messages.po 40 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502
  1. # Ukrainian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017
  7. # zubr139, 2016-2017
  8. # Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2022.
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:10+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
  16. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  17. "Language: uk\n"
  18. "Language-Team: Ukrainian "
  19. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/uk/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !="
  21. " 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n "
  22. "% 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9)"
  23. " || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "інші"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "інше"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "файли"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "загальні"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "музика"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "соцмережі"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "зображення"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "відео"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "IT"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "новини"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "карти"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "onions"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "наука"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "програми"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "словники"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "текст пісні"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "пакети"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "q&a"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "репозиторії"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "вікі програм"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "веб"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "scientific publications"
  115. msgstr "Наукова публікація"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "автоматично"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "світла"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "темна"
  128. #: searx/webapp.py:165
  129. msgid "timeout"
  130. msgstr "таймаут"
  131. #: searx/webapp.py:166
  132. msgid "parsing error"
  133. msgstr "помилка парсингу"
  134. #: searx/webapp.py:167
  135. msgid "HTTP protocol error"
  136. msgstr "помилка HTTP протоколу"
  137. #: searx/webapp.py:168
  138. msgid "network error"
  139. msgstr "помилка мережі"
  140. #: searx/webapp.py:169
  141. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  142. msgstr "Помилка SSL: не вдалося перевірити сертифікат"
  143. #: searx/webapp.py:171
  144. msgid "unexpected crash"
  145. msgstr "непередбачена помилка"
  146. #: searx/webapp.py:178
  147. msgid "HTTP error"
  148. msgstr "помилка HTTP"
  149. #: searx/webapp.py:179
  150. msgid "HTTP connection error"
  151. msgstr "помилка HTTP з'єднання"
  152. #: searx/webapp.py:185
  153. msgid "proxy error"
  154. msgstr "помилка проксі"
  155. #: searx/webapp.py:186
  156. msgid "CAPTCHA"
  157. msgstr "CAPTCHA"
  158. #: searx/webapp.py:187
  159. msgid "too many requests"
  160. msgstr "забагато запитів"
  161. #: searx/webapp.py:188
  162. msgid "access denied"
  163. msgstr "доступ заборонено"
  164. #: searx/webapp.py:189
  165. msgid "server API error"
  166. msgstr "Помилка API сервера"
  167. #: searx/webapp.py:368
  168. msgid "No item found"
  169. msgstr "Нічого не знайдено"
  170. #: searx/engines/qwant.py:217
  171. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  172. msgid "Source"
  173. msgstr "Джерело"
  174. #: searx/webapp.py:372
  175. msgid "Error loading the next page"
  176. msgstr "Не вдалося завантажити наступну сторінку"
  177. #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
  178. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  179. msgstr "Неправильні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях"
  180. #: searx/webapp.py:540
  181. msgid "Invalid settings"
  182. msgstr "Неправильні налаштування"
  183. #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
  184. msgid "search error"
  185. msgstr "помилка пошуку"
  186. #: searx/webapp.py:855
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Призупинено"
  189. #: searx/webutils.py:198
  190. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "{minutes} хвилин тому"
  192. #: searx/webutils.py:199
  193. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  196. msgid "Random value generator"
  197. msgstr "Генератор випадкових значень"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  199. msgid "Generate different random values"
  200. msgstr "Створити різні випадкові значення"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  202. msgid "Statistics functions"
  203. msgstr "Функції статистики"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  205. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  206. msgstr "Розрахувати {functions} аргументів"
  207. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  208. msgid "Get directions"
  209. msgstr "Отримати директорії"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:96
  211. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  212. msgstr "{title} (ЗАСТАРІЛО)"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:103
  214. msgid "This entry has been superseded by"
  215. msgstr "Цей запис був змінений"
  216. #: searx/engines/qwant.py:219
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "Канал"
  219. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  220. msgid ""
  221. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  222. "{lastCitationVelocityYear}"
  223. msgstr ""
  224. "{numCitations} цитувань з {firstCitationVelocityYear} по "
  225. "{lastCitationVelocityYear} рік"
  226. #: searx/engines/tineye.py:40
  227. msgid ""
  228. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  229. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  230. " WebP."
  231. msgstr ""
  232. "Не вдалось зчитати зображення за вказаним URL. Можливо, тому що формат "
  233. "даного зображення не підтримується. TinEye підтримує зображення у "
  234. "форматах JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF та WebP."
  235. #: searx/engines/tineye.py:46
  236. msgid ""
  237. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  238. " visual detail to successfully identify matches."
  239. msgstr ""
  240. "Зображення занадто просте, щоб знайти збіги. TinEye вимагає базового "
  241. "рівня візуальної деталізації для успішного визначення збігів."
  242. #: searx/engines/tineye.py:52
  243. msgid "The image could not be downloaded."
  244. msgstr "Зображення не можливо завантажити."
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Morning"
  247. msgstr "Ранок"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Noon"
  250. msgstr ""
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Evening"
  253. msgstr ""
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Night"
  256. msgstr ""
  257. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
  258. msgid "Autodetect search language"
  259. msgstr ""
  260. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
  261. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  262. msgstr ""
  263. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  264. msgid "Converts strings to different hash digests."
  265. msgstr "Конвертує рядки в різні геш-послідовності."
  266. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  267. msgid "hash digest"
  268. msgstr "геш-послідовність"
  269. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  270. msgid "Hostname replace"
  271. msgstr ""
  272. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  273. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  274. msgstr ""
  275. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  276. msgid "Open Access DOI rewrite"
  277. msgstr ""
  278. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  279. msgid ""
  280. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  281. "when available"
  282. msgstr ""
  283. "Уникайте платіжних каналів шляхом переадресації на версії публікацій з "
  284. "відкритим доступом, коли це можливо"
  285. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  286. msgid "Search on category select"
  287. msgstr "Пошук по обраній категорії"
  288. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  289. msgid ""
  290. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  291. "multiple categories. (JavaScript required)"
  292. msgstr ""
  293. "Виконувати пошук зразу при обранні категорії. Вимкнути вибір декількох "
  294. "категорій. (Необхідний JavaScript)"
  295. #: searx/plugins/self_info.py:20
  296. msgid "Self Information"
  297. msgstr ""
  298. #: searx/plugins/self_info.py:21
  299. msgid ""
  300. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  301. "contains \"user agent\"."
  302. msgstr ""
  303. "Відображає IP-адресу при запиті \"ip\" та ваш user-agent при запиті "
  304. "\"user agent\"."
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  306. msgid "Tor check plugin"
  307. msgstr ""
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  309. msgid ""
  310. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  311. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  312. msgstr ""
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  314. msgid ""
  315. "The could not download the list of Tor exit-nodes from "
  316. "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  317. msgstr ""
  318. #: searx/plugins/tor_check.py:79
  319. msgid ""
  320. "You are using Tor. It looks like you have this external IP address: "
  321. "{ip_address}."
  322. msgstr ""
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:87
  324. msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  325. msgstr ""
  326. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  327. msgid "Tracker URL remover"
  328. msgstr "Видалення URL-адреси трекера"
  329. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  330. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  331. msgstr "Вилучіть аргументи трекера з поверненої URL-адреси"
  332. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  333. msgid "Vim-like hotkeys"
  334. msgstr "Гарячі клавіші Vim"
  335. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  336. msgid ""
  337. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  338. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  339. msgstr ""
  340. "Переміщення результатів пошуку за допомогою віртуальних клавіш (потрібно "
  341. "JavaScript). Натисніть клавішу \"h\" на головній сторінці або на сторінці"
  342. " результатів, щоб отримати допомогу."
  343. #: searx/templates/simple/404.html:4
  344. msgid "Page not found"
  345. msgstr "Сторінка не знайдена"
  346. #: searx/templates/simple/404.html:6
  347. #, python-format
  348. msgid "Go to %(search_page)s."
  349. msgstr "Перейти до %(search_page)s."
  350. #: searx/templates/simple/404.html:6
  351. msgid "search page"
  352. msgstr "сторінки пошуку"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:46
  354. msgid "About"
  355. msgstr "Про"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:50
  357. msgid "Donate"
  358. msgstr "Пожертви"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:54
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  361. msgid "Preferences"
  362. msgstr "Опції"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:64
  364. msgid "Powered by"
  365. msgstr "Використовується"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:64
  367. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  368. msgstr ""
  369. #: searx/templates/simple/base.html:65
  370. msgid "Source code"
  371. msgstr "Вихідний код"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:66
  373. msgid "Issue tracker"
  374. msgstr "Трекер помилок"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  376. msgid "Engine stats"
  377. msgstr "Статистика пошукової системи"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:69
  379. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  380. msgid "Public instances"
  381. msgstr "Публічні інстанції"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:72
  383. msgid "Privacy policy"
  384. msgstr "Політика приватності"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:75
  386. msgid "Contact instance maintainer"
  387. msgstr "Зв'язатися з власником інстанції"
  388. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  389. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  390. msgstr "Натисніть лупу, щоб виконати пошук"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  392. msgid "Length"
  393. msgstr "Довжина"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  395. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  396. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  397. msgid "Author"
  398. msgstr "Автор"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  400. msgid "cached"
  401. msgstr "архівовано"
  402. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  403. msgid "proxied"
  404. msgstr "проксовано"
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  406. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  407. msgstr "Надсилайте нові проблеми на GitHub"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  409. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  410. msgstr "Будь ласка, перевірте наявність недоліку цього рушія на GitHub"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  412. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  413. msgstr ""
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  415. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  416. msgstr ""
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  418. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  419. msgstr ""
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  421. msgid "No HTTPS"
  422. msgstr "Без HTTPS"
  423. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  426. #: searx/templates/simple/results.html:49
  427. msgid "View error logs and submit a bug report"
  428. msgstr "Перегляньте журнали помилок і надішліть звіт про недолік"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  430. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  431. msgid "Median"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  434. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  435. msgid "P80"
  436. msgstr ""
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  438. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  439. msgid "P95"
  440. msgstr ""
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  442. msgid "Failed checker test(s): "
  443. msgstr ""
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  445. msgid "Errors:"
  446. msgstr "Помилки:"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  448. msgid "General"
  449. msgstr "Загальні"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  451. msgid "Default categories"
  452. msgstr "Типові категорії"
  453. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  455. msgid "Search language"
  456. msgstr "Мова пошуку"
  457. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  459. msgid "Default language"
  460. msgstr "Стандартна мова"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  462. msgid "What language do you prefer for search?"
  463. msgstr "Якій мові ви віддаєте перевагу для пошуку?"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  465. msgid "Autocomplete"
  466. msgstr "Автозаповнення"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  468. msgid "Find stuff as you type"
  469. msgstr "Шукати підчас набору"
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  472. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  476. msgid "SafeSearch"
  477. msgstr "БезпечнийПошук"
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  480. msgid "Strict"
  481. msgstr "Жорский"
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  484. msgid "Moderate"
  485. msgstr "Помірний"
  486. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  488. msgid "None"
  489. msgstr "Вимкнений"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  491. msgid "Filter content"
  492. msgstr "Фільтр контенту"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  494. msgid "Open Access DOI resolver"
  495. msgstr ""
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  497. msgid ""
  498. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  499. "required)"
  500. msgstr ""
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  502. msgid "Engine tokens"
  503. msgstr ""
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  505. msgid "Access tokens for private engines"
  506. msgstr ""
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  508. msgid "User interface"
  509. msgstr "Інтерфейс користувача"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  511. msgid "Interface language"
  512. msgstr "Мова інтерфейсу"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  514. msgid "Change the language of the layout"
  515. msgstr "Змінити мову сайту"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  517. msgid "Theme"
  518. msgstr "Тема"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  520. msgid "Change SearXNG layout"
  521. msgstr ""
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  523. msgid "Theme style"
  524. msgstr "Стиль теми"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  526. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  527. msgstr ""
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  529. msgid "Center Alignment"
  530. msgstr "Центрування"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  534. msgid "On"
  535. msgstr "Ввімк."
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  539. msgid "Off"
  540. msgstr "Вимк."
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  542. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  543. msgstr ""
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  545. msgid "Results on new tabs"
  546. msgstr "Результати в нових вкладках"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  548. msgid "Open result links on new browser tabs"
  549. msgstr "Відкривати посилання результатів в нових вкладках"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  551. msgid "Infinite scroll"
  552. msgstr "Нескінченна прокрутка"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  554. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  555. msgstr ""
  556. "Автоматично завантажувати наступну сторінку при прокрутці поточної до "
  557. "кінця"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  559. msgid "Privacy"
  560. msgstr "Конфеденційність"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  562. msgid "HTTP Method"
  563. msgstr "HTTP Метод"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  565. msgid ""
  566. "Change how forms are submitted, <a "
  567. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  568. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  569. msgstr ""
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  571. msgid "Image proxy"
  572. msgstr "Проксі для зображень"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  575. msgid "Enabled"
  576. msgstr "Ввімкнено"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  579. msgid "Disabled"
  580. msgstr "Вимкнено"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  582. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  583. msgstr ""
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  585. msgid "Query in the page's title"
  586. msgstr ""
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  588. msgid ""
  589. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  590. "can record this title"
  591. msgstr ""
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  593. msgid "Engines"
  594. msgstr "Пошукові системи"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  596. msgid "Currently used search engines"
  597. msgstr "Пошукові системи, які використовуються"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  599. msgid ""
  600. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  601. "engines listed here via bangs."
  602. msgstr ""
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  605. msgid "Allow"
  606. msgstr "Дозволити"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  609. msgid "Engine name"
  610. msgstr "Назва пошукової системи"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  612. msgid "Shortcut"
  613. msgstr "Гарячі клавіші"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  615. msgid "Supports selected language"
  616. msgstr "Підтримка обраної мови"
  617. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  619. msgid "Time range"
  620. msgstr "Часовий діапазон"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  622. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  623. msgid "Response time"
  624. msgstr "Час відгуку"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  626. msgid "Max time"
  627. msgstr "Максимальний час"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  629. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  630. msgid "Reliability"
  631. msgstr "Надійність"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  633. msgid "Special Queries"
  634. msgstr "Особливі запити"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  636. msgid "Keywords"
  637. msgstr "Ключові слова"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  639. msgid "Name"
  640. msgstr "Назва"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  642. msgid "Description"
  643. msgstr "Опис"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  645. msgid "Examples"
  646. msgstr "Приклади"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  648. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  649. msgstr ""
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  651. msgid "This is the list of plugins."
  652. msgstr "Це список плагінів."
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  654. msgid "Cookies"
  655. msgstr "Cookie-файли"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  657. msgid ""
  658. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  659. "computer."
  660. msgstr ""
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  662. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  663. msgstr ""
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  665. msgid "Cookie name"
  666. msgstr "Ім'я cookie"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  668. msgid "Value"
  669. msgstr "Значення"
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  671. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  672. msgstr ""
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  674. msgid ""
  675. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  676. "leaking data to the clicked result sites."
  677. msgstr ""
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  679. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  680. msgstr "URL для відновлення Ваших налаштувань в іншому оглядачі"
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  682. msgid ""
  683. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  684. "preferences across devices."
  685. msgstr ""
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  687. msgid ""
  688. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  689. "this data about you."
  690. msgstr ""
  691. "Налаштування зберігаються в ваших cookie-файлах, що дає нам змогу не "
  692. "зберігати ці відомості про вас."
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  694. msgid ""
  695. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  696. "track you."
  697. msgstr ""
  698. "Ці cookie-файли необхідні винятково для вашої зручності, ми не "
  699. "використовуємо ці cookie-файли, щоб відслідковувати вас."
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  701. msgid "Save"
  702. msgstr "Зберегти"
  703. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  704. msgid "Reset defaults"
  705. msgstr "Відновити стандартні налаштування"
  706. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  707. msgid "Back"
  708. msgstr "Назад"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:23
  710. msgid "Answers"
  711. msgstr "Відповіді"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:39
  713. msgid "Number of results"
  714. msgstr "Число результатів"
  715. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  716. #: searx/templates/simple/results.html:46
  717. msgid "Error!"
  718. msgstr "Помилка!"
  719. #: searx/templates/simple/results.html:46
  720. msgid "Engines cannot retrieve results"
  721. msgstr "Пошукові системи неможуть отримати результати"
  722. #: searx/templates/simple/results.html:68
  723. msgid "Suggestions"
  724. msgstr "Пропозиції"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:90
  726. msgid "Search URL"
  727. msgstr "Посилання на пошук"
  728. #: searx/templates/simple/results.html:96
  729. msgid "Download results"
  730. msgstr "Завантажити результати"
  731. #: searx/templates/simple/results.html:120
  732. msgid "Try searching for:"
  733. msgstr "Спробуйте шукати:"
  734. #: searx/templates/simple/results.html:152
  735. msgid "Back to top"
  736. msgstr "Доверху"
  737. #: searx/templates/simple/results.html:170
  738. msgid "Previous page"
  739. msgstr "Попередня сторінка"
  740. #: searx/templates/simple/results.html:187
  741. msgid "Next page"
  742. msgstr "Наступна сторінка"
  743. #: searx/templates/simple/search.html:3
  744. msgid "Display the front page"
  745. msgstr ""
  746. #: searx/templates/simple/search.html:9
  747. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  748. msgid "Search for..."
  749. msgstr "Шукати..."
  750. #: searx/templates/simple/search.html:10
  751. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  752. msgid "clear"
  753. msgstr "очистити"
  754. #: searx/templates/simple/search.html:11
  755. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  756. msgid "search"
  757. msgstr "шукати"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  759. msgid "There is currently no data available. "
  760. msgstr "В даний час немає доступних даних."
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  762. msgid "Scores"
  763. msgstr "Влучань"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  765. msgid "Result count"
  766. msgstr "Кількість результатів"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  768. msgid "Total"
  769. msgstr "Всього"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  771. msgid "HTTP"
  772. msgstr "HTTP"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  774. msgid "Processing"
  775. msgstr "Обробляється"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  777. msgid "Warnings"
  778. msgstr "Попередження"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  780. msgid "Errors and exceptions"
  781. msgstr "Помилки та виключення"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  783. msgid "Exception"
  784. msgstr "Виключення"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  786. msgid "Message"
  787. msgstr "Повідомлення"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  789. msgid "Percentage"
  790. msgstr ""
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  792. msgid "Parameter"
  793. msgstr "Параметр"
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  795. msgid "Filename"
  796. msgstr "Назва файлу"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  798. msgid "Function"
  799. msgstr "Функція"
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  801. msgid "Code"
  802. msgstr "Код"
  803. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  804. msgid "Checker"
  805. msgstr ""
  806. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  807. msgid "Failed test"
  808. msgstr "Провалений тест"
  809. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  810. msgid "Comment(s)"
  811. msgstr "Коментар(і)"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  813. msgid "Anytime"
  814. msgstr "За весь час"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  816. msgid "Last day"
  817. msgstr "За останній день"
  818. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  819. msgid "Last week"
  820. msgstr "За останній тиждень"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  822. msgid "Last month"
  823. msgstr "За останній місяць"
  824. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  825. msgid "Last year"
  826. msgstr "За останній рік"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  828. msgid "Information!"
  829. msgstr "Інформація!"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  831. msgid "currently, there are no cookies defined."
  832. msgstr "в даний час cookie-файли не встановлені."
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  834. msgid "Engines cannot retrieve results."
  835. msgstr ""
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  837. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  838. msgstr "Будь ласка, спробуйте пізніше або пошукайте інший екземпляр SearXNG."
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  840. msgid "Sorry!"
  841. msgstr "Вибачте!"
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  843. msgid ""
  844. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  845. "categories."
  846. msgstr ""
  847. "ми не знайшли жодних результатів. Будь ласка, використайте інший запит "
  848. "або виконайте пошук в декількох категоріях."
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  850. msgid "show media"
  851. msgstr "показати медіа"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  853. msgid "hide media"
  854. msgstr "приховати медіа"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  857. msgid "This site did not provide any description."
  858. msgstr "Цей сайт не надає опису."
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  860. msgid "Format"
  861. msgstr "Формат"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  863. msgid "Engine"
  864. msgstr "Рушій"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  866. msgid "View source"
  867. msgstr "Переглянути джерело"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  869. msgid "address"
  870. msgstr "адреса"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  872. msgid "show map"
  873. msgstr "показати карту"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  875. msgid "hide map"
  876. msgstr "приховати карту"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  878. msgid "Published date"
  879. msgstr ""
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  881. msgid "Journal"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  884. msgid "Editor"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  887. msgid "Publisher"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  890. msgid "Type"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  893. msgid "Tags"
  894. msgstr ""
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  896. msgid "DOI"
  897. msgstr ""
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  899. msgid "ISSN"
  900. msgstr ""
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  902. msgid "ISBN"
  903. msgstr ""
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  905. msgid "PDF"
  906. msgstr ""
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  908. msgid "HTML"
  909. msgstr ""
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  911. msgid "magnet link"
  912. msgstr "магнет-посилання"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  914. msgid "torrent file"
  915. msgstr "торрент-файл"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  917. msgid "Seeder"
  918. msgstr "Сідер"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  920. msgid "Leecher"
  921. msgstr "Лічер"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  923. msgid "Filesize"
  924. msgstr "Розмір файла"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  926. msgid "Bytes"
  927. msgstr "Байтів"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  929. msgid "kiB"
  930. msgstr "КіБ"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  932. msgid "MiB"
  933. msgstr "МіБ"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  935. msgid "GiB"
  936. msgstr "ГіБ"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  938. msgid "TiB"
  939. msgstr "ТіБ"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  941. msgid "Number of Files"
  942. msgstr "Кількість Файлів"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  944. msgid "show video"
  945. msgstr "показати відео"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  947. msgid "hide video"
  948. msgstr "приховати відео"
  949. #~ msgid "Engine time (sec)"
  950. #~ msgstr "Час пошуку (сек)"
  951. #~ msgid "Page loads (sec)"
  952. #~ msgstr "Час завантадення (сек)"
  953. #~ msgid "Errors"
  954. #~ msgstr "Помилок"
  955. #~ msgid "CAPTCHA required"
  956. #~ msgstr ""
  957. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  958. #~ msgstr "За можливістю замінити в посиланнях HTTP на HTTPS"
  959. #~ msgid ""
  960. #~ "Results are opened in the same "
  961. #~ "window by default. This plugin "
  962. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  963. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  964. #~ "required)"
  965. #~ msgstr ""
  966. #~ "Типово результати відкриваються в тому ж"
  967. #~ " вікні. Цей плагін змінює поведінку, "
  968. #~ "щоб посилання відкривались типово в "
  969. #~ "нових вкладках/вікнах. (Необхідний JavaScript)"
  970. #~ msgid "Color"
  971. #~ msgstr "Колір"
  972. #~ msgid "Blue (default)"
  973. #~ msgstr "Синій (типово)"
  974. #~ msgid "Violet"
  975. #~ msgstr "Фіолетовий"
  976. #~ msgid "Green"
  977. #~ msgstr "Зелений"
  978. #~ msgid "Cyan"
  979. #~ msgstr "Блакитний"
  980. #~ msgid "Orange"
  981. #~ msgstr "Помаранчевий"
  982. #~ msgid "Red"
  983. #~ msgstr "Червоний"
  984. #~ msgid "Category"
  985. #~ msgstr "Категорія"
  986. #~ msgid "Block"
  987. #~ msgstr "Заблокувати"
  988. #~ msgid "original context"
  989. #~ msgstr "в контексті"
  990. #~ msgid "Plugins"
  991. #~ msgstr "Плагіни"
  992. #~ msgid "Answerers"
  993. #~ msgstr "Відповідачі"
  994. #~ msgid "Avg. time"
  995. #~ msgstr "Середній час"
  996. #~ msgid "show details"
  997. #~ msgstr "показати деталі"
  998. #~ msgid "hide details"
  999. #~ msgstr "приховати деталі"
  1000. #~ msgid "Load more..."
  1001. #~ msgstr "Завантажити більше..."
  1002. #~ msgid "Loading..."
  1003. #~ msgstr ""
  1004. #~ msgid "Change searx layout"
  1005. #~ msgstr "Змінити вигляд сайту"
  1006. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1007. #~ msgstr "Проксувати знайдені зображення за допомогою searx"
  1008. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1009. #~ msgstr "Список модулів миттєвих відповідей searx."
  1010. #~ msgid ""
  1011. #~ "This is the list of cookies and"
  1012. #~ " their values searx is storing on "
  1013. #~ "your computer."
  1014. #~ msgstr ""
  1015. #~ "Це список cookie-файлів та їх значень,"
  1016. #~ " які searx зберігає на вашому "
  1017. #~ "комп'ютері."
  1018. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1019. #~ msgstr "По цьому списку ви можете оцінити відкритість searx."
  1020. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1021. #~ msgstr "Схоже, що ви використовуєте searx вперше."
  1022. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1023. #~ msgstr ""
  1024. #~ msgid "Themes"
  1025. #~ msgstr "Теми"
  1026. #~ msgid "Reliablity"
  1027. #~ msgstr ""
  1028. #~ msgid ""
  1029. #~ "When enabled, the result page's title"
  1030. #~ " contains your query. Your browser "
  1031. #~ "can record this title."
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid "Method"
  1034. #~ msgstr "Метод"
  1035. #~ msgid ""
  1036. #~ "This tab does not show up for "
  1037. #~ "search results but you can search "
  1038. #~ "the engines listed here via bangs."
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ msgid "Advanced settings"
  1041. #~ msgstr "Додаткові налаштування"
  1042. #~ msgid "Close"
  1043. #~ msgstr "Закрити"
  1044. #~ msgid "Language"
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ msgid "broken"
  1047. #~ msgstr ""
  1048. #~ msgid "supported"
  1049. #~ msgstr ""
  1050. #~ msgid "not supported"
  1051. #~ msgstr ""
  1052. #~ msgid "about"
  1053. #~ msgstr "про сайт"
  1054. #~ msgid "Avg."
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "User Interface"
  1057. #~ msgstr ""
  1058. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1059. #~ msgstr "Обрати стиль для цієї теми"
  1060. #~ msgid "Style"
  1061. #~ msgstr "Стиль"
  1062. #~ msgid "Show advanced settings"
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1065. #~ msgstr ""
  1066. #~ msgid "Allow all"
  1067. #~ msgstr ""
  1068. #~ msgid "Disable all"
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid "Selected language"
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid "Query"
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ msgid "save"
  1075. #~ msgstr "зберегти"
  1076. #~ msgid "back"
  1077. #~ msgstr "назад"
  1078. #~ msgid "Links"
  1079. #~ msgstr "Посилання"
  1080. #~ msgid "RSS subscription"
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ msgid "Search results"
  1083. #~ msgstr "Результати пошуку"
  1084. #~ msgid "next page"
  1085. #~ msgstr "наступна сторінка"
  1086. #~ msgid "previous page"
  1087. #~ msgstr "попередня сторінка"
  1088. #~ msgid "Start search"
  1089. #~ msgstr "Розпочати пошук"
  1090. #~ msgid "Clear search"
  1091. #~ msgstr ""
  1092. #~ msgid "Clear"
  1093. #~ msgstr ""
  1094. #~ msgid "stats"
  1095. #~ msgstr "статистика"
  1096. #~ msgid "Heads up!"
  1097. #~ msgstr "Отакої!"
  1098. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1099. #~ msgstr ""
  1100. #~ msgid "Well done!"
  1101. #~ msgstr "Чудово!"
  1102. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1103. #~ msgstr "Налаштування успішно збережені."
  1104. #~ msgid "Oh snap!"
  1105. #~ msgstr "От халепа!"
  1106. #~ msgid "Something went wrong."
  1107. #~ msgstr "Щось пішло не так."
  1108. #~ msgid "Date"
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ msgid "Type"
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ msgid "Get image"
  1113. #~ msgstr "Завантажити зображення"
  1114. #~ msgid "Center Alignment"
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1117. #~ msgstr ""
  1118. #~ msgid "preferences"
  1119. #~ msgstr "опції"
  1120. #~ msgid "Scores per result"
  1121. #~ msgstr "Влучань за результат"
  1122. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1123. #~ msgstr "вільна система метапошуку, яка поважає вашу приватність"
  1124. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1125. #~ msgstr ""
  1126. #~ msgid "Self Informations"
  1127. #~ msgstr ""
  1128. #~ msgid ""
  1129. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1130. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1131. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1132. #~ "methods</a>"
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ "Змінити спосіб відправки запитів, <a "
  1135. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1136. #~ " rel=\"external\">детальніше про методи "
  1137. #~ "запитів</a>"
  1138. #~ msgid ""
  1139. #~ "This plugin checks if the address "
  1140. #~ "of the request is a TOR exit "
  1141. #~ "node, and informs the user if it"
  1142. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1143. #~ "searxng."
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ msgid ""
  1146. #~ "The TOR exit node list "
  1147. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1148. #~ "unreachable."
  1149. #~ msgstr ""
  1150. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1151. #~ msgstr "Ви використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}."
  1152. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1153. #~ msgstr "Ви не використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}."