| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512 | 
							- # Catalan translations for .
 
- # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
 
- # This file is distributed under the same license as the  project.
 
- #
 
- # Translators:
 
- # Calbasi <joan@calbasi.net>, 2018
 
- # Ecron <ecron_89@hotmail.com>, 2019
 
- # jmontane, 2018
 
- # Gerard Oliva Viñas <oliva3032001@gmail.com>, 2022.
 
- # adriadam10 <adriadam10@gmail.com>, 2022.
 
- # alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>, 2022.
 
- # Joan Montané <joan@montane.cat>, 2022.
 
- # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
 
- msgid ""
 
- msgstr ""
 
- "Project-Id-Version:  searx\n"
 
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
- "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
 
- "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
 
- "Last-Translator: alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>\n"
 
- "Language: ca\n"
 
- "Language-Team: Catalan "
 
- "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ca/>\n"
 
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
- "MIME-Version: 1.0\n"
 
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
- "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
 
- #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "others"
 
- msgstr "altres"
 
- #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "other"
 
- msgstr "altre"
 
- #. CATEGORY_NAMES['FILES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "files"
 
- msgstr "fitxers"
 
- #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "general"
 
- msgstr "general"
 
- #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "music"
 
- msgstr "música"
 
- #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "social media"
 
- msgstr "xarxes socials"
 
- #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "images"
 
- msgstr "imatges"
 
- #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "videos"
 
- msgstr "vídeos"
 
- #. CATEGORY_NAMES['IT']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "it"
 
- msgstr "informàtica"
 
- #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "news"
 
- msgstr "notícies"
 
- #. CATEGORY_NAMES['MAP']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "map"
 
- msgstr "mapa"
 
- #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "onions"
 
- msgstr "cebes"
 
- #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "science"
 
- msgstr "ciència"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "apps"
 
- msgstr "aplicacions"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "dictionaries"
 
- msgstr "diccionaris"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "lyrics"
 
- msgstr "lletres"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "packages"
 
- msgstr "paquets"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "q&a"
 
- msgstr "preguntes i respostes"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "repos"
 
- msgstr "repositoris"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "software wikis"
 
- msgstr "wikis de programari"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "web"
 
- msgstr "web"
 
- #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "scientific publications"
 
- msgstr "articles científics"
 
- #. STYLE_NAMES['AUTO']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "auto"
 
- msgstr "automàtic"
 
- #. STYLE_NAMES['LIGHT']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "light"
 
- msgstr "clar"
 
- #. STYLE_NAMES['DARK']
 
- #: searx/searxng.msg
 
- msgid "dark"
 
- msgstr "fosc"
 
- #: searx/webapp.py:165
 
- msgid "timeout"
 
- msgstr "expirat"
 
- #: searx/webapp.py:166
 
- msgid "parsing error"
 
- msgstr "error de processament"
 
- #: searx/webapp.py:167
 
- msgid "HTTP protocol error"
 
- msgstr "error de protocol HTTP"
 
- #: searx/webapp.py:168
 
- msgid "network error"
 
- msgstr "error de xarxa"
 
- #: searx/webapp.py:169
 
- msgid "SSL error: certificate validation has failed"
 
- msgstr "Error SSL: la validació del certificat ha fallat"
 
- #: searx/webapp.py:171
 
- msgid "unexpected crash"
 
- msgstr "tancament ineseperat"
 
- #: searx/webapp.py:178
 
- msgid "HTTP error"
 
- msgstr "error HTTP"
 
- #: searx/webapp.py:179
 
- msgid "HTTP connection error"
 
- msgstr "error de connexió HTTP"
 
- #: searx/webapp.py:185
 
- msgid "proxy error"
 
- msgstr "error de servidor intermediari"
 
- #: searx/webapp.py:186
 
- msgid "CAPTCHA"
 
- msgstr "CAPTCHA"
 
- #: searx/webapp.py:187
 
- msgid "too many requests"
 
- msgstr "massa peticions"
 
- #: searx/webapp.py:188
 
- msgid "access denied"
 
- msgstr "accés denegat"
 
- #: searx/webapp.py:189
 
- msgid "server API error"
 
- msgstr "error en l'API del servidor"
 
- #: searx/webapp.py:366
 
- msgid "No item found"
 
- msgstr "No s'ha trobat cap element"
 
- #: searx/engines/qwant.py:217
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
 
- msgid "Source"
 
- msgstr "Origen"
 
- #: searx/webapp.py:370
 
- msgid "Error loading the next page"
 
- msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent"
 
- #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
 
- msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
 
- msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la"
 
- #: searx/webapp.py:538
 
- msgid "Invalid settings"
 
- msgstr "La configuració no és vàlida"
 
- #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
 
- msgid "search error"
 
- msgstr "error en la cerca"
 
- #: searx/webapp.py:853
 
- msgid "Suspended"
 
- msgstr "Suspès"
 
- #: searx/webutils.py:161
 
- msgid "{minutes} minute(s) ago"
 
- msgstr "fa {minutes} minuts"
 
- #: searx/webutils.py:162
 
- msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
 
- msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minuts"
 
- #: searx/answerers/random/answerer.py:67
 
- msgid "Random value generator"
 
- msgstr "Generador de valor aleatori"
 
- #: searx/answerers/random/answerer.py:68
 
- msgid "Generate different random values"
 
- msgstr "Genera valors aleatoris diferents"
 
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
 
- msgid "Statistics functions"
 
- msgstr "Funcions estadístiques"
 
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
 
- msgid "Compute {functions} of the arguments"
 
- msgstr "Calcula {functions} dels arguments"
 
- #: searx/engines/openstreetmap.py:160
 
- msgid "Get directions"
 
- msgstr "Obtén indicacions"
 
- #: searx/engines/pdbe.py:96
 
- msgid "{title} (OBSOLETE)"
 
- msgstr "{title} (OBSOLET)"
 
- #: searx/engines/pdbe.py:103
 
- msgid "This entry has been superseded by"
 
- msgstr "Aquesta entrada ha estat substituïda per"
 
- #: searx/engines/qwant.py:219
 
- msgid "Channel"
 
- msgstr "Canal"
 
- #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
 
- msgid ""
 
- "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
 
- "{lastCitationVelocityYear}"
 
- msgstr ""
 
- "{numCitations} cites desde l'any {firstCitationVelocityYear} al "
 
- "{lastCitationVelocityYear}"
 
- #: searx/engines/tineye.py:40
 
- msgid ""
 
- "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
 
- "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 
- " WebP."
 
- msgstr ""
 
- "No s'ha pogut llegir l'URL de la imatge. Això pot ser degut a un format "
 
- "de fitxer no compatible. TinEye només admet imatges en format JPEG, PNG, "
 
- "GIF, BMP, TIFF o WebP."
 
- #: searx/engines/tineye.py:46
 
- msgid ""
 
- "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
 
- " visual detail to successfully identify matches."
 
- msgstr ""
 
- "La imatge és massa senzilla per trobar coincidències. TinEye requereix un"
 
- " nivell bàsic de detall visual per identificar amb èxit les "
 
- "coincidències."
 
- #: searx/engines/tineye.py:52
 
- msgid "The image could not be downloaded."
 
- msgstr "No s'ha pogut baixar la imatge."
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Morning"
 
- msgstr "Matí"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Noon"
 
- msgstr "Migdia"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Evening"
 
- msgstr "Vespre"
 
- #: searx/engines/wttr.py:101
 
- msgid "Night"
 
- msgstr "Nit"
 
- #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
 
- msgid "Autodetect search language"
 
- msgstr ""
 
- #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
 
- msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
 
- msgstr ""
 
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
 
- msgid "Converts strings to different hash digests."
 
- msgstr "Converteix cadenes a diferent formats de resum."
 
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
 
- msgid "hash digest"
 
- msgstr "format de resum"
 
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
 
- msgid "Hostname replace"
 
- msgstr "Substitueix el nom d'amfitrió"
 
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
 
- msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 
- msgstr ""
 
- "Reescriu els noms d'amfitrió resultants o suprimeix els resultats segons "
 
- "el nom d'amfitrió"
 
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
 
- msgid "Open Access DOI rewrite"
 
- msgstr "Reescriu l'Open Access DOI"
 
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
 
- msgid ""
 
- "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 
- "when available"
 
- msgstr ""
 
- "Evita els llocs de pagaments redirigint a versions d'accés obert de les "
 
- "publicacions si és possible"
 
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
 
- msgid "Search on category select"
 
- msgstr "Cerca en la selecció de categories"
 
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
 
- msgid ""
 
- "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
 
- "multiple categories. (JavaScript required)"
 
- msgstr ""
 
- "Executa la cerca immediatament si hi ha seleccionada una categoria. "
 
- "Desactiveu-ho per a seleccionar més d'una categoria. (Cal JavaScript)"
 
- #: searx/plugins/self_info.py:20
 
- msgid "Self Information"
 
- msgstr "Informació pròpia"
 
- #: searx/plugins/self_info.py:21
 
- msgid ""
 
- "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 
- "contains \"user agent\"."
 
- msgstr ""
 
- "Mostra la vostra IP si la consulta és «ip» i el valor «user agent» del "
 
- "navegador si la consulta conté «user agent»."
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:25
 
- msgid "Tor check plugin"
 
- msgstr "Plugin de comprovació de Tor"
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:28
 
- msgid ""
 
- "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
 
- "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
 
- msgstr ""
 
- "Aquest plugin comprova si l'adreça de la sol·licitud és un node de "
 
- "sortida TOR i informa a l'usuari si ho és, com check.torproject.org però "
 
- "des de searxng."
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:62
 
- msgid ""
 
- "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
 
- "unreachable."
 
- msgstr ""
 
- "No es pot accedir a la llista de nodes de sortida TOR "
 
- "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:78
 
- msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 
- msgstr "Esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}."
 
- #: searx/plugins/tor_check.py:84
 
- msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
 
- msgstr "No esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}."
 
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 
- msgid "Tracker URL remover"
 
- msgstr "Suprimeix l'URL de rastreig"
 
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
 
- msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
 
- msgstr "Suprimeix els arguments de rastreig dels URL retornats"
 
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
 
- msgid "Vim-like hotkeys"
 
- msgstr "Dreceres de teclat del Vim"
 
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
 
- msgid ""
 
- "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
 
- "Press \"h\" key on main or result page to get help."
 
- msgstr ""
 
- "Navegació pels resultats de la cerca amb les dreceres a l'estil Vim (cal "
 
- "JavaScript). Pitgeu la tecla «h» en la pàgina principal o de resultats "
 
- "per a obtenir ajuda."
 
- #: searx/templates/simple/404.html:4
 
- msgid "Page not found"
 
- msgstr "No s'ha trobat la pàgina"
 
- #: searx/templates/simple/404.html:6
 
- #, python-format
 
- msgid "Go to %(search_page)s."
 
- msgstr "Ves a %(search_page)s."
 
- #: searx/templates/simple/404.html:6
 
- msgid "search page"
 
- msgstr "pàgina de cerca"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:46
 
- msgid "About"
 
- msgstr "Quant a"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:50
 
- msgid "Donate"
 
- msgstr "Donar"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:54
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:99
 
- msgid "Preferences"
 
- msgstr "Preferències"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:64
 
- msgid "Powered by"
 
- msgstr "Funciona amb"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:64
 
- msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
 
- msgstr "metacercador obert, que respecta la privacitat"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:65
 
- msgid "Source code"
 
- msgstr "Codi font"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:66
 
- msgid "Issue tracker"
 
- msgstr "Gestor de tiquets"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
 
- msgid "Engine stats"
 
- msgstr "Estadístiques del motor"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:69
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
 
- msgid "Public instances"
 
- msgstr "Instàncies públiques"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:72
 
- msgid "Privacy policy"
 
- msgstr "Polítiques de privacitat"
 
- #: searx/templates/simple/base.html:75
 
- msgid "Contact instance maintainer"
 
- msgstr "Contacteu amb el mantenidor de la instància"
 
- #: searx/templates/simple/categories.html:24
 
- msgid "Click on the magnifier to perform search"
 
- msgstr "Feu clic en la lupa per a executar la cerca"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:36
 
- msgid "Length"
 
- msgstr "Longitud"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:37
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
 
- msgid "Author"
 
- msgstr "Autor"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
 
- msgid "cached"
 
- msgstr "en memòria cau"
 
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
 
- msgid "proxied"
 
- msgstr "en servidor intermediari"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 
- msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
 
- msgstr "Enviar un nou problema a GitHub"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 
- msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 
- msgstr "Comproveu si ja hi ha cap problema amb aquest motor a GitHub"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 
- msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 
- msgstr "Confirmo que no hi ha un problema relacionat amb el problema que he trobat"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 
- msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
 
- msgstr "Si aquesta és una instància pública, indiqueu l'URL a l'informe d'error"
 
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 
- msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
 
- msgstr "Envieu un tiquet a Github que inclou la informació anterior"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:29
 
- msgid "No HTTPS"
 
- msgstr "Sense HTTPS"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:31
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:32
 
- #: searx/templates/simple/results.html:49
 
- msgid "View error logs and submit a bug report"
 
- msgstr "Mostra els informes d'error i envia un informe d'error"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:53
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:64
 
- msgid "Median"
 
- msgstr "Mitjà"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:54
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:70
 
- msgid "P80"
 
- msgstr "P80"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:55
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:76
 
- msgid "P95"
 
- msgstr "P95"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:83
 
- msgid "Failed checker test(s): "
 
- msgstr "Proves de control fallides: "
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:85
 
- msgid "Errors:"
 
- msgstr "Errors:"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:105
 
- msgid "General"
 
- msgstr "General"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:108
 
- msgid "Default categories"
 
- msgstr "Categories predeterminades"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:115
 
- msgid "Search language"
 
- msgstr "Llengua de cerca"
 
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:118
 
- msgid "Default language"
 
- msgstr "Llengua predeterminada"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:124
 
- msgid "What language do you prefer for search?"
 
- msgstr "En quina llengua preferiu cercar?"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:129
 
- msgid "Autocomplete"
 
- msgstr "Compleció automàtica"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:138
 
- msgid "Find stuff as you type"
 
- msgstr "Troba coses tal com escriu"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:143
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:311
 
- msgid "SafeSearch"
 
- msgstr "Cerca segura"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:146
 
- msgid "Strict"
 
- msgstr "Estricta"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:147
 
- msgid "Moderate"
 
- msgstr "Moderada"
 
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:148
 
- msgid "None"
 
- msgstr "Cap"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:151
 
- msgid "Filter content"
 
- msgstr "Filtra el contingut"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:157
 
- msgid "Open Access DOI resolver"
 
- msgstr "Solucionador de l'Open Access DOI"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:167
 
- msgid ""
 
- "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
 
- "required)"
 
- msgstr ""
 
- "Redirigeix cap a versions d'accés obert de les publicacions si són "
 
- "disponibles (cal un connector)"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:171
 
- msgid "Engine tokens"
 
- msgstr "Claus de motors"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:175
 
- msgid "Access tokens for private engines"
 
- msgstr "Claus d'accés per a motors privats"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:179
 
- msgid "User interface"
 
- msgstr "Interfície d'usuari"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:182
 
- msgid "Interface language"
 
- msgstr "Llengua de la interfície"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:190
 
- msgid "Change the language of the layout"
 
- msgstr "Canvia la llengua de la disposició"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:195
 
- msgid "Theme"
 
- msgstr "Tema"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:203
 
- msgid "Change SearXNG layout"
 
- msgstr "Canvia la interfície del SearXNG"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:206
 
- msgid "Theme style"
 
- msgstr "Estil del tema"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:214
 
- msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 
- msgstr "Trieu automàtic per a mantenir la configuració del navegador"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:217
 
- msgid "Center Alignment"
 
- msgstr "Centrat central"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:220
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:232
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:244
 
- msgid "On"
 
- msgstr "Activat"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:221
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:233
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:245
 
- msgid "Off"
 
- msgstr "Desactivat"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:224
 
- msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 
- msgstr "Mostrar els resultats en el centre de la pàgina (disseny Oscar)."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:229
 
- msgid "Results on new tabs"
 
- msgstr "Resultats en pestanyes noves"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:236
 
- msgid "Open result links on new browser tabs"
 
- msgstr "Obre els enllaços de resultats en una pestanya nova"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:241
 
- msgid "Infinite scroll"
 
- msgstr "Desplaçament infinit"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:248
 
- msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 
- msgstr ""
 
- "Carrega automàticament la pàgina següent en desplaçar-se al final de la "
 
- "pàgina actual"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:254
 
- msgid "Privacy"
 
- msgstr "Privadesa"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:257
 
- msgid "HTTP Method"
 
- msgstr "Mètode HTTP"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:264
 
- msgid ""
 
- "Change how forms are submitted, <a "
 
- "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
 
- msgstr ""
 
- "Canvia com es trameten els formularis, <a "
 
- "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- " rel=\"external\">més informació sobre els mètodes de petició</a>"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:269
 
- msgid "Image proxy"
 
- msgstr "Servidor intermediari d'imatges"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:272
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:284
 
- msgid "Enabled"
 
- msgstr "Activat"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:273
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:285
 
- msgid "Disabled"
 
- msgstr "Desactivat"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:276
 
- msgid "Proxying image results through SearXNG"
 
- msgstr "Les imatges es carreguen via un servidor intermediari SearXNG"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:281
 
- msgid "Query in the page's title"
 
- msgstr "Consulta en el títol de la pàgina"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:288
 
- msgid ""
 
- "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 
- "can record this title"
 
- msgstr ""
 
- "Si està activat, el títol de la pàgina conté la consulta. El navegador "
 
- "pot enregistrar aquest títol"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:294
 
- msgid "Engines"
 
- msgstr "Motors"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:295
 
- msgid "Currently used search engines"
 
- msgstr "Motors de cerca usats actualment"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:302
 
- msgid ""
 
- "This tab does not show up for search results, but you can search the "
 
- "engines listed here via bangs."
 
- msgstr ""
 
- "Aquesta pestanya no es mostra per als resultats de la cerca, però podeu "
 
- "cercar en els motors llistats aquí amb els bangs."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:307
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:358
 
- msgid "Allow"
 
- msgstr "Permet"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:308
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:25
 
- msgid "Engine name"
 
- msgstr "Nom del motor"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:309
 
- msgid "Shortcut"
 
- msgstr "Drecera"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:310
 
- msgid "Supports selected language"
 
- msgstr "Suporta la llengua seleccionada"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:312
 
- msgid "Time range"
 
- msgstr "Interval de temps"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:313
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:28
 
- msgid "Response time"
 
- msgstr "Temps de resposta"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:314
 
- msgid "Max time"
 
- msgstr "Temps màxim"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:315
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:29
 
- msgid "Reliability"
 
- msgstr "Fiabilitat"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:353
 
- msgid "Special Queries"
 
- msgstr "Consultes especials"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:359
 
- msgid "Keywords"
 
- msgstr "Paraules clau"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:360
 
- msgid "Name"
 
- msgstr "Nom"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:361
 
- msgid "Description"
 
- msgstr "Descripció"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:362
 
- msgid "Examples"
 
- msgstr "Exemples"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:365
 
- msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
 
- msgstr "Aquesta és la llista dels mòduls de resposta instantània de SearXNG."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:376
 
- msgid "This is the list of plugins."
 
- msgstr "Això és la llista dels connectors."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:393
 
- msgid "Cookies"
 
- msgstr "Galetes"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:395
 
- msgid ""
 
- "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 
- "computer."
 
- msgstr ""
 
- "Això és la llista de les galetes, i els seus valors, que el SearXNG "
 
- "emmagatzema en el vostre ordinador."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:396
 
- msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 
- msgstr "Amb aquesta llista, podeu comprovar la transparència de SearXNG."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:401
 
- msgid "Cookie name"
 
- msgstr "Nom de la galeta"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:402
 
- msgid "Value"
 
- msgstr "Valor"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:414
 
- msgid "Search URL of the currently saved preferences"
 
- msgstr "URL de cerca de les preferències desades actualment"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:418
 
- msgid ""
 
- "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 
- "leaking data to the clicked result sites."
 
- msgstr ""
 
- "Nota: si indiqueu configuracions personalitzades en l'URL de cerca, podeu"
 
- " reduir-ne la privadesa i filtrar dades, en fer clic en els llocs dels "
 
- "resultats."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:419
 
- msgid "URL to restore your preferences in another browser"
 
- msgstr "URL per a recuperar les preferències en un altre navegador"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:423
 
- msgid ""
 
- "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 
- "preferences across devices."
 
- msgstr ""
 
- "Indicar els paràmetres personalitzats en l'URL de preferències pot usar-"
 
- "se per a sincronitzar preferències entre aparells."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:428
 
- msgid ""
 
- "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 
- "this data about you."
 
- msgstr ""
 
- "Aquesta configuració es desa en les galetes. Això ens permet no "
 
- "emmagatzemar les vostres dades."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:430
 
- msgid ""
 
- "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 
- "track you."
 
- msgstr ""
 
- "Aquestes galetes només són per a la vostra comoditat. No les usem per a "
 
- "rastrejar-vos."
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:433
 
- msgid "Save"
 
- msgstr "Desa"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:434
 
- msgid "Reset defaults"
 
- msgstr "Restaura els valors predeterminats"
 
- #: searx/templates/simple/preferences.html:435
 
- msgid "Back"
 
- msgstr "Enrere"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:23
 
- msgid "Answers"
 
- msgstr "Respostes"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:39
 
- msgid "Number of results"
 
- msgstr "Nombre de resultats"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 
- #: searx/templates/simple/results.html:46
 
- msgid "Error!"
 
- msgstr "Error!"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:46
 
- msgid "Engines cannot retrieve results"
 
- msgstr "Els motors no poden obtenir cap resultat"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:68
 
- msgid "Suggestions"
 
- msgstr "Suggeriments"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:90
 
- msgid "Search URL"
 
- msgstr "URL de cerca"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:96
 
- msgid "Download results"
 
- msgstr "Baixa els resultats"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:120
 
- msgid "Try searching for:"
 
- msgstr "Proveu a cercar:"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:152
 
- msgid "Back to top"
 
- msgstr "Torna al capdemunt"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:170
 
- msgid "Previous page"
 
- msgstr "Pàgina anterior"
 
- #: searx/templates/simple/results.html:187
 
- msgid "Next page"
 
- msgstr "Pàgina següent"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:3
 
- msgid "Display the front page"
 
- msgstr "Mostra la pàgina principal"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:9
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 
- msgid "Search for..."
 
- msgstr "Cerca..."
 
- #: searx/templates/simple/search.html:10
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 
- msgid "clear"
 
- msgstr "buida"
 
- #: searx/templates/simple/search.html:11
 
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 
- msgid "search"
 
- msgstr "cerca"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:21
 
- msgid "There is currently no data available. "
 
- msgstr "Actualment, no hi ha dades disponibles."
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:26
 
- msgid "Scores"
 
- msgstr "Valoració"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:27
 
- msgid "Result count"
 
- msgstr "Resultats"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:59
 
- msgid "Total"
 
- msgstr "Total"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:60
 
- msgid "HTTP"
 
- msgstr "HTTP"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:61
 
- msgid "Processing"
 
- msgstr "S'està processant"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
 
- msgid "Warnings"
 
- msgstr "Avisos"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
 
- msgid "Errors and exceptions"
 
- msgstr "Errors i excepcions"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:105
 
- msgid "Exception"
 
- msgstr "Excepció"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:107
 
- msgid "Message"
 
- msgstr "Missatge"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:109
 
- msgid "Percentage"
 
- msgstr "Percentatge"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:111
 
- msgid "Parameter"
 
- msgstr "Paràmetre"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:119
 
- msgid "Filename"
 
- msgstr "Nom de fitxer"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:120
 
- msgid "Function"
 
- msgstr "Funció"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:121
 
- msgid "Code"
 
- msgstr "Codi"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:128
 
- msgid "Checker"
 
- msgstr "Comprovador"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:131
 
- msgid "Failed test"
 
- msgstr "Prova fallida"
 
- #: searx/templates/simple/stats.html:132
 
- msgid "Comment(s)"
 
- msgstr "Comentaris"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 
- msgid "Anytime"
 
- msgstr "En qualsevol moment"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 
- msgid "Last day"
 
- msgstr "Les darreres 24 hores"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
 
- msgid "Last week"
 
- msgstr "La setmana passada"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
 
- msgid "Last month"
 
- msgstr "El darrer mes"
 
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
 
- msgid "Last year"
 
- msgstr "El darrer any"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
 
- msgid "Information!"
 
- msgstr "Informació!"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
 
- msgid "currently, there are no cookies defined."
 
- msgstr "actualment, no hi ha definida cap galeta."
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 
- msgid "Engines cannot retrieve results."
 
- msgstr "Els motors no poden obtenir cap resultat."
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
 
- msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 
- msgstr "Torneu a intentar-ho més tard, o proveu amb una altra instància SearXNG."
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
 
- msgid "Sorry!"
 
- msgstr "Disculpeu!"
 
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
 
- msgid ""
 
- "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
 
- "categories."
 
- msgstr ""
 
- "no hem trobat cap resultat. Feu una consulta diferent o cerqueu en més "
 
- "categories."
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
- msgid "show media"
 
- msgstr "mostra el contingut multimèdia"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 
- msgid "hide media"
 
- msgstr "amaga el contingut multimèdia"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 
- msgid "This site did not provide any description."
 
- msgstr "Aquest lloc no proporciona cap descripció."
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 
- msgid "Format"
 
- msgstr "Format"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 
- msgid "Engine"
 
- msgstr "Motor"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 
- msgid "View source"
 
- msgstr "Mostra el codi font"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 
- msgid "address"
 
- msgstr "adreça"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
- msgid "show map"
 
- msgstr "mostra el mapa"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 
- msgid "hide map"
 
- msgstr "amaga el mapa"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
 
- msgid "Published date"
 
- msgstr "Data de publicació"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
 
- msgid "Journal"
 
- msgstr "Diari"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
 
- msgid "Editor"
 
- msgstr "Redactor"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
 
- msgid "Publisher"
 
- msgstr "Editor"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
 
- msgid "Type"
 
- msgstr "Tipus"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
 
- msgid "Tags"
 
- msgstr "Etiquetes"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
 
- msgid "DOI"
 
- msgstr "DOI"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
 
- msgid "ISSN"
 
- msgstr "ISSN"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
 
- msgid "ISBN"
 
- msgstr "ISBN"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
 
- msgid "PDF"
 
- msgstr "PDF"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
 
- msgid "HTML"
 
- msgstr "HTML"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 
- msgid "magnet link"
 
- msgstr "enllaç magnet"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 
- msgid "torrent file"
 
- msgstr "fitxer torrent"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
- msgid "Seeder"
 
- msgstr "Font"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 
- msgid "Leecher"
 
- msgstr "Descarregador"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 
- msgid "Filesize"
 
- msgstr "Mida del fitxer"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
 
- msgid "Bytes"
 
- msgstr "Bytes"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 
- msgid "kiB"
 
- msgstr "kiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
 
- msgid "MiB"
 
- msgstr "MiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
 
- msgid "GiB"
 
- msgstr "GiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
 
- msgid "TiB"
 
- msgstr "TiB"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
 
- msgid "Number of Files"
 
- msgstr "Nombre de fiters"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
- msgid "show video"
 
- msgstr "mostra el vídeo"
 
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 
- msgid "hide video"
 
- msgstr "amaga el vídeo"
 
- #~ msgid "Engine time (sec)"
 
- #~ msgstr "Temps del motor (segons)"
 
- #~ msgid "Page loads (sec)"
 
- #~ msgstr "Càrrega de la pàgina (segons)"
 
- #~ msgid "Errors"
 
- #~ msgstr "Errors"
 
- #~ msgid "CAPTCHA required"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
 
- #~ msgstr "Reescriu els enllaços HTTP cap a HTTPS si és possible"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Results are opened in the same "
 
- #~ "window by default. This plugin "
 
- #~ "overwrites the default behaviour to open"
 
- #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
 
- #~ "required)"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "De forma predeterminada, els resultats "
 
- #~ "s'obren en la mateixa finestra. Aquest"
 
- #~ " connector canvia el comportament "
 
- #~ "predeterminat i obre els enllaços en "
 
- #~ "una finestra o pestanya nova. (Cal "
 
- #~ "JavaScript)"
 
- #~ msgid "Color"
 
- #~ msgstr "Color"
 
- #~ msgid "Blue (default)"
 
- #~ msgstr "Blau (predeterminat)"
 
- #~ msgid "Violet"
 
- #~ msgstr "Violat"
 
- #~ msgid "Green"
 
- #~ msgstr "Verd"
 
- #~ msgid "Cyan"
 
- #~ msgstr "Cian"
 
- #~ msgid "Orange"
 
- #~ msgstr "Taronja"
 
- #~ msgid "Red"
 
- #~ msgstr "Vermell"
 
- #~ msgid "Category"
 
- #~ msgstr "Categoria"
 
- #~ msgid "Block"
 
- #~ msgstr "Bloca"
 
- #~ msgid "original context"
 
- #~ msgstr "context original"
 
- #~ msgid "Plugins"
 
- #~ msgstr "Connectat"
 
- #~ msgid "Answerers"
 
- #~ msgstr "Resposter"
 
- #~ msgid "Avg. time"
 
- #~ msgstr "Temps amitjanat"
 
- #~ msgid "show details"
 
- #~ msgstr "mostra els detalls"
 
- #~ msgid "hide details"
 
- #~ msgstr "amaga els detalls"
 
- #~ msgid "Load more..."
 
- #~ msgstr "Carrega'n més..."
 
- #~ msgid "Loading..."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Change searx layout"
 
- #~ msgstr "Canvia la disposició del searx"
 
- #~ msgid "Proxying image results through searx"
 
- #~ msgstr "Envia els resultats d'imatges via el servidor intermediari del searx"
 
- #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
 
- #~ msgstr "Aquest és el llistat dels mòduls de resposta ràpida del searx."
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This is the list of cookies and"
 
- #~ " their values searx is storing on "
 
- #~ "your computer."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Aquest és el llistat de les "
 
- #~ "galetes, i els seu valor, que el"
 
- #~ " searx té desats en el vostre "
 
- #~ "equip."
 
- #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
 
- #~ msgstr "Amb aquest llistat, podeu avaluar la transparència del searx."
 
- #~ msgid "It look like you are using searx first time."
 
- #~ msgstr "Sembla que esteu usant searx per primer cop."
 
- #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
 
- #~ msgstr "Torneu-ho a intentar més tard o useu una altra instància del searx."
 
- #~ msgid "Themes"
 
- #~ msgstr "Temes"
 
- #~ msgid "Reliablity"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "When enabled, the result page's title"
 
- #~ " contains your query. Your browser "
 
- #~ "can record this title."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Method"
 
- #~ msgstr "Mètode"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "This tab does not show up for "
 
- #~ "search results but you can search "
 
- #~ "the engines listed here via bangs."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Advanced settings"
 
- #~ msgstr "Configuració avançada"
 
- #~ msgid "Close"
 
- #~ msgstr "Tanca"
 
- #~ msgid "Language"
 
- #~ msgstr "Llengua"
 
- #~ msgid "broken"
 
- #~ msgstr "trencat"
 
- #~ msgid "supported"
 
- #~ msgstr "suportat"
 
- #~ msgid "not supported"
 
- #~ msgstr "no suportat"
 
- #~ msgid "about"
 
- #~ msgstr "quant a"
 
- #~ msgid "Avg."
 
- #~ msgstr "Mitjana"
 
- #~ msgid "User Interface"
 
- #~ msgstr "Interfície d'usuari"
 
- #~ msgid "Choose style for this theme"
 
- #~ msgstr "Trieu un estil per a aquest tema"
 
- #~ msgid "Style"
 
- #~ msgstr "Estil"
 
- #~ msgid "Show advanced settings"
 
- #~ msgstr "Mostra els paràmetres avançats"
 
- #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Mostra el taulell de configuració "
 
- #~ "avançada en la pàgina d'inicia de "
 
- #~ "forma predeterminada"
 
- #~ msgid "Allow all"
 
- #~ msgstr "Permet-ho tot"
 
- #~ msgid "Disable all"
 
- #~ msgstr "Desactiva-ho tot"
 
- #~ msgid "Selected language"
 
- #~ msgstr "Llengua seleccionada"
 
- #~ msgid "Query"
 
- #~ msgstr "Consulta"
 
- #~ msgid "save"
 
- #~ msgstr "desa"
 
- #~ msgid "back"
 
- #~ msgstr "enrere"
 
- #~ msgid "Links"
 
- #~ msgstr "Enllaços"
 
- #~ msgid "RSS subscription"
 
- #~ msgstr "Subscripció RSS"
 
- #~ msgid "Search results"
 
- #~ msgstr "Resultats de la cerca"
 
- #~ msgid "next page"
 
- #~ msgstr "pàgina següent"
 
- #~ msgid "previous page"
 
- #~ msgstr "pàgina anterior"
 
- #~ msgid "Start search"
 
- #~ msgstr "Comença la cerca"
 
- #~ msgid "Clear search"
 
- #~ msgstr "Buida la cerca"
 
- #~ msgid "Clear"
 
- #~ msgstr "Buida"
 
- #~ msgid "stats"
 
- #~ msgstr "estadístiques"
 
- #~ msgid "Heads up!"
 
- #~ msgstr "Atenció!"
 
- #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
 
- #~ msgstr "Sembla que feu servir el SearXNG per primera vegada."
 
- #~ msgid "Well done!"
 
- #~ msgstr "Ben fet!"
 
- #~ msgid "Settings saved successfully."
 
- #~ msgstr "La configuració s'ha desat correctament."
 
- #~ msgid "Oh snap!"
 
- #~ msgstr "Cagundena!"
 
- #~ msgid "Something went wrong."
 
- #~ msgstr "Alguna cosa ha anat malament."
 
- #~ msgid "Date"
 
- #~ msgstr "Data"
 
- #~ msgid "Type"
 
- #~ msgstr "Tipus"
 
- #~ msgid "Get image"
 
- #~ msgstr "Obtén la imatge"
 
- #~ msgid "Center Alignment"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ msgid "preferences"
 
- #~ msgstr "preferències"
 
- #~ msgid "Scores per result"
 
- #~ msgstr "Valoració segons el resultat"
 
- #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
 
- #~ msgstr "un meta motor de cerca personalitzable i respectuós amb la privadesa"
 
- #~ msgid "No abstract is available for this publication."
 
- #~ msgstr "No hi ha resum disponible per a aquesta publicació."
 
- #~ msgid "Self Informations"
 
- #~ msgstr "Informació pròpia"
 
- #~ msgid ""
 
- #~ "Change how forms are submited, <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
 
- #~ "methods</a>"
 
- #~ msgstr ""
 
- #~ "Canvia com es trameten els formularis,"
 
- #~ " <a "
 
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 
- #~ " rel=\"external\">més informació sobre els "
 
- #~ "mètodes de petició</a>"
 
 
  |