default/preferences.html:46
  169. #: searx/templates/oscar/preferences.html:76
  170. msgid "Image proxy"
  171. msgstr ""
  172. #: searx/templates/courgette/preferences.html:48
  173. #: searx/templates/default/preferences.html:49
  174. #: searx/templates/oscar/preferences.html:80
  175. msgid "Enabled"
  176. msgstr "Включено"
  177. #: searx/templates/courgette/preferences.html:49
  178. #: searx/templates/default/preferences.html:50
  179. #: searx/templates/oscar/preferences.html:81
  180. msgid "Disabled"
  181. msgstr "Изключено"
  182. #: searx/templates/courgette/preferences.html:54
  183. #: searx/templates/default/preferences.html:55
  184. #: searx/templates/oscar/preferences.html:85
  185. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
  186. msgid "Method"
  187. msgstr "Метод"
  188. #: searx/templates/courgette/preferences.html:63
  189. #: searx/templates/default/preferences.html:64
  190. #: searx/templates/oscar/preferences.html:94
  191. #: searx/templates/oscar/preferences.html:144
  192. #: searx/templates/oscar/preferences.html:150
  193. msgid "SafeSearch"
  194. msgstr "Безопасно търсене"
  195. #: searx/templates/courgette/preferences.html:66
  196. #: searx/templates/default/preferences.html:67
  197. #: searx/templates/oscar/preferences.html:98
  198. msgid "Strict"
  199. msgstr "Стриктно"
  200. #: searx/templates/courgette/preferences.html:67
  201. #: searx/templates/default/preferences.html:68
  202. #: searx/templates/oscar/preferences.html:99
  203. msgid "Moderate"
  204. msgstr "Умерено"
  205. #: searx/templates/courgette/preferences.html:68
  206. #: searx/templates/default/preferences.html:69
  207. #: searx/templates/oscar/preferences.html:100
  208. msgid "None"
  209. msgstr "Нищо"
  210. #: searx/templates/courgette/preferences.html:73
  211. #: searx/templates/default/preferences.html:74
  212. #: searx/templates/oscar/preferences.html:104
  213. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
  214. msgid "Themes"
  215. msgstr "Облик"
  216. #: searx/templates/courgette/preferences.html:83
  217. msgid "Color"
  218. msgstr "Цвят"
  219. #: searx/templates/courgette/preferences.html:86
  220. msgid "Blue (default)"
  221. msgstr "Синьо (първоначален)"
  222. #: searx/templates/courgette/preferences.html:87
  223. msgid "Violet"
  224. msgstr "Виолетов"
  225. #: searx/templates/courgette/preferences.html:88
  226. msgid "Green"
  227. msgstr "Зелено"
  228. #: searx/templates/courgette/preferences.html:89
  229. msgid "Cyan"
  230. msgstr "зелено-синьо"
  231. #: searx/templates/courgette/preferences.html:90
  232. msgid "Orange"
  233. msgstr "Оранжево"
  234. #: searx/templates/courgette/preferences.html:91
  235. msgid "Red"
  236. msgstr "Червено"
  237. #: searx/templates/courgette/preferences.html:96
  238. #: searx/templates/default/preferences.html:84
  239. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
  240. msgid "Currently used search engines"
  241. msgstr "Използвани търсачки в момента "
  242. #: searx/templates/courgette/preferences.html:100
  243. #: searx/templates/default/preferences.html:88
  244. #: searx/templates/oscar/preferences.html:142
  245. #: searx/templates/oscar/preferences.html:152
  246. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
  247. msgid "Engine name"
  248. msgstr "Име на търсачка"
  249. #: searx/templates/courgette/preferences.html:101
  250. #: searx/templates/default/preferences.html:89
  251. msgid "Category"
  252. msgstr "Категория"
  253. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  254. #: searx/templates/courgette/preferences.html:113
  255. #: searx/templates/default/preferences.html:90
  256. #: searx/templates/default/preferences.html:101
  257. #: searx/templates/oscar/macros.html:71
  258. #: searx/templates/oscar/preferences.html:141
  259. #: searx/templates/oscar/preferences.html:153
  260. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
  261. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
  262. msgid "Allow"
  263. msgstr "Позволи"
  264. #: searx/templates/courgette/preferences.html:102
  265. #: searx/templates/courgette/preferences.html:114
  266. #: searx/templates/default/preferences.html:90
  267. #: searx/templates/default/preferences.html:102
  268. #: searx/templates/oscar/macros.html:70
  269. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
  270. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
  271. msgid "Block"
  272. msgstr "Забрани"
  273. #: searx/templates/courgette/preferences.html:122
  274. #: searx/templates/default/preferences.html:110
  275. #: searx/templates/oscar/preferences.html:235
  276. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
  277. msgid ""
  278. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  279. "this data about you."
  280. msgstr ""
  281. "Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
  282. "не съхраняваме тази информация за вас."
  283. #: searx/templates/courgette/preferences.html:124
  284. #: searx/templates/default/preferences.html:112
  285. #: searx/templates/oscar/preferences.html:237
  286. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
  287. msgid ""
  288. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  289. "track you."
  290. msgstr ""
  291. "Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да Ви "
  292. "следим."
  293. #: searx/templates/courgette/preferences.html:127
  294. #: searx/templates/default/preferences.html:115
  295. #: searx/templates/oscar/preferences.html:240
  296. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
  297. msgid "save"
  298. msgstr "запази"
  299. #: searx/templates/courgette/preferences.html:128
  300. #: searx/templates/default/preferences.html:116
  301. #: searx/templates/oscar/preferences.html:242
  302. msgid "Reset defaults"
  303. msgstr "Върни първоначалните"
  304. #: searx/templates/courgette/preferences.html:129
  305. #: searx/templates/default/preferences.html:117
  306. #: searx/templates/oscar/preferences.html:241
  307. #: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
  308. msgid "back"
  309. msgstr "назад"
  310. #: searx/templates/courgette/results.html:12
  311. #: searx/templates/default/results.html:13
  312. #: searx/templates/oscar/results.html:110
  313. msgid "Search URL"
  314. msgstr "Търси URL"
  315. #: searx/templates/courgette/results.html:16
  316. #: searx/templates/default/results.html:17
  317. #: searx/templates/oscar/results.html:115
  318. msgid "Download results"
  319. msgstr "Свали резултатите"
  320. #: searx/templates/courgette/results.html:34
  321. #: searx/templates/default/results.html:35
  322. msgid "Answers"
  323. msgstr "Отговори"
  324. #: searx/templates/courgette/results.html:42
  325. #: searx/templates/default/results.html:43
  326. #: searx/templates/oscar/results.html:90
  327. msgid "Suggestions"
  328. msgstr "Предложения"
  329. #: searx/templates/courgette/results.html:70
  330. #: searx/templates/default/results.html:81
  331. #: searx/templates/oscar/results.html:51 searx/templates/oscar/results.html:63
  332. msgid "previous page"
  333. msgstr "предишна страница"
  334. #: searx/templates/courgette/results.html:81
  335. #: searx/templates/default/results.html:92
  336. #: searx/templates/oscar/results.html:44 searx/templates/oscar/results.html:71
  337. msgid "next page"
  338. msgstr "следваща страница"
  339. #: searx/templates/courgette/search.html:3
  340. #: searx/templates/default/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4
  341. #: searx/templates/oscar/search_full.html:9
  342. #: searx/templates/pix-art/search.html:3
  343. msgid "Search for..."
  344. msgstr "Търси за..."
  345. #: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/default/stats.html:4
  346. #: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
  347. msgid "Engine stats"
  348. msgstr "Статистика на търсачката"
  349. #: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
  350. #: searx/templates/default/result_templates/images.html:4
  351. #: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
  352. msgid "original context"
  353. msgstr "оригинален контекст"
  354. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  355. #: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11
  356. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  357. msgid "Seeder"
  358. msgstr "Сийдър"
  359. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
  360. #: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11
  361. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
  362. msgid "Leecher"
  363. msgstr "Лийчър"
  364. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
  365. #: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:9
  366. #: searx/templates/oscar/macros.html:21
  367. msgid "magnet link"
  368. msgstr "магнитна връзка"
  369. #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
  370. #: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:10
  371. #: searx/templates/oscar/macros.html:22
  372. msgid "torrent file"
  373. msgstr "торент файл"
  374. #: searx/templates/default/categories.html:8
  375. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  376. msgstr "Кликнете лупичката, за да изпълните търсене"
  377. #: searx/templates/default/result_templates/code.html:3
  378. #: searx/templates/default/result_templates/default.html:3
  379. #: searx/templates/default/result_templates/map.html:9
  380. #: searx/templates/oscar/macros.html:20
  381. msgid "cached"
  382. msgstr "кеширана"
  383. #: searx/templates/oscar/base.html:78
  384. msgid "Powered by"
  385. msgstr ""
  386. #: searx/templates/oscar/base.html:78
  387. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  388. msgstr ""
  389. #: searx/templates/oscar/navbar.html:9 searx/templates/oscar/navbar.html:33
  390. msgid "home"
  391. msgstr "начало"
  392. #: searx/templates/oscar/navbar.html:14 searx/templates/oscar/navbar.html:24
  393. msgid "Toggle navigation"
  394. msgstr ""
  395. #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
  396. #: searx/templates/oscar/preferences.html:25
  397. msgid "General"
  398. msgstr "Общи"
  399. #: searx/templates/oscar/preferences.html:18
  400. #: searx/templates/oscar/preferences.html:126
  401. msgid "Engines"
  402. msgstr "Търсачки"
  403. #: searx/templates/oscar/preferences.html:19
  404. #: searx/templates/oscar/preferences.html:187
  405. msgid "Plugins"
  406. msgstr "Добавки"
  407. #: searx/templates/oscar/preferences.html:20
  408. #: searx/templates/oscar/preferences.html:210
  409. msgid "Cookies"
  410. msgstr "Бисквитки"
  411. #: searx/templates/oscar/preferences.html:45
  412. msgid "What language do you prefer for search?"
  413. msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
  414. #: searx/templates/oscar/preferences.html:56
  415. msgid "Change the language of the layout"
  416. msgstr "Промени езика на оформлението"
  417. #: searx/templates/oscar/preferences.html:66
  418. msgid "Find stuff as you type"
  419. msgstr "Намери докато пишеш"
  420. #: searx/templates/oscar/preferences.html:77
  421. msgid "Proxying image results through searx"
  422. msgstr ""
  423. #: searx/templates/oscar/preferences.html:86
  424. msgid ""
  425. "Change how forms are submited, <a "
  426. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  427. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  428. msgstr ""
  429. #: searx/templates/oscar/preferences.html:95
  430. msgid "Filter content"
  431. msgstr "Филтрирай съдържание"
  432. #: searx/templates/oscar/preferences.html:105
  433. msgid "Change searx layout"
  434. msgstr "Промени оформлението на searx"
  435. #: searx/templates/oscar/preferences.html:143
  436. #: searx/templates/oscar/preferences.html:151
  437. msgid "Shortcut"
  438. msgstr "Пряк път"
  439. #: searx/templates/oscar/preferences.html:145
  440. #: searx/templates/oscar/preferences.html:149
  441. msgid "Avg. time"
  442. msgstr "Средно време"
  443. #: searx/templates/oscar/preferences.html:146
  444. #: searx/templates/oscar/preferences.html:148
  445. msgid "Max time"
  446. msgstr "Макс. време"
  447. #: searx/templates/oscar/preferences.html:213
  448. msgid ""
  449. "This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
  450. "computer."
  451. msgstr ""
  452. "Това е списък на бисквитки с техните стойности, които searx съхранява на "
  453. "вашия компютър."
  454. #: searx/templates/oscar/preferences.html:214
  455. msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  456. msgstr ""
  457. #: searx/templates/oscar/preferences.html:219
  458. msgid "Cookie name"
  459. msgstr "Име на бисквитката"
  460. #: searx/templates/oscar/preferences.html:220
  461. msgid "Value"
  462. msgstr "Стойност"
  463. #: searx/templates/oscar/results.html:7
  464. msgid "Search results"
  465. msgstr "Резултати от търсенето"
  466. #: searx/templates/oscar/results.html:105
  467. msgid "Links"
  468. msgstr "Връзки"
  469. #: searx/templates/oscar/search.html:6
  470. #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
  471. msgid "Start search"
  472. msgstr "Започни търсене"
  473. #: searx/templates/oscar/search_full.html:15
  474. msgid "Show search filters"
  475. msgstr "Покажи филтрите за търсене"
  476. #: searx/templates/oscar/search_full.html:15
  477. msgid "Hide search filters"
  478. msgstr "Скрий филтрите за търсене"
  479. #: searx/templates/oscar/stats.html:2
  480. msgid "stats"
  481. msgstr "статистики"
  482. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
  483. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
  484. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
  485. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
  486. msgid "Close"
  487. msgstr "Затвори"
  488. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
  489. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
  490. msgid "Heads up!"
  491. msgstr "Внимание!"
  492. #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
  493. msgid "It look like you are using searx first time."
  494. msgstr "Изглежда използвате searx за първи път."
  495. #: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2
  496. msgid "Warning!"
  497. msgstr "Внимание!"
  498. #: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3
  499. msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site."
  500. msgstr "Моля включете JavaScript, за пълна използваемост на този сайт."
  501. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
  502. msgid "Information!"
  503. msgstr "Информация!"
  504. #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
  505. msgid "currently, there are no cookies defined."
  506. msgstr "В момента няма налични бисквитки."
  507. #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
  508. msgid "There is currently no data available. "
  509. msgstr "Няма налична достъпна информация."
  510. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
  511. msgid "Sorry!"
  512. msgstr "Съжалявам!"
  513. #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
  514. msgid ""
  515. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  516. "categories."
  517. msgstr ""
  518. "не намерихме резултати. Моля пробвайте други ключови думи или търсете в "
  519. "повече категории."
  520. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
  521. msgid "Well done!"
  522. msgstr "Браво!"
  523. #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
  524. msgid "Settings saved successfully."
  525. msgstr "Настройките са успешно запазени."
  526. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
  527. msgid "Oh snap!"
  528. msgstr "Да му се не види!"
  529. #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
  530. msgid "Something went wrong."
  531. msgstr "Нещо се обърка."
  532. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  533. msgid "show media"
  534. msgstr "покажи медия"
  535. #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
  536. msgid "hide media"
  537. msgstr "скрий медия"
  538. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:23
  539. msgid "Get image"
  540. msgstr "Вземи изображение"
  541. #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:24
  542. msgid "View source"
  543. msgstr "Покажи източник"
  544. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  545. msgid "show map"
  546. msgstr "покажи карта"
  547. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
  548. msgid "hide map"
  549. msgstr "скрий картата"
  550. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  551. msgid "show details"
  552. msgstr "покажи детайлите"
  553. #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
  554. msgid "hide details"
  555. msgstr "скрий детайлите"
  556. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
  557. msgid "Filesize"
  558. msgstr "Размер на файла"
  559. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
  560. msgid "Bytes"
  561. msgstr "Байта"
  562. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
  563. msgid "kiB"
  564. msgstr "килобайт"
  565. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
  566. msgid "MiB"
  567. msgstr "мегабайт"
  568. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
  569. msgid "GiB"
  570. msgstr "гигабайт"
  571. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
  572. msgid "TiB"
  573. msgstr "терабайт"
  574. #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
  575. msgid "Number of Files"
  576. msgstr "Брой на Файлове"
  577. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  578. msgid "show video"
  579. msgstr "покажи видео"
  580. #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
  581. msgid "hide video"
  582. msgstr "скрий видеото"
  583. #: searx/templates/pix-art/results.html:28
  584. msgid "Load more..."
  585. msgstr "Зареди още..."
  586. #~ msgid "{minutes} minute(s) ago"
  587. #~ msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
  588. #~ msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  589. #~ msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"