messages.po 39 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2023-01-30 13:56+0000\n"
  21. "Last-Translator: emirhan <xemirhankoc@gmail.com>\n"
  22. "Language: tr\n"
  23. "Language-Team: Turkish "
  24. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/tr/>\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "others"
  33. msgstr "diğer"
  34. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "diğer"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "dosyalar"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "genel"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "müzik"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "sosyal medya"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "görseller"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "görüntüler"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "bilişim"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "haberler"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "harita"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "onion lar"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "bilim"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "uygulamalar"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "sözlükler"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "şarkı sözleri"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "paketler"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "soru ve cevap"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "depolar"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "yazılım vikileri"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "ağ"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "scientific publications"
  117. msgstr "bilimsel yayınlar"
  118. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "auto"
  121. msgstr "otomatik"
  122. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "light"
  125. msgstr "aydınlık"
  126. #. STYLE_NAMES['DARK']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "dark"
  129. msgstr "karanlık"
  130. #: searx/webapp.py:165
  131. msgid "timeout"
  132. msgstr "zaman aşımı"
  133. #: searx/webapp.py:166
  134. msgid "parsing error"
  135. msgstr "ayrıştırma hatası"
  136. #: searx/webapp.py:167
  137. msgid "HTTP protocol error"
  138. msgstr "HTTP protokol hatası"
  139. #: searx/webapp.py:168
  140. msgid "network error"
  141. msgstr "bağlantı hatası"
  142. #: searx/webapp.py:169
  143. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  144. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  145. #: searx/webapp.py:171
  146. msgid "unexpected crash"
  147. msgstr "beklenmeyen çökme"
  148. #: searx/webapp.py:178
  149. msgid "HTTP error"
  150. msgstr "HTTP hatası"
  151. #: searx/webapp.py:179
  152. msgid "HTTP connection error"
  153. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  154. #: searx/webapp.py:185
  155. msgid "proxy error"
  156. msgstr "proxy hatası"
  157. #: searx/webapp.py:186
  158. msgid "CAPTCHA"
  159. msgstr "CAPTCHA"
  160. #: searx/webapp.py:187
  161. msgid "too many requests"
  162. msgstr "çok fazla istek"
  163. #: searx/webapp.py:188
  164. msgid "access denied"
  165. msgstr "erişim engellendi"
  166. #: searx/webapp.py:189
  167. msgid "server API error"
  168. msgstr "sunucu API hatası"
  169. #: searx/webapp.py:368
  170. msgid "No item found"
  171. msgstr "Öğe bulunamadı"
  172. #: searx/engines/qwant.py:217
  173. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  174. msgid "Source"
  175. msgstr "Kaynak"
  176. #: searx/webapp.py:372
  177. msgid "Error loading the next page"
  178. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  179. #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
  180. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  181. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  182. #: searx/webapp.py:540
  183. msgid "Invalid settings"
  184. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  185. #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
  186. msgid "search error"
  187. msgstr "arama hatası"
  188. #: searx/webapp.py:855
  189. msgid "Suspended"
  190. msgstr "Askıya alındı"
  191. #: searx/webutils.py:198
  192. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "{minutes} dakika önce"
  194. #: searx/webutils.py:199
  195. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  198. msgid "Random value generator"
  199. msgstr "Rastgele değer üreteci"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  201. msgid "Generate different random values"
  202. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  204. msgid "Statistics functions"
  205. msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  207. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  208. msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  209. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  210. msgid "Get directions"
  211. msgstr "Yönleri al"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:96
  213. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  214. msgstr "{title} (ESKİ)"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:103
  216. msgid "This entry has been superseded by"
  217. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  218. #: searx/engines/qwant.py:219
  219. msgid "Channel"
  220. msgstr "Kanal"
  221. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  222. msgid ""
  223. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  224. "{lastCitationVelocityYear}"
  225. msgstr ""
  226. #: searx/engines/tineye.py:40
  227. msgid ""
  228. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  229. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  230. " WebP."
  231. msgstr ""
  232. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  233. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  234. "uzantılı görselleri destekliyor."
  235. #: searx/engines/tineye.py:46
  236. msgid ""
  237. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  238. " visual detail to successfully identify matches."
  239. msgstr ""
  240. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  241. "için basit detaylar gereklidir."
  242. #: searx/engines/tineye.py:52
  243. msgid "The image could not be downloaded."
  244. msgstr "Görsel indirilemedi."
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Morning"
  247. msgstr "Gündüz"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Noon"
  250. msgstr "Öğlen"
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Evening"
  253. msgstr "Akşam"
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Night"
  256. msgstr "Gece"
  257. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
  258. msgid "Autodetect search language"
  259. msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  260. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
  261. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  262. msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."
  263. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  264. msgid "Converts strings to different hash digests."
  265. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  266. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  267. msgid "hash digest"
  268. msgstr "özdeğer"
  269. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  270. msgid "Hostname replace"
  271. msgstr "Sunucu adını değiştir"
  272. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  273. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  274. msgstr ""
  275. "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya da sunucu adına göre sonuçları "
  276. "sil"
  277. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  278. msgid "Open Access DOI rewrite"
  279. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  280. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  281. msgid ""
  282. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  283. "when available"
  284. msgstr ""
  285. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  286. " ödeme ekranlarını önle"
  287. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  288. msgid "Search on category select"
  289. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  290. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  291. msgid ""
  292. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  293. "multiple categories. (JavaScript required)"
  294. msgstr ""
  295. "Bir kategori seçilirse hemen arama yap. Birden çok kategori seçmek için "
  296. "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  297. #: searx/plugins/self_info.py:20
  298. msgid "Self Information"
  299. msgstr "kişisel bilgi"
  300. #: searx/plugins/self_info.py:21
  301. msgid ""
  302. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  303. "contains \"user agent\"."
  304. msgstr ""
  305. "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
  306. "kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  308. msgid "Tor check plugin"
  309. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  311. msgid ""
  312. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  313. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  314. msgstr ""
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  316. msgid ""
  317. "The could not download the list of Tor exit-nodes from "
  318. "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  319. msgstr ""
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:79
  321. msgid ""
  322. "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: "
  323. "{ip_address}."
  324. msgstr ""
  325. #: searx/plugins/tor_check.py:87
  326. msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  327. msgstr ""
  328. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  329. msgid "Tracker URL remover"
  330. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  331. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  332. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  333. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  334. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  335. msgid "Vim-like hotkeys"
  336. msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  337. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  338. msgid ""
  339. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  340. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  341. msgstr ""
  342. "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama sonuçlarında gezinin (JavaScript "
  343. "gerekli). Yardım almak için ana sayfada veya sonuç sayfasında \"h\" "
  344. "tuşuna basın."
  345. #: searx/templates/simple/404.html:4
  346. msgid "Page not found"
  347. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  348. #: searx/templates/simple/404.html:6
  349. #, python-format
  350. msgid "Go to %(search_page)s."
  351. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  352. #: searx/templates/simple/404.html:6
  353. msgid "search page"
  354. msgstr "arama sayfası"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:46
  356. msgid "About"
  357. msgstr "Hakkında"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:50
  359. msgid "Donate"
  360. msgstr "Bağış"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:54
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  363. msgid "Preferences"
  364. msgstr "Tercihler"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:64
  366. msgid "Powered by"
  367. msgstr "Destekleyen"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:64
  369. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  370. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:65
  372. msgid "Source code"
  373. msgstr "Kaynak kodu"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:66
  375. msgid "Issue tracker"
  376. msgstr "Sorun izleyici"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  378. msgid "Engine stats"
  379. msgstr "Motor istatistikleri"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:69
  381. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  382. msgid "Public instances"
  383. msgstr "Açık sunucular"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:72
  385. msgid "Privacy policy"
  386. msgstr "Gizlilik politikası"
  387. #: searx/templates/simple/base.html:75
  388. msgid "Contact instance maintainer"
  389. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  390. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  391. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  392. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  394. msgid "Length"
  395. msgstr "Uzunluk"
  396. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  397. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  398. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  399. msgid "Author"
  400. msgstr "Hazırlayan"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  402. msgid "cached"
  403. msgstr "önbellek"
  404. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  405. msgid "proxied"
  406. msgstr "proxylendi"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  408. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  409. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  411. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  412. msgstr ""
  413. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  414. " ediniz"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  416. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  417. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  419. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  420. msgstr ""
  421. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  422. "raporunda belirtin"
  423. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  424. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  425. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  427. msgid "No HTTPS"
  428. msgstr "HTTPS Yok"
  429. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  432. #: searx/templates/simple/results.html:49
  433. msgid "View error logs and submit a bug report"
  434. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  436. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  437. msgid "Median"
  438. msgstr "ortalama"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  440. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  441. msgid "P80"
  442. msgstr "P80"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  444. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  445. msgid "P95"
  446. msgstr "P95"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  448. msgid "Failed checker test(s): "
  449. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  451. msgid "Errors:"
  452. msgstr "Hatalar:"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  454. msgid "General"
  455. msgstr "Genel"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  457. msgid "Default categories"
  458. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  459. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  461. msgid "Search language"
  462. msgstr "Arama dili"
  463. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  465. msgid "Default language"
  466. msgstr "Varsayılan dil"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  468. msgid "What language do you prefer for search?"
  469. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  471. msgid "Autocomplete"
  472. msgstr "Otomatik tamamlama"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  474. msgid "Find stuff as you type"
  475. msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  476. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  477. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  479. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  482. msgid "SafeSearch"
  483. msgstr "Güvenli Arama"
  484. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  486. msgid "Strict"
  487. msgstr "Sıkı"
  488. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  490. msgid "Moderate"
  491. msgstr "Orta"
  492. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  494. msgid "None"
  495. msgstr "Yok"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  497. msgid "Filter content"
  498. msgstr "İçeriği süzün"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  500. msgid "Open Access DOI resolver"
  501. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  503. msgid ""
  504. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  505. "required)"
  506. msgstr ""
  507. "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli sürümlerine yeniden yönlendirir"
  508. " (eklenti gerekli)"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  510. msgid "Engine tokens"
  511. msgstr "Motor belirteçleri"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  513. msgid "Access tokens for private engines"
  514. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  516. msgid "User interface"
  517. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  519. msgid "Interface language"
  520. msgstr "Arayüz dili"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  522. msgid "Change the language of the layout"
  523. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  525. msgid "Theme"
  526. msgstr "Tema"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  528. msgid "Change SearXNG layout"
  529. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  531. msgid "Theme style"
  532. msgstr "Tema stili"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  534. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  535. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  537. msgid "Center Alignment"
  538. msgstr "Ortaya hizalama"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  542. msgid "On"
  543. msgstr "Açık"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  547. msgid "Off"
  548. msgstr "Kapalı"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  550. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  551. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  553. msgid "Results on new tabs"
  554. msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  556. msgid "Open result links on new browser tabs"
  557. msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  559. msgid "Infinite scroll"
  560. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  562. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  563. msgstr ""
  564. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  565. "olarak yükle"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  567. msgid "Privacy"
  568. msgstr "Gizlilik"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  570. msgid "HTTP Method"
  571. msgstr "HTTP Metodu"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  573. msgid ""
  574. "Change how forms are submitted, <a "
  575. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  576. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  577. msgstr ""
  578. "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a "
  579. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  580. " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha fazlasını öğrenin</a>"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  582. msgid "Image proxy"
  583. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  586. msgid "Enabled"
  587. msgstr "Etkinleştirildi"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  590. msgid "Disabled"
  591. msgstr "Etkisizleştirildi"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  593. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  594. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  596. msgid "Query in the page's title"
  597. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  599. msgid ""
  600. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  601. "can record this title"
  602. msgstr ""
  603. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  604. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  606. msgid "Engines"
  607. msgstr "Motorlar"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  609. msgid "Currently used search engines"
  610. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  612. msgid ""
  613. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  614. "engines listed here via bangs."
  615. msgstr ""
  616. "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, ama listelenen motorlarını "
  617. "\"bang\"ler ile arayabilirsiniz."
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  620. msgid "Allow"
  621. msgstr "İzin ver"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  623. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  624. msgid "Engine name"
  625. msgstr "Motor adı"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  627. msgid "Shortcut"
  628. msgstr "Kısayol"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  630. msgid "Supports selected language"
  631. msgstr "Seçili dili destekler"
  632. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  634. msgid "Time range"
  635. msgstr "Zaman aralığı"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  637. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  638. msgid "Response time"
  639. msgstr "Yanıt süresi"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  641. msgid "Max time"
  642. msgstr "En fazla zaman"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  644. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  645. msgid "Reliability"
  646. msgstr "Güvenilirlik"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  648. msgid "Special Queries"
  649. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  651. msgid "Keywords"
  652. msgstr "Anahtar kelimeler"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  654. msgid "Name"
  655. msgstr "Ad"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  657. msgid "Description"
  658. msgstr "Açıklama"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  660. msgid "Examples"
  661. msgstr "Örnekler"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  663. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  664. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  666. msgid "This is the list of plugins."
  667. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  669. msgid "Cookies"
  670. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  672. msgid ""
  673. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  674. "computer."
  675. msgstr ""
  676. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  677. "değerlerinin bir listesidir."
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  679. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  680. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  682. msgid "Cookie name"
  683. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  685. msgid "Value"
  686. msgstr "Değer"
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  688. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  689. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  691. msgid ""
  692. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  693. "leaking data to the clicked result sites."
  694. msgstr ""
  695. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  696. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  697. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  698. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  699. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  701. msgid ""
  702. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  703. "preferences across devices."
  704. msgstr ""
  705. "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek, cihazlar arasında senkronize"
  706. " etmek için kullanılabilir."
  707. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  708. msgid ""
  709. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  710. "this data about you."
  711. msgstr ""
  712. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  713. "verileri saklamamamıza izin verir."
  714. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  715. msgid ""
  716. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  717. "track you."
  718. msgstr ""
  719. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  720. "çerezleri kullanmayız."
  721. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  722. msgid "Save"
  723. msgstr "Kaydet"
  724. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  725. msgid "Reset defaults"
  726. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  727. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  728. msgid "Back"
  729. msgstr "Geri"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:23
  731. msgid "Answers"
  732. msgstr "Yanıtlar"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:39
  734. msgid "Number of results"
  735. msgstr "Sonuç sayısı"
  736. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  737. #: searx/templates/simple/results.html:46
  738. msgid "Error!"
  739. msgstr "Hata!"
  740. #: searx/templates/simple/results.html:46
  741. msgid "Engines cannot retrieve results"
  742. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  743. #: searx/templates/simple/results.html:68
  744. msgid "Suggestions"
  745. msgstr "Öneriler"
  746. #: searx/templates/simple/results.html:90
  747. msgid "Search URL"
  748. msgstr "Arama URL'si"
  749. #: searx/templates/simple/results.html:96
  750. msgid "Download results"
  751. msgstr "Sonuçlarını indir"
  752. #: searx/templates/simple/results.html:120
  753. msgid "Try searching for:"
  754. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  755. #: searx/templates/simple/results.html:152
  756. msgid "Back to top"
  757. msgstr "Yukarıya dön"
  758. #: searx/templates/simple/results.html:170
  759. msgid "Previous page"
  760. msgstr "Önceki sayfa"
  761. #: searx/templates/simple/results.html:187
  762. msgid "Next page"
  763. msgstr "Sonraki sayfa"
  764. #: searx/templates/simple/search.html:3
  765. msgid "Display the front page"
  766. msgstr "Ön sayfayı göster"
  767. #: searx/templates/simple/search.html:9
  768. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  769. msgid "Search for..."
  770. msgstr "Aranan..."
  771. #: searx/templates/simple/search.html:10
  772. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  773. msgid "clear"
  774. msgstr "temizle"
  775. #: searx/templates/simple/search.html:11
  776. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  777. msgid "search"
  778. msgstr "ara"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  780. msgid "There is currently no data available. "
  781. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  783. msgid "Scores"
  784. msgstr "Skor"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  786. msgid "Result count"
  787. msgstr "Sonuç sayısı"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  789. msgid "Total"
  790. msgstr "Toplam"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  792. msgid "HTTP"
  793. msgstr "HTTP"
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  795. msgid "Processing"
  796. msgstr "İşlem"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  798. msgid "Warnings"
  799. msgstr "Uyarılar"
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  801. msgid "Errors and exceptions"
  802. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  803. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  804. msgid "Exception"
  805. msgstr "İstisna"
  806. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  807. msgid "Message"
  808. msgstr "Mesaj"
  809. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  810. msgid "Percentage"
  811. msgstr "Yüzde"
  812. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  813. msgid "Parameter"
  814. msgstr "Parametre"
  815. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  816. msgid "Filename"
  817. msgstr "Dosya adı"
  818. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  819. msgid "Function"
  820. msgstr "İşlev"
  821. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  822. msgid "Code"
  823. msgstr "Kod"
  824. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  825. msgid "Checker"
  826. msgstr "Denetleyici"
  827. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  828. msgid "Failed test"
  829. msgstr "Başarısız deneme"
  830. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  831. msgid "Comment(s)"
  832. msgstr "Yorum"
  833. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  834. msgid "Anytime"
  835. msgstr "Herhangi bir zaman"
  836. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  837. msgid "Last day"
  838. msgstr "Geçen gün"
  839. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  840. msgid "Last week"
  841. msgstr "Geçen hafta"
  842. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  843. msgid "Last month"
  844. msgstr "Geçen ay"
  845. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  846. msgid "Last year"
  847. msgstr "Geçen yıl"
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  849. msgid "Information!"
  850. msgstr "Bilgiler!"
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  852. msgid "currently, there are no cookies defined."
  853. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  855. msgid "Engines cannot retrieve results."
  856. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  857. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  858. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  859. msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  860. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  861. msgid "Sorry!"
  862. msgstr "Üzgünüz!"
  863. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  864. msgid ""
  865. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  866. "categories."
  867. msgstr ""
  868. "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, başka bir sorgu kullanın veya daha "
  869. "fazla kategoride arama yapın."
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  871. msgid "show media"
  872. msgstr "medyayı göster"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  874. msgid "hide media"
  875. msgstr "medyayı gizle"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  878. msgid "This site did not provide any description."
  879. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  881. msgid "Format"
  882. msgstr "Format"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  884. msgid "Engine"
  885. msgstr "Motor"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  887. msgid "View source"
  888. msgstr "Kaynağı göster"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  890. msgid "address"
  891. msgstr "adres"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  893. msgid "show map"
  894. msgstr "haritayı göster"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  896. msgid "hide map"
  897. msgstr "haritayı gizle"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  899. msgid "Published date"
  900. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  902. msgid "Journal"
  903. msgstr "Günlük"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  905. msgid "Editor"
  906. msgstr "Editör"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  908. msgid "Publisher"
  909. msgstr "Yayımlayıcı"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  911. msgid "Type"
  912. msgstr "Yaz"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  914. msgid "Tags"
  915. msgstr "Etiketler"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  917. msgid "DOI"
  918. msgstr "DOI"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  920. msgid "ISSN"
  921. msgstr "ISSN"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  923. msgid "ISBN"
  924. msgstr "ISBN"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  926. msgid "PDF"
  927. msgstr "PDF"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  929. msgid "HTML"
  930. msgstr "HTML"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  932. msgid "magnet link"
  933. msgstr "magnet bağlantısı"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  935. msgid "torrent file"
  936. msgstr "torrent dosyası"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  938. msgid "Seeder"
  939. msgstr "Gönderenler"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  941. msgid "Leecher"
  942. msgstr "Çekenler"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  944. msgid "Filesize"
  945. msgstr "Dosya boyutu"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  947. msgid "Bytes"
  948. msgstr "Bayt"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  950. msgid "kiB"
  951. msgstr "kiB"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  953. msgid "MiB"
  954. msgstr "MiB"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  956. msgid "GiB"
  957. msgstr "GiB"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  959. msgid "TiB"
  960. msgstr "TiB"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  962. msgid "Number of Files"
  963. msgstr "Dosya Sayısı"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  965. msgid "show video"
  966. msgstr "görüntüyü göster"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  968. msgid "hide video"
  969. msgstr "görüntüyü gizle"
  970. #~ msgid "Engine time (sec)"
  971. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  972. #~ msgid "Page loads (sec)"
  973. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  974. #~ msgid "Errors"
  975. #~ msgstr "Hatalar"
  976. #~ msgid "CAPTCHA required"
  977. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  978. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  979. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  980. #~ msgid ""
  981. #~ "Results are opened in the same "
  982. #~ "window by default. This plugin "
  983. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  984. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  985. #~ "required)"
  986. #~ msgstr ""
  987. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  988. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  989. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  990. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  991. #~ msgid "Color"
  992. #~ msgstr "Renk"
  993. #~ msgid "Blue (default)"
  994. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  995. #~ msgid "Violet"
  996. #~ msgstr "Mor"
  997. #~ msgid "Green"
  998. #~ msgstr "Yeşil"
  999. #~ msgid "Cyan"
  1000. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1001. #~ msgid "Orange"
  1002. #~ msgstr "Turuncu"
  1003. #~ msgid "Red"
  1004. #~ msgstr "Kırmızı"
  1005. #~ msgid "Category"
  1006. #~ msgstr "Kategori"
  1007. #~ msgid "Block"
  1008. #~ msgstr "Engelle"
  1009. #~ msgid "original context"
  1010. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1011. #~ msgid "Plugins"
  1012. #~ msgstr "Eklentiler"
  1013. #~ msgid "Answerers"
  1014. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1015. #~ msgid "Avg. time"
  1016. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1017. #~ msgid "show details"
  1018. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1019. #~ msgid "hide details"
  1020. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1021. #~ msgid "Load more..."
  1022. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1023. #~ msgid "Loading..."
  1024. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1025. #~ msgid "Change searx layout"
  1026. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1027. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1028. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1029. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1030. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1031. #~ msgid ""
  1032. #~ "This is the list of cookies and"
  1033. #~ " their values searx is storing on "
  1034. #~ "your computer."
  1035. #~ msgstr ""
  1036. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1037. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1038. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1039. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1040. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1041. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1042. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1043. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1044. #~ msgid "Themes"
  1045. #~ msgstr "Temalar"
  1046. #~ msgid "Reliablity"
  1047. #~ msgstr ""
  1048. #~ msgid ""
  1049. #~ "When enabled, the result page's title"
  1050. #~ " contains your query. Your browser "
  1051. #~ "can record this title."
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "Method"
  1054. #~ msgstr "Yöntem"
  1055. #~ msgid ""
  1056. #~ "This tab does not show up for "
  1057. #~ "search results but you can search "
  1058. #~ "the engines listed here via bangs."
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid "Advanced settings"
  1061. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1062. #~ msgid "Close"
  1063. #~ msgstr "Kapat"
  1064. #~ msgid "Language"
  1065. #~ msgstr "Dil"
  1066. #~ msgid "broken"
  1067. #~ msgstr "bozuk"
  1068. #~ msgid "supported"
  1069. #~ msgstr "desteklenir"
  1070. #~ msgid "not supported"
  1071. #~ msgstr "desteklenmez"
  1072. #~ msgid "about"
  1073. #~ msgstr "hakkında"
  1074. #~ msgid "Avg."
  1075. #~ msgstr "ortalama"
  1076. #~ msgid "User Interface"
  1077. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1078. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1079. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1080. #~ msgid "Style"
  1081. #~ msgstr "Stil"
  1082. #~ msgid "Show advanced settings"
  1083. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1084. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1085. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1086. #~ msgid "Allow all"
  1087. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1088. #~ msgid "Disable all"
  1089. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1090. #~ msgid "Selected language"
  1091. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1092. #~ msgid "Query"
  1093. #~ msgstr "Sorgu"
  1094. #~ msgid "save"
  1095. #~ msgstr "kaydet"
  1096. #~ msgid "back"
  1097. #~ msgstr "geri"
  1098. #~ msgid "Links"
  1099. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1100. #~ msgid "RSS subscription"
  1101. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1102. #~ msgid "Search results"
  1103. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1104. #~ msgid "next page"
  1105. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1106. #~ msgid "previous page"
  1107. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1108. #~ msgid "Start search"
  1109. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1110. #~ msgid "Clear search"
  1111. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1112. #~ msgid "Clear"
  1113. #~ msgstr "Temizle"
  1114. #~ msgid "stats"
  1115. #~ msgstr "istatistikler"
  1116. #~ msgid "Heads up!"
  1117. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1118. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1119. #~ msgstr ""
  1120. #~ msgid "Well done!"
  1121. #~ msgstr "Aferin!"
  1122. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1123. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1124. #~ msgid "Oh snap!"
  1125. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1126. #~ msgid "Something went wrong."
  1127. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1128. #~ msgid "Date"
  1129. #~ msgstr "Tarih"
  1130. #~ msgid "Type"
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ msgid "Get image"
  1133. #~ msgstr "Görseli al"
  1134. #~ msgid "Center Alignment"
  1135. #~ msgstr ""
  1136. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1137. #~ msgstr ""
  1138. #~ msgid "preferences"
  1139. #~ msgstr "tercihler"
  1140. #~ msgid "Scores per result"
  1141. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1142. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1143. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1144. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1145. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1146. #~ msgid "Self Informations"
  1147. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1148. #~ msgid ""
  1149. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1150. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1151. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1152. #~ "methods</a>"
  1153. #~ msgstr ""
  1154. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1155. #~ " "
  1156. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1157. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1158. #~ " fazla bilgi edinin</a>"
  1159. #~ msgid ""
  1160. #~ "This plugin checks if the address "
  1161. #~ "of the request is a TOR exit "
  1162. #~ "node, and informs the user if it"
  1163. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1164. #~ "searxng."
  1165. #~ msgstr ""
  1166. #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış "
  1167. #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve"
  1168. #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, "
  1169. #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den."
  1170. #~ msgid ""
  1171. #~ "The TOR exit node list "
  1172. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1173. #~ "unreachable."
  1174. #~ msgstr ""
  1175. #~ "TOR cıkış düğümü listesine "
  1176. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1177. #~ "ulaşılamıyor."
  1178. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1179. #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1180. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1181. #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."