messages.po 53 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048
  1. # German translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bamstam, 2017
  7. # Thomas Pointhuber, 2014-2015
  8. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
  9. # NeoCode <amecus79@gmail.com>, 2020
  10. # Jona Abdinghoff <jona.abdinghoff@gmail.com>, 2016
  11. # Marc Abonce Seguin, 2019
  12. # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2017
  13. # Bamstam, 2019
  14. # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
  15. # pointhi, 2014
  16. # rike, 2014
  17. # S R <acc-transifex@rie.hm>, 2018
  18. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  19. # Thomas Pointhuber, 2016-2017
  20. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  21. # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
  22. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  23. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  24. # German <German@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  25. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  26. # German <german@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  27. msgid ""
  28. msgstr ""
  29. "Project-Id-Version: searx\n"
  30. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  31. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
  32. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
  33. "Last-Translator: German <german@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  34. "Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  35. "searxng/de/>\n"
  36. "Language: de\n"
  37. "MIME-Version: 1.0\n"
  38. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  39. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  40. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  41. "X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
  42. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  43. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "without further subgrouping"
  46. msgstr "ohne weitere Untergruppierung"
  47. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "other"
  50. msgstr "Andere"
  51. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "files"
  54. msgstr "Dateien"
  55. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "general"
  58. msgstr "Allgemein"
  59. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "music"
  62. msgstr "Musik"
  63. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "social media"
  66. msgstr "Soziale Medien"
  67. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "images"
  70. msgstr "Bilder"
  71. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "videos"
  74. msgstr "Videos"
  75. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  76. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  77. msgid "radio"
  78. msgstr "Radio"
  79. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "tv"
  82. msgstr "TV"
  83. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "it"
  86. msgstr "IT"
  87. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "news"
  90. msgstr "Nachrichten"
  91. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "map"
  94. msgstr "Karte"
  95. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "onions"
  98. msgstr "onions"
  99. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "science"
  102. msgstr "Wissenschaft"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "apps"
  106. msgstr "Apps"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "dictionaries"
  110. msgstr "Lexika"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "lyrics"
  114. msgstr "Songtexte"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "packages"
  118. msgstr "Pakete"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "q&a"
  122. msgstr "Q&A"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "repos"
  126. msgstr "Repositories"
  127. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "software wikis"
  130. msgstr "Software Wikis"
  131. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "web"
  134. msgstr "WEB"
  135. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "scientific publications"
  138. msgstr "wissenschaftliche Veröffentlichungen"
  139. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "auto"
  142. msgstr "automatisch"
  143. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "light"
  146. msgstr "hell"
  147. #. STYLE_NAMES['DARK']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "dark"
  150. msgstr "dunkel"
  151. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "black"
  154. msgstr "black"
  155. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "Uptime"
  158. msgstr "Laufzeit"
  159. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  160. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  161. msgid "About"
  162. msgstr "Über"
  163. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  164. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  165. msgid "Average temp."
  166. msgstr "Mittlere Temp."
  167. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  168. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  169. msgid "Cloud cover"
  170. msgstr "Bewölkung"
  171. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  172. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Condition"
  175. msgstr "Bedingung"
  176. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  177. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  178. #: searx/searxng.msg
  179. msgid "Current condition"
  180. msgstr "Aktuelle Bedingung"
  181. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  182. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  183. msgid "Evening"
  184. msgstr "Abends"
  185. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  186. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  187. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  188. msgid "Feels like"
  189. msgstr "Gefühlt wie"
  190. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  191. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  192. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  193. msgid "Humidity"
  194. msgstr "Luftfeuchtigkeit"
  195. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  196. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  197. #: searx/searxng.msg
  198. msgid "Max temp."
  199. msgstr "Max."
  200. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  201. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  202. #: searx/searxng.msg
  203. msgid "Min temp."
  204. msgstr "Min."
  205. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  206. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  207. msgid "Morning"
  208. msgstr "Morgens"
  209. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  210. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  211. msgid "Night"
  212. msgstr "Nachts"
  213. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  214. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  215. msgid "Noon"
  216. msgstr "Mittags"
  217. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  218. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  219. msgid "Pressure"
  220. msgstr "Luftdruck"
  221. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  222. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "Sunrise"
  225. msgstr "Sonnenaufgang"
  226. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  227. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "Sunset"
  230. msgstr "Sonnenuntergang"
  231. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  232. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  233. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  234. msgid "Temperature"
  235. msgstr "Temperatur"
  236. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  237. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "UV index"
  240. msgstr "UV-Index"
  241. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  242. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "Visibility"
  245. msgstr "Sichtweite"
  246. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  247. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  248. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  249. msgid "Wind"
  250. msgstr "Wind"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  252. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  253. msgid "subscribers"
  254. msgstr "Abonnenten"
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  256. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  257. msgid "posts"
  258. msgstr "Beiträge"
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  260. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  261. msgid "active users"
  262. msgstr "aktive Nutzer"
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  264. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  265. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  266. msgid "comments"
  267. msgstr "Kommentare"
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  269. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  270. msgid "user"
  271. msgstr "Benutzer"
  272. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  273. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  274. msgid "community"
  275. msgstr "Community"
  276. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  277. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  278. msgid "points"
  279. msgstr "Punkte"
  280. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  281. #: searx/searxng.msg
  282. msgid "title"
  283. msgstr "Titel"
  284. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  285. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  286. msgid "author"
  287. msgstr "Autor/-in"
  288. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  289. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  290. msgid "open"
  291. msgstr "offen"
  292. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  293. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  294. msgid "closed"
  295. msgstr "geschlossen"
  296. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  297. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  298. msgid "answered"
  299. msgstr "beantwortet"
  300. #: searx/webapp.py:323
  301. msgid "No item found"
  302. msgstr "Keine Einträge gefunden"
  303. #: searx/engines/qwant.py:288
  304. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  305. msgid "Source"
  306. msgstr "Quelle"
  307. #: searx/webapp.py:327
  308. msgid "Error loading the next page"
  309. msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
  310. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  311. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  312. msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
  313. #: searx/webapp.py:508
  314. msgid "Invalid settings"
  315. msgstr "Ungültige Einstellungen"
  316. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  317. msgid "search error"
  318. msgstr "Suchfehler"
  319. #: searx/webutils.py:36
  320. msgid "timeout"
  321. msgstr "Zeitüberschreitung"
  322. #: searx/webutils.py:37
  323. msgid "parsing error"
  324. msgstr "Fehler beim Parsen"
  325. #: searx/webutils.py:38
  326. msgid "HTTP protocol error"
  327. msgstr "HTTP-Protokollfehler"
  328. #: searx/webutils.py:39
  329. msgid "network error"
  330. msgstr "Netzwerkfehler"
  331. #: searx/webutils.py:40
  332. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  333. msgstr "SSL Fehler: Zertifikatsprüfung ist fehlgeschlagen"
  334. #: searx/webutils.py:42
  335. msgid "unexpected crash"
  336. msgstr "unerwarteter Absturz"
  337. #: searx/webutils.py:49
  338. msgid "HTTP error"
  339. msgstr "HTTP-Fehler"
  340. #: searx/webutils.py:50
  341. msgid "HTTP connection error"
  342. msgstr "HTTP-Verbindungsfehler"
  343. #: searx/webutils.py:56
  344. msgid "proxy error"
  345. msgstr "Proxy-Fehler"
  346. #: searx/webutils.py:57
  347. msgid "CAPTCHA"
  348. msgstr "CAPTCHA"
  349. #: searx/webutils.py:58
  350. msgid "too many requests"
  351. msgstr "zu viele Anfragen"
  352. #: searx/webutils.py:59
  353. msgid "access denied"
  354. msgstr "Zugriff verweigert"
  355. #: searx/webutils.py:60
  356. msgid "server API error"
  357. msgstr "Server-API-Fehler"
  358. #: searx/webutils.py:79
  359. msgid "Suspended"
  360. msgstr "Ausgesetzt"
  361. #: searx/webutils.py:314
  362. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  363. msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
  364. #: searx/webutils.py:315
  365. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  366. msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
  367. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  368. msgid "Random value generator"
  369. msgstr "Zufallswertgenerator"
  370. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  371. msgid "Generate different random values"
  372. msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte"
  373. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  374. msgid "Statistics functions"
  375. msgstr "Statistikfunktionen"
  376. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  377. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  378. msgstr "{functions} der Argumente berechnen"
  379. #: searx/engines/mozhi.py:57
  380. msgid "Synonyms"
  381. msgstr "Synonyme"
  382. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  383. msgid "Get directions"
  384. msgstr "Richtung holen"
  385. #: searx/engines/pdbe.py:96
  386. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  387. msgstr "{title} (OBSOLET)"
  388. #: searx/engines/pdbe.py:103
  389. msgid "This entry has been superseded by"
  390. msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von"
  391. #: searx/engines/qwant.py:290
  392. msgid "Channel"
  393. msgstr "Kanal"
  394. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  395. msgid "bitrate"
  396. msgstr "Bitrate"
  397. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  398. msgid "votes"
  399. msgstr "Stimmen"
  400. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  401. msgid "clicks"
  402. msgstr "Clicks"
  403. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  404. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  405. msgid "Language"
  406. msgstr "Sprache"
  407. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  408. msgid ""
  409. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  410. "{lastCitationVelocityYear}"
  411. msgstr ""
  412. "{numCitations} Zitierungen in den Jahren {firstCitationVelocityYear} bis "
  413. "{lastCitationVelocityYear}"
  414. #: searx/engines/tineye.py:45
  415. msgid ""
  416. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  417. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  418. " WebP."
  419. msgstr ""
  420. "Die URL von dem Bild konnte nicht gelesen werden. Dies kann auf ein nicht "
  421. "unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur Bilder "
  422. "im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP."
  423. #: searx/engines/tineye.py:51
  424. msgid ""
  425. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  426. " visual detail to successfully identify matches."
  427. msgstr ""
  428. "Das Bild ist zu einfach um Übereinstimmungen zu finden. TinEye benötigt ein "
  429. "grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich Übereinstimmungen zu "
  430. "erkennen."
  431. #: searx/engines/tineye.py:57
  432. msgid "The image could not be downloaded."
  433. msgstr "Das Bild konnte nicht heruntergeladen werden."
  434. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  435. msgid "Book rating"
  436. msgstr "Buchbewertung"
  437. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  438. msgid "File quality"
  439. msgstr "Dateiqualität"
  440. #: searx/plugins/calculator.py:18
  441. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  442. msgstr "Rechne mathematische Ausdrücke mit der Suchleiste aus"
  443. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  444. msgid "Converts strings to different hash digests."
  445. msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
  446. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  447. msgid "hash digest"
  448. msgstr "Hashwert"
  449. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  450. msgid "Hostnames plugin"
  451. msgstr "Hostnames plugin"
  452. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  453. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  454. msgstr ""
  455. "Umschreiben von Hostnamen, Entfernen von Ergebnissen oder Priorisieren von "
  456. "Ergebnissen auf der Grundlage des Hostnamens"
  457. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  458. msgid "Open Access DOI rewrite"
  459. msgstr "Open-Access-DOI umschreiben"
  460. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  461. msgid ""
  462. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  463. "when available"
  464. msgstr ""
  465. "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-Access-"
  466. "Version vermeiden"
  467. #: searx/plugins/self_info.py:9
  468. msgid "Self Information"
  469. msgstr "Selbstauskunft"
  470. #: searx/plugins/self_info.py:10
  471. msgid ""
  472. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  473. "contains \"user agent\"."
  474. msgstr ""
  475. "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen "
  476. "User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
  477. #: searx/plugins/self_info.py:28
  478. msgid "Your IP is: "
  479. msgstr "IP: "
  480. #: searx/plugins/self_info.py:31
  481. msgid "Your user-agent is: "
  482. msgstr "User-Agent: "
  483. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  484. msgid "Tor check plugin"
  485. msgstr "Tor Prüf-Plugin"
  486. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  487. msgid ""
  488. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  489. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  490. msgstr ""
  491. "Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, und "
  492. "informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie check.torproject.org, "
  493. "aber von SearXNG."
  494. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  495. msgid ""
  496. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  497. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  498. msgstr ""
  499. "Die Liste der Tor-Exit-Nodes konnte nicht heruntergeladen werden von: "
  500. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  501. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  502. msgid ""
  503. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  504. "{ip_address}"
  505. msgstr ""
  506. "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: "
  507. "{ip_address}"
  508. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  509. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  510. msgstr ""
  511. "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: "
  512. "{ip_address}"
  513. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  514. msgid "Tracker URL remover"
  515. msgstr "Tracker-URL-Entferner"
  516. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  517. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  518. msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
  519. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  520. msgid "Convert between units"
  521. msgstr "Einheiten umrechnen"
  522. #: searx/templates/simple/404.html:4
  523. msgid "Page not found"
  524. msgstr "Seite nicht gefunden"
  525. #: searx/templates/simple/404.html:6
  526. #, python-format
  527. msgid "Go to %(search_page)s."
  528. msgstr "Gehe zu %(search_page)s."
  529. #: searx/templates/simple/404.html:6
  530. msgid "search page"
  531. msgstr "Suchseite"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:54
  533. msgid "Donate"
  534. msgstr "Spenden"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:58
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  537. msgid "Preferences"
  538. msgstr "Einstellungen"
  539. #: searx/templates/simple/base.html:68
  540. msgid "Powered by"
  541. msgstr "Betrieben mit"
  542. #: searx/templates/simple/base.html:68
  543. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  544. msgstr "Eine privatsphären-respektierende, offene Metasuchmaschine"
  545. #: searx/templates/simple/base.html:69
  546. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  547. msgid "Source code"
  548. msgstr "Quellcode"
  549. #: searx/templates/simple/base.html:70
  550. msgid "Issue tracker"
  551. msgstr "Bugtracker"
  552. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  553. msgid "Engine stats"
  554. msgstr "Suchmaschinenstatistiken"
  555. #: searx/templates/simple/base.html:73
  556. msgid "Public instances"
  557. msgstr "Öffentliche Instanzen"
  558. #: searx/templates/simple/base.html:76
  559. msgid "Privacy policy"
  560. msgstr "Datenschutzerklärung"
  561. #: searx/templates/simple/base.html:79
  562. msgid "Contact instance maintainer"
  563. msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz"
  564. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  565. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  566. msgstr "klicke auf die Lupe, um die Suche zu starten"
  567. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  568. msgid "Length"
  569. msgstr "Länge"
  570. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  571. msgid "Views"
  572. msgstr "Aufrufe"
  573. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  574. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  575. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  576. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  577. msgid "Author"
  578. msgstr "Autor"
  579. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  580. msgid "cached"
  581. msgstr "Im Cache"
  582. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  583. msgid "proxied"
  584. msgstr "proxy"
  585. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  586. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  587. msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
  588. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  589. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  590. msgstr "Überprüfe bitte auf bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub"
  591. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  592. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  593. msgstr ""
  594. "Ich bestätige, dass es für das Problem, auf das ich stoße, keinen "
  595. "existierenden Fehlereintrag gibt"
  596. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  597. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  598. msgstr ""
  599. "Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in dem "
  600. "Fehlerbericht an"
  601. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  602. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  603. msgstr ""
  604. "Erstelle mit den oben stehenden Informationen auf GitHub einen neuen "
  605. "Problembericht"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  607. msgid "No HTTPS"
  608. msgstr "Kein HTTPS"
  609. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  612. msgid "View error logs and submit a bug report"
  613. msgstr "Fehlerprotokolle einsehen und einen Fehlerbericht einreichen"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  615. msgid "!bang for this engine"
  616. msgstr "!bang für diese Suchmaschine"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  618. msgid "!bang for its categories"
  619. msgstr "!bang für ihre Kategorien"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  621. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  622. msgid "Median"
  623. msgstr "Median"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  625. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  626. msgid "P80"
  627. msgstr "P80"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  629. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  630. msgid "P95"
  631. msgstr "P95"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  633. msgid "Failed checker test(s): "
  634. msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): "
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  636. msgid "Errors:"
  637. msgstr "Fehler:"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  639. msgid "General"
  640. msgstr "Allgemein"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  642. msgid "Default categories"
  643. msgstr "Standardkategorien"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  645. msgid "User interface"
  646. msgstr "Benutzeroberfläche"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  648. msgid "Privacy"
  649. msgstr "Privatsphäre"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  651. msgid "Engines"
  652. msgstr "Suchmaschinen"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  654. msgid "Currently used search engines"
  655. msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  657. msgid "Special Queries"
  658. msgstr "Besondere Abfragen"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  660. msgid "Cookies"
  661. msgstr "Cookies"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:23
  663. msgid "Answers"
  664. msgstr "Antworten"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:42
  666. msgid "Number of results"
  667. msgstr "Trefferanzahl"
  668. #: searx/templates/simple/results.html:48
  669. msgid "Info"
  670. msgstr "Information"
  671. #: searx/templates/simple/results.html:75
  672. msgid "Try searching for:"
  673. msgstr "Suche nach:"
  674. #: searx/templates/simple/results.html:107
  675. msgid "Back to top"
  676. msgstr "Zurück zum Anfang"
  677. #: searx/templates/simple/results.html:125
  678. msgid "Previous page"
  679. msgstr "Vorherige Seite"
  680. #: searx/templates/simple/results.html:143
  681. msgid "Next page"
  682. msgstr "Nächste Seite"
  683. #: searx/templates/simple/search.html:3
  684. msgid "Display the front page"
  685. msgstr "Zur Startseite wechseln"
  686. #: searx/templates/simple/search.html:9
  687. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  688. msgid "Search for..."
  689. msgstr "Suche nach..."
  690. #: searx/templates/simple/search.html:10
  691. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  692. msgid "clear"
  693. msgstr "leeren"
  694. #: searx/templates/simple/search.html:11
  695. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  696. msgid "search"
  697. msgstr "suchen"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  699. msgid "There is currently no data available. "
  700. msgstr "Es sind derzeit keine Daten vorhanden. "
  701. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  703. msgid "Engine name"
  704. msgstr "Suchmaschinenname"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  706. msgid "Scores"
  707. msgstr "Punkte"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  709. msgid "Result count"
  710. msgstr "Ergebnisanzahl"
  711. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  712. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  714. msgid "Response time"
  715. msgstr "Antwortzeit"
  716. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  718. msgid "Reliability"
  719. msgstr "Zuverlässigkeit"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  721. msgid "Total"
  722. msgstr "Insgesamt"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  724. msgid "HTTP"
  725. msgstr "HTTP"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  727. msgid "Processing"
  728. msgstr "Verarbeitung"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  730. msgid "Warnings"
  731. msgstr "Warnungen"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  733. msgid "Errors and exceptions"
  734. msgstr "Fehler und Ausnahmen"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  736. msgid "Exception"
  737. msgstr "Ausnahmefehler"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  739. msgid "Message"
  740. msgstr "Meldung"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  742. msgid "Percentage"
  743. msgstr "Prozentsatz"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  745. msgid "Parameter"
  746. msgstr "Parameter"
  747. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  749. msgid "Filename"
  750. msgstr "Dateiname"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  752. msgid "Function"
  753. msgstr "Funktion"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  755. msgid "Code"
  756. msgstr "Code"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  758. msgid "Checker"
  759. msgstr "Checker"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  761. msgid "Failed test"
  762. msgstr "Test fehlgeschlagen"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  764. msgid "Comment(s)"
  765. msgstr "Kommentar(e)"
  766. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  767. msgid "Download results"
  768. msgstr "Ergebnisse herunterladen"
  769. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  770. msgid "Messages from the search engines"
  771. msgstr "Meldungen der Suchmaschinen"
  772. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  773. msgid "seconds"
  774. msgstr "Sek."
  775. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  776. msgid "Search URL"
  777. msgstr "Such-URL"
  778. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  779. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  780. msgid "Copied"
  781. msgstr "kopiert"
  782. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  783. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  784. msgid "Copy"
  785. msgstr "kopieren"
  786. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  787. msgid "Suggestions"
  788. msgstr "Vorschläge"
  789. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  790. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  791. msgid "Search language"
  792. msgstr "Such-Sprache/-Region"
  793. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  794. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  795. msgid "Default language"
  796. msgstr "Standardsprache"
  797. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  798. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  799. msgid "Auto-detect"
  800. msgstr "Spracherkennung"
  801. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  802. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  803. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  804. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  805. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  806. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  807. msgid "SafeSearch"
  808. msgstr "Sichere Suche"
  809. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  810. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  811. msgid "Strict"
  812. msgstr "Streng"
  813. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  814. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  815. msgid "Moderate"
  816. msgstr "Moderat"
  817. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  818. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  819. msgid "None"
  820. msgstr "Keine"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  822. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  823. msgid "Time range"
  824. msgstr "Zeitbereich"
  825. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  826. msgid "Anytime"
  827. msgstr "beliebiger Zeitpunkt"
  828. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  829. msgid "Last day"
  830. msgstr "Letzter Tag"
  831. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  832. msgid "Last week"
  833. msgstr "Letzte Woche"
  834. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  835. msgid "Last month"
  836. msgstr "Letzter Monat"
  837. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  838. msgid "Last year"
  839. msgstr "Letztes Jahr"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  841. msgid "Information!"
  842. msgstr "Information!"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  844. msgid "currently, there are no cookies defined."
  845. msgstr "Derzeit sind keine Cookies gespeichert."
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  847. msgid "Sorry!"
  848. msgstr "Entschuldigung!"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  850. msgid "No results were found. You can try to:"
  851. msgstr "Es konnten keine Suchergebnisse ermittelt werden:"
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  853. msgid "There are no more results. You can try to:"
  854. msgstr "Es gibt keine weiteren Ergebnisse zu dem Suchbegriff:"
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  856. msgid "Refresh the page."
  857. msgstr "Die Seite neuladen."
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  859. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  860. msgstr "Einen anderen Suchbegriff verwenden oder die Kategorie (oben) wechseln."
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  862. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  863. msgstr "Ändern der verwendeten Suchmaschinen in den Einstellungen:"
  864. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  865. msgid "Switch to another instance:"
  866. msgstr "Wechseln zu einer anderen SearXNG instanz:"
  867. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  868. msgid "Search for another query or select another category."
  869. msgstr "Suchbegriff ändern oder Kategorie wechseln."
  870. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  871. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  872. msgstr "Zurück zur vorherigen Seite über unten stehenden Button."
  873. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  874. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  875. msgid "Allow"
  876. msgstr "Erlauben"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  878. msgid "Keywords"
  879. msgstr "Schlüsselwörter"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  882. msgid "Name"
  883. msgstr "Name"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  885. msgid "Description"
  886. msgstr "Beschreibung"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  888. msgid "Examples"
  889. msgstr "Beispiele"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  891. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  892. msgstr ""
  893. "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
  894. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  895. msgid "This is the list of plugins."
  896. msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
  897. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  898. msgid "Autocomplete"
  899. msgstr "Autovervollständigung"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  901. msgid "Find stuff as you type"
  902. msgstr "Die Autovervollständigung zeigt Vorschläge während der Eingabe an"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  904. msgid "Center Alignment"
  905. msgstr "Mittig"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  907. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  908. msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  910. msgid ""
  911. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  912. "computer."
  913. msgstr ""
  914. "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem Computer "
  915. "speichert."
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  917. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  918. msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
  919. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  920. msgid "Cookie name"
  921. msgstr "Cookie-Name"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  923. msgid "Value"
  924. msgstr "Wert"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  926. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  927. msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  929. msgid ""
  930. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  931. "leaking data to the clicked result sites."
  932. msgstr ""
  933. "Hinweis: Das Festlegen eigener Einstellungen in der Such-URL kann Ihre "
  934. "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
  935. "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  937. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  938. msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  940. msgid ""
  941. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  942. "preferences across devices."
  943. msgstr ""
  944. "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen "
  945. "Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
  946. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  947. msgid "Copy preferences hash"
  948. msgstr "Einstellungen kopieren"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  950. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  951. msgstr ""
  952. "Fügen Sie den kopierten Einstellungen (ohne URL) zum Wiederherstellen ein"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  954. msgid "Preferences hash"
  955. msgstr "Einstellungen (ohne URL)"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  957. msgid "Open Access DOI resolver"
  958. msgstr "Open Access DOI resolver"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  960. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  961. msgstr "Wähle den Dienst für DOI Rewrite"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  963. msgid ""
  964. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  965. "these engines by its !bangs."
  966. msgstr ""
  967. "Diese Registerkarte ist in der Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber in "
  968. "Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht werden."
  969. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  970. msgid "Enable all"
  971. msgstr "Alle aktivieren"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  973. msgid "Disable all"
  974. msgstr "Alle deaktivieren"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  976. msgid "!bang"
  977. msgstr "!bang"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  979. msgid "Supports selected language"
  980. msgstr "Sprachen"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  982. msgid "Weight"
  983. msgstr "Gewichtung"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  985. msgid "Max time"
  986. msgstr "max. Zeit"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  988. msgid "Favicon Resolver"
  989. msgstr "Favicon Anbieter"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  991. msgid "Display favicons near search results"
  992. msgstr "Anzeigen der Favicons neben dem Suchergebnis"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  994. msgid ""
  995. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  996. "this data about you."
  997. msgstr ""
  998. "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, damit "
  999. "wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1001. msgid ""
  1002. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1003. "track you."
  1004. msgstr ""
  1005. "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um Sie "
  1006. "zu überwachen."
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1008. msgid "Save"
  1009. msgstr "Speichern"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1011. msgid "Reset defaults"
  1012. msgstr "Zurücksetzen"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1014. msgid "Back"
  1015. msgstr "Zurück"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1017. msgid "Hotkeys"
  1018. msgstr "Funktionstasten"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1020. msgid "Vim-like"
  1021. msgstr "Vim Stil"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1023. msgid ""
  1024. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1025. "key on main or result page to get help."
  1026. msgstr ""
  1027. "Navigiere die Suchergebnisse mit Hotkeys (JavaScript benötigt). Drücke \"h\" "
  1028. "auf der Haupt- oder Ergebnisseite für Hilfe."
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1030. msgid "Image proxy"
  1031. msgstr "Bilder-Proxy"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1033. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1034. msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1036. msgid "Infinite scroll"
  1037. msgstr "Unendliches Scrollen"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1039. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1040. msgstr ""
  1041. "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
  1042. "erreicht wurde"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1044. msgid "What language do you prefer for search?"
  1045. msgstr "Welche Sprache oder Region soll bei der Suche bevorzugt werden?"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1047. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1048. msgstr "Mit der Spracherkennung wird die Sprache automatisch erkannt."
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1050. msgid "HTTP Method"
  1051. msgstr "HTTP Methode"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1053. msgid "Change how forms are submitted"
  1054. msgstr "Ändere wie Formulare übertragen werden"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1056. msgid "Query in the page's title"
  1057. msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1059. msgid ""
  1060. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1061. "can record this title"
  1062. msgstr ""
  1063. "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des Browsers "
  1064. "angezeigt"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1066. msgid "Results on new tabs"
  1067. msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1069. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1070. msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1072. msgid "Filter content"
  1073. msgstr "Inhalte filtern"
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1075. msgid "Search on category select"
  1076. msgstr "Suche starten, wenn Kategorie angeklickt wird"
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1078. msgid ""
  1079. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1080. "multiple categories"
  1081. msgstr ""
  1082. "Suche direkt nach dem Wechseln der Kategorie ausführen. Um mehrere "
  1083. "Kategorien auswählen zu können deaktivieren"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1085. msgid "Theme"
  1086. msgstr "Design"
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1088. msgid "Change SearXNG layout"
  1089. msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1091. msgid "Theme style"
  1092. msgstr "Designstil"
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1094. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1095. msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1097. msgid "Engine tokens"
  1098. msgstr "Maschinentoken"
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1100. msgid "Access tokens for private engines"
  1101. msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1103. msgid "Interface language"
  1104. msgstr "Oberflächensprache"
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1106. msgid "Change the language of the layout"
  1107. msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
  1108. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1109. msgid "URL formatting"
  1110. msgstr "URL Anzeige"
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1112. msgid "Pretty"
  1113. msgstr "Formatiert"
  1114. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1115. msgid "Full"
  1116. msgstr "Vollständig"
  1117. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1118. msgid "Host"
  1119. msgstr "Hostname"
  1120. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1121. msgid "Change result URL formatting"
  1122. msgstr "Ändern der URL Anzeige in den Ergebnissen"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1124. msgid "repo"
  1125. msgstr "Repository"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1129. msgid "show media"
  1130. msgstr "Medien anzeigen"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1133. msgid "hide media"
  1134. msgstr "Medien verstecken"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1137. msgid "This site did not provide any description."
  1138. msgstr "Diese Seite besitzt keine Beschreibung."
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1142. msgid "Filesize"
  1143. msgstr "Dateigröße"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1145. msgid "Date"
  1146. msgstr "Datum"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1149. msgid "Type"
  1150. msgstr "Medium"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1152. msgid "Resolution"
  1153. msgstr "Auflösung"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1155. msgid "Format"
  1156. msgstr "Format"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1158. msgid "Engine"
  1159. msgstr "Suchmaschine"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1161. msgid "View source"
  1162. msgstr "Seite besuchen"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1164. msgid "address"
  1165. msgstr "Adresse"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1167. msgid "show map"
  1168. msgstr "Karte anzeigen"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1170. msgid "hide map"
  1171. msgstr "Karte verstecken"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1173. msgid "Version"
  1174. msgstr "Version"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1176. msgid "Maintainer"
  1177. msgstr "Betreuer"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1179. msgid "Updated at"
  1180. msgstr "Letzte Aktualisierung"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1183. msgid "Tags"
  1184. msgstr "Schlagwörter"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1186. msgid "Popularity"
  1187. msgstr "Popularität"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1189. msgid "License"
  1190. msgstr "Lizenz"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1192. msgid "Project"
  1193. msgstr "Projekt"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1195. msgid "Project homepage"
  1196. msgstr "Projekt Homepage"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1198. msgid "Published date"
  1199. msgstr "Erscheinungsdatum"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1201. msgid "Journal"
  1202. msgstr "Fachzeitschrift"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1204. msgid "Editor"
  1205. msgstr "Redaktion"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1207. msgid "Publisher"
  1208. msgstr "Herrausgeber"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1210. msgid "DOI"
  1211. msgstr "DOI"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1213. msgid "ISSN"
  1214. msgstr "ISSN"
  1215. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1216. msgid "ISBN"
  1217. msgstr "ISBN"
  1218. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1219. msgid "PDF"
  1220. msgstr "PDF"
  1221. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1222. msgid "HTML"
  1223. msgstr "HTML"
  1224. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1225. msgid "magnet link"
  1226. msgstr "Magnet Link"
  1227. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1228. msgid "torrent file"
  1229. msgstr "Torrent"
  1230. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1231. msgid "Seeder"
  1232. msgstr "Seeder"
  1233. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1234. msgid "Leecher"
  1235. msgstr "Leecher"
  1236. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1237. msgid "Number of Files"
  1238. msgstr "Anzahl der Dateien"
  1239. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1240. msgid "show video"
  1241. msgstr "Video anzeigen"
  1242. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1243. msgid "hide video"
  1244. msgstr "Video verstecken"
  1245. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1246. #~ msgstr "Suchmaschinen Zeit (sek)"
  1247. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1248. #~ msgstr "Ladezeit (sek)"
  1249. #~ msgid "Errors"
  1250. #~ msgstr "Fehler"
  1251. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1252. #~ msgstr "CAPTCHA erforderlich"
  1253. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1254. #~ msgstr "Wandelt wenn möglich HTTP-Links in HTTPS-Links um"
  1255. #~ msgid ""
  1256. #~ "Results are opened in the same "
  1257. #~ "window by default. This plugin "
  1258. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1259. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1260. #~ "required)"
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ "Links werden normalerweise im gleichen "
  1263. #~ "Fenster geöffnet. Dieses Plugin überschreibt"
  1264. #~ " dieses Verhalten und öffnet Links in"
  1265. #~ " einem neuen Tab bzw. Fenster.\n"
  1266. #~ "(JavaScript wird benötigt)"
  1267. #~ msgid "Color"
  1268. #~ msgstr "Farbe"
  1269. #~ msgid "Blue (default)"
  1270. #~ msgstr "Blau (Standard)"
  1271. #~ msgid "Violet"
  1272. #~ msgstr "Violett"
  1273. #~ msgid "Green"
  1274. #~ msgstr "Grün"
  1275. #~ msgid "Cyan"
  1276. #~ msgstr "Cyan"
  1277. #~ msgid "Orange"
  1278. #~ msgstr "Orange"
  1279. #~ msgid "Red"
  1280. #~ msgstr "Rot"
  1281. #~ msgid "Category"
  1282. #~ msgstr "Kategorie"
  1283. #~ msgid "Block"
  1284. #~ msgstr "Blockieren"
  1285. #~ msgid "original context"
  1286. #~ msgstr "ursprüngliche Seite"
  1287. #~ msgid "Plugins"
  1288. #~ msgstr "Erweiterungen"
  1289. #~ msgid "Answerers"
  1290. #~ msgstr "Antworten"
  1291. #~ msgid "Avg. time"
  1292. #~ msgstr "mittlere Zeit"
  1293. #~ msgid "show details"
  1294. #~ msgstr "Details anzeigen"
  1295. #~ msgid "hide details"
  1296. #~ msgstr "Details verstecken"
  1297. #~ msgid "Load more..."
  1298. #~ msgstr "Lade mehr..."
  1299. #~ msgid "Loading..."
  1300. #~ msgstr "Lade..."
  1301. #~ msgid "Change searx layout"
  1302. #~ msgstr "ändere das Aussehen von searx"
  1303. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1304. #~ msgstr "Bilder über einen Proxy an Searx weiterleiten"
  1305. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1306. #~ msgstr "Dies ist die Liste der in searx verfügbaren Module für Sofortantworten."
  1307. #~ msgid ""
  1308. #~ "This is the list of cookies and"
  1309. #~ " their values searx is storing on "
  1310. #~ "your computer."
  1311. #~ msgstr ""
  1312. #~ "Die nachfolgende Liste zeigt alle "
  1313. #~ "Cookies, die searx auf deinem Computer"
  1314. #~ " speichert."
  1315. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1316. #~ msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von searx einschätzen."
  1317. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1318. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie searx zum ersten Mal verwenden."
  1319. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1320. #~ msgstr "Bitte später nochmals versuchen oder eine andere Instanz verwenden."
  1321. #~ msgid "Themes"
  1322. #~ msgstr "Designs"
  1323. #~ msgid "Reliablity"
  1324. #~ msgstr "Zuverlässigkeit"
  1325. #~ msgid ""
  1326. #~ "When enabled, the result page's title"
  1327. #~ " contains your query. Your browser "
  1328. #~ "can record this title."
  1329. #~ msgstr ""
  1330. #~ msgid "Method"
  1331. #~ msgstr "Methode"
  1332. #~ msgid ""
  1333. #~ "This tab does not show up for "
  1334. #~ "search results but you can search "
  1335. #~ "the engines listed here via bangs."
  1336. #~ msgstr ""
  1337. #~ "Diese Registerkarte zeigt keine Suchergebnisse"
  1338. #~ " an, aber Sie können die hier "
  1339. #~ "aufgelisteten Suchmaschinen über bangs (!) "
  1340. #~ "durchsuchen."
  1341. #~ msgid "Advanced settings"
  1342. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  1343. #~ msgid "Close"
  1344. #~ msgstr "Schließen"
  1345. #~ msgid "Language"
  1346. #~ msgstr "Sprache"
  1347. #~ msgid "broken"
  1348. #~ msgstr "kaputt"
  1349. #~ msgid "supported"
  1350. #~ msgstr "Unterstützt"
  1351. #~ msgid "not supported"
  1352. #~ msgstr "Nicht unterstützt"
  1353. #~ msgid "about"
  1354. #~ msgstr "Über uns"
  1355. #~ msgid "Avg."
  1356. #~ msgstr "Avg."
  1357. #~ msgid "User Interface"
  1358. #~ msgstr "Benutzeroberfläche"
  1359. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1360. #~ msgstr "Stil für dieses Thema auswählen"
  1361. #~ msgid "Style"
  1362. #~ msgstr "Aussehen"
  1363. #~ msgid "Show advanced settings"
  1364. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
  1365. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1366. #~ msgstr ""
  1367. #~ "Standardmäßig das Panel für erweiterte "
  1368. #~ "Einstellungen auf der Startseite anzeigen"
  1369. #~ msgid "Allow all"
  1370. #~ msgstr "Alle zulassen"
  1371. #~ msgid "Disable all"
  1372. #~ msgstr "Alle deaktivieren"
  1373. #~ msgid "Selected language"
  1374. #~ msgstr "Ausgewählte Sprache"
  1375. #~ msgid "Query"
  1376. #~ msgstr "Abfrage"
  1377. #~ msgid "save"
  1378. #~ msgstr "Speichern"
  1379. #~ msgid "back"
  1380. #~ msgstr "Zurück"
  1381. #~ msgid "Links"
  1382. #~ msgstr "Links"
  1383. #~ msgid "RSS subscription"
  1384. #~ msgstr "RSS-Abonnement"
  1385. #~ msgid "Search results"
  1386. #~ msgstr "Suchergebnisse"
  1387. #~ msgid "next page"
  1388. #~ msgstr "nächste Seite"
  1389. #~ msgid "previous page"
  1390. #~ msgstr "vorherige Seite"
  1391. #~ msgid "Start search"
  1392. #~ msgstr "Suche starten"
  1393. #~ msgid "Clear search"
  1394. #~ msgstr "Suche löschen"
  1395. #~ msgid "Clear"
  1396. #~ msgstr "löschen"
  1397. #~ msgid "stats"
  1398. #~ msgstr "Statistiken"
  1399. #~ msgid "Heads up!"
  1400. #~ msgstr "Achtung!"
  1401. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1402. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie SearXNG zum ersten Mal verwenden."
  1403. #~ msgid "Well done!"
  1404. #~ msgstr "Gut gemacht!"
  1405. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1406. #~ msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
  1407. #~ msgid "Oh snap!"
  1408. #~ msgstr "Oh nein!"
  1409. #~ msgid "Something went wrong."
  1410. #~ msgstr "Irgendetwas ist falsch gelaufen."
  1411. #~ msgid "Date"
  1412. #~ msgstr "Datum"
  1413. #~ msgid "Type"
  1414. #~ msgstr "Typ"
  1415. #~ msgid "Get image"
  1416. #~ msgstr "Bild ansehen"
  1417. #~ msgid "Center Alignment"
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1420. #~ msgstr ""
  1421. #~ msgid "preferences"
  1422. #~ msgstr "Einstellungen"
  1423. #~ msgid "Scores per result"
  1424. #~ msgstr "Punkte pro Treffer"
  1425. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1426. #~ msgstr "eine privatsphären-respektierende, hackbare Metasuchmaschine"
  1427. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1428. #~ msgstr "Keine Zusammenfassung für die Veröffentlichung verfügbar."
  1429. #~ msgid "Self Informations"
  1430. #~ msgstr "Selbstauskunft"
  1431. #~ msgid ""
  1432. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1433. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1434. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1435. #~ "methods</a>"
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ "ändere wie Formulare übertragen werden, "
  1438. #~ "<a "
  1439. #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
  1440. #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
  1441. #~ "über Anfragemethoden</a>"
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "This plugin checks if the address "
  1444. #~ "of the request is a TOR exit "
  1445. #~ "node, and informs the user if it"
  1446. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1447. #~ "searxng."
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ "Dieses Plugin prüft, ob es sich "
  1450. #~ "bei der Adresse der Anfrage um "
  1451. #~ "einen TOR-Exit-Knoten handelt und "
  1452. #~ "informiert den Benutzer, wenn dies der"
  1453. #~ " Fall ist. Vergleichbar mit "
  1454. #~ "check.torproject.org aber innerhalb von "
  1455. #~ "SearXNG."
  1456. #~ msgid ""
  1457. #~ "The TOR exit node list "
  1458. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1459. #~ "unreachable."
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann"
  1462. #~ " nicht geladen werden "
  1463. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
  1464. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1465. #~ msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  1466. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1467. #~ msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  1468. #~ msgid ""
  1469. #~ "The could not download the list of"
  1470. #~ " Tor exit-nodes from "
  1471. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1472. #~ msgstr ""
  1473. #~ msgid ""
  1474. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1475. #~ " you have this external IP address:"
  1476. #~ " {ip_address}."
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1479. #~ msgstr ""
  1480. #~ msgid "Autodetect search language"
  1481. #~ msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache"
  1482. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1483. #~ msgstr ""
  1484. #~ "Automatische Erkennung der Suchsprache und "
  1485. #~ "Umschaltung auf diese Sprache."
  1486. #~ msgid "others"
  1487. #~ msgstr "Andere"
  1488. #~ msgid ""
  1489. #~ "This tab does not show up for "
  1490. #~ "search results, but you can search "
  1491. #~ "the engines listed here via bangs."
  1492. #~ msgstr ""
  1493. #~ "Auf dieser Registerkarte werden keine "
  1494. #~ "Suchergebnisse angezeigt, aber Sie können "
  1495. #~ "die hier aufgelisteten Suchmaschinen über "
  1496. #~ "bangs durchsuchen."
  1497. #~ msgid "Shortcut"
  1498. #~ msgstr "Abkürzung"
  1499. #~ msgid "!bang"
  1500. #~ msgstr "!bang"
  1501. #~ msgid ""
  1502. #~ "This tab dues not exists in the"
  1503. #~ " user interface, but you can search"
  1504. #~ " in these engines by its !bangs."
  1505. #~ msgstr ""
  1506. #~ "Diese Registerkarte ist in der "
  1507. #~ "Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber in"
  1508. #~ " Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht"
  1509. #~ " werden."
  1510. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1511. #~ msgstr "Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen."
  1512. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1513. #~ msgstr ""
  1514. #~ "Bitte versuche es später noch einmal "
  1515. #~ "oder wähle eine andere SearXNG Instanz."
  1516. #~ msgid ""
  1517. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1518. #~ "publications when available (plugin required)"
  1519. #~ msgstr ""
  1520. #~ "Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen"
  1521. #~ " von Veröffentlichungen, wenn verfügbar "
  1522. #~ "(Plugin benötigt)"
  1523. #~ msgid "Bang"
  1524. #~ msgstr "!bang"
  1525. #~ msgid ""
  1526. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1527. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1528. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1529. #~ "methods</a>"
  1530. #~ msgstr ""
  1531. #~ "ändere wie Formulare übertragen werden, "
  1532. #~ "<a "
  1533. #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
  1534. #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
  1535. #~ "über Anfragemethoden</a>"
  1536. #~ msgid "On"
  1537. #~ msgstr "Ein"
  1538. #~ msgid "Off"
  1539. #~ msgstr "Aus"
  1540. #~ msgid "Enabled"
  1541. #~ msgstr "Aktiviert"
  1542. #~ msgid "Disabled"
  1543. #~ msgstr "Deaktiviert"
  1544. #~ msgid ""
  1545. #~ "Perform search immediately if a category"
  1546. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1547. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1548. #~ msgstr ""
  1549. #~ "Die Suche sofort starten, wenn eine "
  1550. #~ "Kategorie ausgewählt wird. Es ist dann"
  1551. #~ " nicht mehr möglich, mehrere Kategorien "
  1552. #~ "auszuwählen. (JavaScript wird benötigt)"
  1553. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1554. #~ msgstr "An Vim angelehnte Tastenkombinationen"
  1555. #~ msgid ""
  1556. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1557. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1558. #~ " key on main or result page to"
  1559. #~ " get help."
  1560. #~ msgstr ""
  1561. #~ "In der Ergebnisseite mit Vim-ähnlichen"
  1562. #~ " Tastaturkombinationen navigieren (es wird "
  1563. #~ "JavaScript benötigt). Auf der Start- "
  1564. #~ "bzw. Ergebnisseite \"h\" drücken, um ein"
  1565. #~ " Hilfe-Fenster anzuzeigen."
  1566. #~ msgid ""
  1567. #~ "we didn't find any results. Please "
  1568. #~ "use another query or search in "
  1569. #~ "more categories."
  1570. #~ msgstr ""
  1571. #~ "Es konnten keine Suchergebnisse gefunden "
  1572. #~ "werden. Bitte nutze einen anderen "
  1573. #~ "Suchbegriff, oder suche das gewünschte "
  1574. #~ "in einer anderen Kategorie."
  1575. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1576. #~ msgstr ""
  1577. #~ "Umschreiben des Hostnamen oder sperren "
  1578. #~ "von Hostnamen in den Such-Ergebnissen"
  1579. #~ msgid "Bytes"
  1580. #~ msgstr "Bytes"
  1581. #~ msgid "kiB"
  1582. #~ msgstr "kB"
  1583. #~ msgid "MiB"
  1584. #~ msgstr "MB"
  1585. #~ msgid "GiB"
  1586. #~ msgstr "GB"
  1587. #~ msgid "TiB"
  1588. #~ msgstr "TB"
  1589. #~ msgid "Hostname replace"
  1590. #~ msgstr "Hostnamen ändern"
  1591. #~ msgid "Error!"
  1592. #~ msgstr "Fehler!"
  1593. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1594. #~ msgstr "Die folgenden Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen"
  1595. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1596. #~ msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
  1597. #~ msgid "dummy"
  1598. #~ msgstr ""