messages.po 50 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026
  1. # Welsh translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Cymrodor <aled@aledpowell.cymru>, 2019
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # CJ <charl.cj.monke@gmail.com>, 2022.
  9. # RhysJones <proladrhys123@outlook.com>, 2023.
  10. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  11. # lloydsmart <lloydsmart@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # EifionLlwyd <EifionLlwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  14. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. # EifionLlwyd <eifionllwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  16. # RhysJones <rhysjones@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
  23. "Last-Translator: lloydsmart "
  24. "<lloydsmart@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  25. "Language: cy\n"
  26. "Language-Team: Welsh "
  27. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cy/>\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n "
  29. "!= 11) ? 2 : 3;\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  33. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  34. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "without further subgrouping"
  37. msgstr "heb is-grwpio pellach"
  38. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "other"
  41. msgstr "arall"
  42. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "files"
  45. msgstr "ffeiliau"
  46. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "general"
  49. msgstr "cyffredinol"
  50. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "music"
  53. msgstr "cerddoriaeth"
  54. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "social media"
  57. msgstr "cyfryngau cymdeithasol"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "images"
  61. msgstr "delweddau"
  62. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "videos"
  65. msgstr "fideos"
  66. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  67. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  68. msgid "radio"
  69. msgstr "radio"
  70. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "tv"
  73. msgstr "teledu"
  74. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "it"
  77. msgstr "technoleg"
  78. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "news"
  81. msgstr "newyddion"
  82. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "map"
  85. msgstr "map"
  86. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "onions"
  89. msgstr "winwns"
  90. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "science"
  93. msgstr "gwyddoniaeth"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "apps"
  97. msgstr "apiau"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "dictionaries"
  101. msgstr "geiriaduron"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "lyrics"
  105. msgstr "geiriau"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "packages"
  109. msgstr "pecynnau"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "q&a"
  113. msgstr "q&a"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "repos"
  117. msgstr "storfeydd"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "software wikis"
  121. msgstr "wicis meddalwedd"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "web"
  125. msgstr "gwe"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "scientific publications"
  129. msgstr "cyhoeddiadau gwyddonol"
  130. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "auto"
  133. msgstr "auto"
  134. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "light"
  137. msgstr "golau"
  138. #. STYLE_NAMES['DARK']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "dark"
  141. msgstr "tywyll"
  142. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "black"
  145. msgstr ""
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Uptime"
  149. msgstr "Amser Llafur"
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  151. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  152. msgid "About"
  153. msgstr "Ynghylch"
  154. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  155. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  156. msgid "Average temp."
  157. msgstr "Tymheredd cyfartalog"
  158. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  159. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  160. msgid "Cloud cover"
  161. msgstr "Gorchuddiad cwmwl"
  162. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  163. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Condition"
  166. msgstr "Cyflwr"
  167. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  168. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Current condition"
  171. msgstr "Cyflwr presennol"
  172. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  173. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  174. msgid "Evening"
  175. msgstr "Noswaith"
  176. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  177. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  178. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  179. msgid "Feels like"
  180. msgstr "Yn teimlo fel"
  181. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  182. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  183. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  184. msgid "Humidity"
  185. msgstr "Lleithder"
  186. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  187. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Max temp."
  190. msgstr "Tymheredd uchaf"
  191. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  192. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  193. #: searx/searxng.msg
  194. msgid "Min temp."
  195. msgstr "Tymheredd isaf"
  196. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  197. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  198. msgid "Morning"
  199. msgstr "Bore"
  200. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Night"
  203. msgstr "Nos"
  204. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. msgid "Noon"
  207. msgstr "Canol dydd"
  208. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  209. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  210. msgid "Pressure"
  211. msgstr "Pwysedd"
  212. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  213. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Sunrise"
  216. msgstr "Codiad haul"
  217. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  218. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Sunset"
  221. msgstr "Machlud"
  222. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  224. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  225. msgid "Temperature"
  226. msgstr "Tymheredd"
  227. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "UV index"
  231. msgstr "Mynegai UV"
  232. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "Visibility"
  236. msgstr "Gwelededd"
  237. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  238. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  239. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  240. msgid "Wind"
  241. msgstr "Gwynt"
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  243. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  244. msgid "subscribers"
  245. msgstr "tanysgrifwyr"
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  247. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  248. msgid "posts"
  249. msgstr "postiau"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  251. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  252. msgid "active users"
  253. msgstr "defnyddwyr gweithredol"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  255. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  256. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  257. msgid "comments"
  258. msgstr "sylwadau"
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  260. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  261. msgid "user"
  262. msgstr "defnyddiwr"
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  264. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  265. msgid "community"
  266. msgstr "cymuned"
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  268. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  269. msgid "points"
  270. msgstr "pwyntiau"
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  272. #: searx/searxng.msg
  273. msgid "title"
  274. msgstr "teitl"
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  276. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  277. msgid "author"
  278. msgstr "awdur"
  279. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  280. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  281. msgid "open"
  282. msgstr "ar agor"
  283. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  284. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  285. msgid "closed"
  286. msgstr "ar gau"
  287. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  288. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  289. msgid "answered"
  290. msgstr "wedi'i ateb"
  291. #: searx/webapp.py:312
  292. msgid "No item found"
  293. msgstr "Ni chanfuwyd eitem"
  294. #: searx/engines/qwant.py:288
  295. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
  296. msgid "Source"
  297. msgstr "Ffynhonnell"
  298. #: searx/webapp.py:316
  299. msgid "Error loading the next page"
  300. msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf"
  301. #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
  302. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  303. msgstr "Gosodiadau annilys, golygwch eich dewisiadau"
  304. #: searx/webapp.py:485
  305. msgid "Invalid settings"
  306. msgstr "Gosodiadau annilys"
  307. #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
  308. msgid "search error"
  309. msgstr "gwall chwilio"
  310. #: searx/webutils.py:36
  311. msgid "timeout"
  312. msgstr "terfyn amser"
  313. #: searx/webutils.py:37
  314. msgid "parsing error"
  315. msgstr "gwall dosrannu"
  316. #: searx/webutils.py:38
  317. msgid "HTTP protocol error"
  318. msgstr "gwall protocol HTTP"
  319. #: searx/webutils.py:39
  320. msgid "network error"
  321. msgstr "gwall rhwydwaith"
  322. #: searx/webutils.py:40
  323. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  324. msgstr "Gwall SSL: dilysu tystysgrif wedi methu"
  325. #: searx/webutils.py:42
  326. msgid "unexpected crash"
  327. msgstr "damwain annisgwyl"
  328. #: searx/webutils.py:49
  329. msgid "HTTP error"
  330. msgstr "gwall HTTP"
  331. #: searx/webutils.py:50
  332. msgid "HTTP connection error"
  333. msgstr "gwall cysylltiad HTTP"
  334. #: searx/webutils.py:56
  335. msgid "proxy error"
  336. msgstr "gwall dirprwy"
  337. #: searx/webutils.py:57
  338. msgid "CAPTCHA"
  339. msgstr "CAPTCHA"
  340. #: searx/webutils.py:58
  341. msgid "too many requests"
  342. msgstr "gormod o geisiadau"
  343. #: searx/webutils.py:59
  344. msgid "access denied"
  345. msgstr "mynediad wedi ei wrthod"
  346. #: searx/webutils.py:60
  347. msgid "server API error"
  348. msgstr "gwall API gweinydd"
  349. #: searx/webutils.py:79
  350. msgid "Suspended"
  351. msgstr "Atal"
  352. #: searx/webutils.py:314
  353. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  354. msgstr "{minutes} munud yn ôl"
  355. #: searx/webutils.py:315
  356. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  357. msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl"
  358. #: searx/answerers/random.py:69
  359. msgid "Generate different random values"
  360. msgstr "Cynhyrchu gwahanol werthoedd ar hap"
  361. #: searx/answerers/statistics.py:36
  362. msgid "Compute {func} of the arguments"
  363. msgstr ""
  364. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  365. msgid "Show route in map .."
  366. msgstr ""
  367. #: searx/engines/pdbe.py:96
  368. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  369. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  370. #: searx/engines/pdbe.py:103
  371. msgid "This entry has been superseded by"
  372. msgstr "Mae'r cofnod hwn wedi ei ddisodli gan"
  373. #: searx/engines/qwant.py:290
  374. msgid "Channel"
  375. msgstr "Sianel"
  376. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  377. msgid "bitrate"
  378. msgstr "cyfradd didau"
  379. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  380. msgid "votes"
  381. msgstr "pleidleisiau"
  382. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  383. msgid "clicks"
  384. msgstr "cliciau"
  385. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  386. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  387. msgid "Language"
  388. msgstr "Iaith"
  389. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  390. msgid ""
  391. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  392. "{lastCitationVelocityYear}"
  393. msgstr ""
  394. "{numCitations} o ddyfyniadau o'r flwyddyn {firstCitationVelocityYear} i "
  395. "{lastCitationVelocityYear}"
  396. #: searx/engines/tineye.py:47
  397. msgid ""
  398. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  399. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  400. " WebP."
  401. msgstr ""
  402. "Methu darllen url y ddelwedd honno. Gall hyn fod oherwydd fformat nad "
  403. "yw'n cael ei gefnogi. Mae TinEye ond yn cefnogi delweddau JPEG, PNG, GIF,"
  404. " BMP, TIFF neu WebP."
  405. #: searx/engines/tineye.py:53
  406. msgid ""
  407. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  408. " visual detail to successfully identify matches."
  409. msgstr ""
  410. "Mae'r ddelwedd yn rhy syml i ganfod canlyniadau. Mae angen lefel "
  411. "sylfaenol o fanylion gweledol i TinEye allu canfod canlyniadau yn "
  412. "llwyddiannus."
  413. #: searx/engines/tineye.py:59
  414. msgid "The image could not be downloaded."
  415. msgstr "Doedd dim modd islwytho'r ddelwedd."
  416. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  417. msgid "Book rating"
  418. msgstr "Gradd llyfr"
  419. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  420. msgid "File quality"
  421. msgstr "ansawdd ffeil"
  422. #: searx/plugins/calculator.py:20
  423. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  424. msgstr "Cyfrifo mynegiad mathemategol o'r bar chwilio"
  425. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  426. msgid "Hash plugin"
  427. msgstr ""
  428. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  429. msgid "Converts strings to different hash digests."
  430. msgstr "Trosi llinynnau i wahanol dreuliadau hash."
  431. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  432. msgid "hash digest"
  433. msgstr "Digon o hash"
  434. #: searx/plugins/hostnames.py:105
  435. msgid "Hostnames plugin"
  436. msgstr "Ategyn enwau gwesteiwyr"
  437. #: searx/plugins/hostnames.py:106
  438. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  439. msgstr ""
  440. "Newid, tynnu neu flaenoriaethu canlyniadau yn seiliedig ar yr enw "
  441. "gwesteiwr"
  442. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
  443. msgid "Open Access DOI rewrite"
  444. msgstr "Disodli DOI Open Access"
  445. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16
  446. msgid ""
  447. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  448. "when available"
  449. msgstr ""
  450. "Osgoi wal dâl drwy arallgyfeirio i fersiynau mynediad agored o "
  451. "gyhoeddiadau os ydynt ar gael"
  452. #: searx/plugins/self_info.py:37
  453. msgid "Self Information"
  454. msgstr "Hunan-wybodaeth"
  455. #: searx/plugins/self_info.py:38
  456. msgid ""
  457. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  458. "is \"user-agent\"."
  459. msgstr ""
  460. #: searx/plugins/self_info.py:52
  461. msgid "Your IP is: "
  462. msgstr "Eich cyfeiriad IP: "
  463. #: searx/plugins/self_info.py:55
  464. msgid "Your user-agent is: "
  465. msgstr "Eich asiant defnyddiwr: "
  466. #: searx/plugins/tor_check.py:29
  467. msgid "Tor check plugin"
  468. msgstr "Ategyn gwirio Tor"
  469. #: searx/plugins/tor_check.py:32
  470. msgid ""
  471. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  472. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  473. msgstr ""
  474. "Mae'r ategyn hwn yn gwirio a ydy cyfeiriad y cais yn nod ymadael Tor, ac "
  475. "yn rhoi gwybod i'r defnyddiwr os felly. Mae'n debyg i "
  476. "check.torproject.org, ond gan SearXNG."
  477. #: searx/plugins/tor_check.py:69
  478. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  479. msgstr ""
  480. #: searx/plugins/tor_check.py:81
  481. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  482. msgstr ""
  483. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  484. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  485. msgstr ""
  486. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
  487. msgid "Tracker URL remover"
  488. msgstr "Tynnu tracwyr URL"
  489. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19
  490. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  491. msgstr "Tynnu tracwyr sy'n ymddangos mewn URLs"
  492. #: searx/plugins/unit_converter.py:32
  493. msgid "Convert between units"
  494. msgstr "Trosi rhwng unedau"
  495. #: searx/templates/simple/404.html:4
  496. msgid "Page not found"
  497. msgstr "Heb ganfod y dudalen"
  498. #: searx/templates/simple/404.html:6
  499. #, python-format
  500. msgid "Go to %(search_page)s."
  501. msgstr "Mynd i %(search_page)s."
  502. #: searx/templates/simple/404.html:6
  503. msgid "search page"
  504. msgstr "tudalen chwilio"
  505. #: searx/templates/simple/base.html:53
  506. msgid "Donate"
  507. msgstr "Rhoddi"
  508. #: searx/templates/simple/base.html:57
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  510. msgid "Preferences"
  511. msgstr "Dewisiadau"
  512. #: searx/templates/simple/base.html:67
  513. msgid "Powered by"
  514. msgstr "Pwerir gan"
  515. #: searx/templates/simple/base.html:67
  516. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  517. msgstr "peiriant metachwilio sy'n parchu preifatrwydd"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:68
  519. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  520. msgid "Source code"
  521. msgstr "Cod ffynhonnell"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:69
  523. msgid "Issue tracker"
  524. msgstr "Traciwr problemau"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  526. msgid "Engine stats"
  527. msgstr "Ystadegau'r peiriannau"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:72
  529. msgid "Public instances"
  530. msgstr "Gweinyddion cyhoeddus"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:75
  532. msgid "Privacy policy"
  533. msgstr "Polisi preifatrwydd"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:78
  535. msgid "Contact instance maintainer"
  536. msgstr "Cysylltu â chynhaliwr y gweinydd"
  537. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  538. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  539. msgstr "Cliciwch ar y chwyddwydr i chwilio"
  540. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  541. msgid "Length"
  542. msgstr "Hyd"
  543. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  544. msgid "Views"
  545. msgstr ""
  546. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  547. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  548. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  549. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  550. msgid "Author"
  551. msgstr "Awdur"
  552. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  553. msgid "cached"
  554. msgstr "wedi'i storio"
  555. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  556. msgid "proxied"
  557. msgstr "wedi'i ddirprwyo"
  558. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  559. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  560. msgstr "Dechrau cyflwyno problem newydd ar GitHub"
  561. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  562. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  563. msgstr "Gwiriwch am namau sy'n bodoli eisoes ynglŷn â'r peiriant hwn ar GitHub"
  564. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  565. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  566. msgstr ""
  567. "Rwy'n cadarnhau nad oes nam yn bodoli eisoes ynghylch y broblem rwy'n ei "
  568. "phrofi"
  569. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  570. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  571. msgstr "Os ydy hwn yn weinydd cyhoeddus, rhowch yr URL yn yr adroddiad"
  572. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  573. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  574. msgstr "Cyflwyno problem newydd ar GitHub gan gynnwys yr wybodaeth uchod"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  576. msgid "No HTTPS"
  577. msgstr "Dim HTTPS"
  578. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  581. msgid "View error logs and submit a bug report"
  582. msgstr "Gweld logiau gwallau a chyflwyno adroddiad nam"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  584. msgid "!bang for this engine"
  585. msgstr "!bang y peiriant hwn"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  587. msgid "!bang for its categories"
  588. msgstr ""
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  590. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  591. msgid "Median"
  592. msgstr "Canolrif"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  594. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  595. msgid "P80"
  596. msgstr "P80"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  598. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  599. msgid "P95"
  600. msgstr "P95"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  602. msgid "Failed checker test(s): "
  603. msgstr "Wedi methu profion gwirio: "
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  605. msgid "Errors:"
  606. msgstr "Gwallau:"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  608. msgid "General"
  609. msgstr "Cyffredinol"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  611. msgid "Default categories"
  612. msgstr "Categorïau rhagosodedig"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  614. msgid "User interface"
  615. msgstr "Rhyngwyneb defnyddiwr"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  617. msgid "Privacy"
  618. msgstr "Preifatrwydd"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  620. msgid "Engines"
  621. msgstr "Peiriannau"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  623. msgid "Currently used search engines"
  624. msgstr "Peiriannau a ddefnyddir ar hyn o bryd"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  626. msgid "Special Queries"
  627. msgstr "Ymholiadau arbennig"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  629. msgid "Cookies"
  630. msgstr "Briwsion"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:30
  632. msgid "Number of results"
  633. msgstr "Nifer o ganlyniadau"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:36
  635. msgid "Info"
  636. msgstr "Gwybodaeth"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:77
  638. msgid "Back to top"
  639. msgstr "Yn ôl i'r brig"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:95
  641. msgid "Previous page"
  642. msgstr "Tudalen flaenorol"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:113
  644. msgid "Next page"
  645. msgstr "Tudalen nesaf"
  646. #: searx/templates/simple/search.html:3
  647. msgid "Display the front page"
  648. msgstr "Dangos y dudalen flaen"
  649. #: searx/templates/simple/search.html:9
  650. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  651. msgid "Search for..."
  652. msgstr "Chwilio am..."
  653. #: searx/templates/simple/search.html:10
  654. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  655. msgid "clear"
  656. msgstr "clirio"
  657. #: searx/templates/simple/search.html:11
  658. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  659. msgid "search"
  660. msgstr "chwilio"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  662. msgid "There is currently no data available. "
  663. msgstr "Does dim data ar gael ar hyn o bryd."
  664. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  666. msgid "Engine name"
  667. msgstr "Enw'r peiriant"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  669. msgid "Scores"
  670. msgstr "Sgôr"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  672. msgid "Result count"
  673. msgstr "Canlyniadau"
  674. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  675. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  677. msgid "Response time"
  678. msgstr "Amser ymateb"
  679. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  681. msgid "Reliability"
  682. msgstr "Dibynadwyedd"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  684. msgid "Total"
  685. msgstr "Cyfanswm"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  687. msgid "HTTP"
  688. msgstr "HTTP"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  690. msgid "Processing"
  691. msgstr "Prosesu"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  693. msgid "Warnings"
  694. msgstr "Rhybuddion"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  696. msgid "Errors and exceptions"
  697. msgstr "Gwallau ac eithriadau"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  699. msgid "Exception"
  700. msgstr "Eithriad"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  702. msgid "Message"
  703. msgstr "Neges"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  705. msgid "Percentage"
  706. msgstr "Canran"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  708. msgid "Parameter"
  709. msgstr "Paramedr"
  710. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  712. msgid "Filename"
  713. msgstr "Enw ffeil"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  715. msgid "Function"
  716. msgstr "Ffwythiant"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  718. msgid "Code"
  719. msgstr "Cod"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  721. msgid "Checker"
  722. msgstr "Gwiriwr"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  724. msgid "Failed test"
  725. msgstr "Wedi methu prawf"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  727. msgid "Comment(s)"
  728. msgstr "Sylwadau"
  729. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  730. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  731. msgid "Examples"
  732. msgstr "Enghreifftiau"
  733. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  734. msgid "Definitions"
  735. msgstr ""
  736. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  737. msgid "Synonyms"
  738. msgstr ""
  739. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  740. msgid "Answers"
  741. msgstr "Atebion"
  742. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  743. msgid "Download results"
  744. msgstr "Islwytho'r canlyniadau"
  745. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  746. msgid "Try searching for:"
  747. msgstr "Rhowch gynnig ar chwilio am:"
  748. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  749. msgid "Messages from the search engines"
  750. msgstr ""
  751. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  752. msgid "seconds"
  753. msgstr ""
  754. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  755. msgid "Search URL"
  756. msgstr "URL y chwiliad"
  757. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  758. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  759. msgid "Copied"
  760. msgstr "Wedi'i gopïo"
  761. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  762. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  763. msgid "Copy"
  764. msgstr "Copïo"
  765. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  766. msgid "Suggestions"
  767. msgstr "Awgrymiadau"
  768. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  769. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  770. msgid "Search language"
  771. msgstr "Iaith chwilio"
  772. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  773. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  774. msgid "Default language"
  775. msgstr "Iaith ragosodedig"
  776. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  777. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  778. msgid "Auto-detect"
  779. msgstr "Canfod yn awtomatig"
  780. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  781. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  782. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  783. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  784. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  785. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  786. msgid "SafeSearch"
  787. msgstr "Chwilio'n ddiogel"
  788. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  789. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  790. msgid "Strict"
  791. msgstr "Llym"
  792. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  793. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  794. msgid "Moderate"
  795. msgstr "Cymedrol"
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  797. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  798. msgid "None"
  799. msgstr "Dim"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  801. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  802. msgid "Time range"
  803. msgstr "Cyfnod amser"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  805. msgid "Anytime"
  806. msgstr "Unrhyw bryd"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  808. msgid "Last day"
  809. msgstr "Y diwrnod diwethaf"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  811. msgid "Last week"
  812. msgstr "Yr wythnos diwethaf"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  814. msgid "Last month"
  815. msgstr "Y mis diwethaf"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  817. msgid "Last year"
  818. msgstr "Y flwyddyn ddiwethaf"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  820. msgid "Information!"
  821. msgstr "Gwybodaeth!"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  823. msgid "currently, there are no cookies defined."
  824. msgstr "ar hyn o bryd, does dim briwsion wedi'u diffinio."
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  826. msgid "Sorry!"
  827. msgstr "Mae'n ddrwg gennym!"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  829. msgid "No results were found. You can try to:"
  830. msgstr "Chafodd dim canlyniadau eu canfod. Gallwch geisio:"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  832. msgid "There are no more results. You can try to:"
  833. msgstr "Does dim rhagor o ganlyniadau. Gallwch geisio:"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  835. msgid "Refresh the page."
  836. msgstr "Ail-lwytho'r dudalen."
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  838. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  839. msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall (uchod)."
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  841. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  842. msgstr "Newid y peiriant chwilio a ddefnyddir yn eich dewisiadau:"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  844. msgid "Switch to another instance:"
  845. msgstr "Defnyddio gweinydd arall:"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  847. msgid "Search for another query or select another category."
  848. msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall."
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  850. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  851. msgstr "Mynd yn ôl i'r dudalen flaenorol gan ddefnyddio'r botwm tudalen flaenorol."
  852. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  853. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  854. msgid "Allow"
  855. msgstr "Caniatáu"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  857. msgid "Keywords (first word in query)"
  858. msgstr ""
  859. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  861. msgid "Name"
  862. msgstr "Enw"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  864. msgid "Description"
  865. msgstr "Disgrifiad"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  867. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  868. msgstr "Dyma'r rhestr o fodylau SearXNG sy'n ateb ar unwaith."
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  870. msgid "This is the list of plugins."
  871. msgstr "Dyma'r rhestr o ategion."
  872. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  873. msgid "Autocomplete"
  874. msgstr "Cwblhau'n awtomatig"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  876. msgid "Find stuff as you type"
  877. msgstr "Darganfod pethau wrth i chi deipio"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  879. msgid "Center Alignment"
  880. msgstr "Alinio i'r canol"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  882. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  883. msgstr "Dangos canlyniadau yng nghanol y dudalen (cynllun Oscar)."
  884. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  885. msgid ""
  886. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  887. "computer."
  888. msgstr ""
  889. "Dyma'r rhestr o friwsion a'u gwerthoedd y mae SearXNG yn eu storio ar "
  890. "eich cyfrifiadur."
  891. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  892. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  893. msgstr "Gyda'r rhestr hon, gallwch asesu tryloywder SearXNG."
  894. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  895. msgid "Cookie name"
  896. msgstr "Enw'r briwsionyn"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  898. msgid "Value"
  899. msgstr "Gwerth"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  901. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  902. msgstr "URL chwilio sy'n cynnwys eich gosodiadau presennol"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  904. msgid ""
  905. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  906. "leaking data to the clicked result sites."
  907. msgstr ""
  908. "Noder: gall rhoi gosodiadau addasedig o fewn URL eich chwiliadau wanhau "
  909. "eich preifatrwydd drwy ddatgelu data i wefannau yr ymwelir â nhw o'r "
  910. "dudalen ganlyniadau."
  911. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  912. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  913. msgstr "URL i adfer eich dewisiadau mewn porwr arall"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  915. msgid ""
  916. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  917. "preferences across devices."
  918. msgstr ""
  919. "Gallwch ddefnyddio'r URL dewisiadau i gysoni eich dewisiadau ar draws "
  920. "dyfeisiau."
  921. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  922. msgid "Copy preferences hash"
  923. msgstr "Copïo'r hash dewisiadau"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  925. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  926. msgstr "Rhowch hash dewisiadau yma (heb URL) i'w adfer"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  928. msgid "Preferences hash"
  929. msgstr "Hash dewisiadau"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  931. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  932. msgstr ""
  933. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  934. msgid "Open Access DOI resolver"
  935. msgstr "Atebydd DOI Open Access"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  937. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  938. msgstr "Dewis y gwasanaeth i'r disodlydd DOI ddefnyddio"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  940. msgid ""
  941. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  942. "these engines by its !bangs."
  943. msgstr ""
  944. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  945. msgid "Enable all"
  946. msgstr "Galluogi pob un"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  948. msgid "Disable all"
  949. msgstr "Analluogi pob un"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  951. msgid "!bang"
  952. msgstr "!bang"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  954. msgid "Supports selected language"
  955. msgstr "Cefnogir yr iaith a ddewiswyd"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  957. msgid "Weight"
  958. msgstr "Pwysau"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  960. msgid "Max time"
  961. msgstr "Amser hiraf"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  963. msgid "Favicon Resolver"
  964. msgstr ""
  965. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  966. msgid "Display favicons near search results"
  967. msgstr ""
  968. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  969. msgid ""
  970. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  971. "this data about you."
  972. msgstr ""
  973. "Cedwir y gosodiadau hyn yn eich briwsion. Golyga hyn nad oes rhaid i "
  974. "ninnau gadw'r data hyn amdanoch."
  975. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  976. msgid ""
  977. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  978. "track you."
  979. msgstr ""
  980. "Er hwylustod i chi yn unig y defnyddir y briwsion hyn. Nid ydym eu "
  981. "defnyddio i'ch tracio."
  982. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  983. msgid "Save"
  984. msgstr "Cadw"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  986. msgid "Reset defaults"
  987. msgstr "Ailosod y rhagosodiadau"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  989. msgid "Back"
  990. msgstr "Yn ôl"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  992. msgid "Hotkeys"
  993. msgstr ""
  994. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  995. msgid "Vim-like"
  996. msgstr "Fel Vim"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  998. msgid ""
  999. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1000. "key on main or result page to get help."
  1001. msgstr ""
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1003. msgid "Image proxy"
  1004. msgstr "Dirprwy delweddau"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1006. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1007. msgstr "Dirprwyo canlyniadau delweddau drwy SearXNG"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1009. msgid "Infinite scroll"
  1010. msgstr "Sgrolio diddiwedd"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1012. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1013. msgstr ""
  1014. "Llwytho'r dudalen nesaf yn awtomatig wrth gyrraedd gwaelod y dudalen "
  1015. "bresennol"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1017. msgid "What language do you prefer for search?"
  1018. msgstr "Ym mha iaith ydych chi'n ffafrio chwilio?"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1020. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1021. msgstr "Dewiswch canfod yn awtomatig i adael i SearXNG ganfod iaith eich chwiliad."
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1023. msgid "HTTP Method"
  1024. msgstr "Dull HTTP"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1026. msgid "Change how forms are submitted"
  1027. msgstr "Newid sut caiff ffurflenni eu hanfon"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1029. msgid "Query in the page's title"
  1030. msgstr "Dangos y chwiliad yn nheitl y dudalen"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1032. msgid ""
  1033. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1034. "can record this title"
  1035. msgstr ""
  1036. "Os galluogir, caiff eich chwiliad ei gynnwys yn nheitl y dudalen "
  1037. "ganlyniadau. Gall eich porwr recordio'r teitl hwn."
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1039. msgid "Results on new tabs"
  1040. msgstr "Canlyniadau mewn tabiau newydd"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1042. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1043. msgstr "Agor dolenni canlyniadau mewn tabiau newydd yn y porwr"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1045. msgid "Filter content"
  1046. msgstr "Hidlo cynnwys"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1048. msgid "Search on category select"
  1049. msgstr "Chwilio ar unwaith wrth ddewis categori"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1051. msgid ""
  1052. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1053. "multiple categories"
  1054. msgstr ""
  1055. "Chwilio ar unwaith os dewisir categori. Analluogwch hyn i ddewis sawl "
  1056. "categori"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1058. msgid "Theme"
  1059. msgstr "Thema"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1061. msgid "Change SearXNG layout"
  1062. msgstr "Newid cynllun SearXNG"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1064. msgid "Theme style"
  1065. msgstr "Arddull y thema"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1067. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1068. msgstr "Dewiswch yr opsiwn awtomatig i ddilyn gosodiadau eich porwr"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1070. msgid "Engine tokens"
  1071. msgstr "Tocynnau peiriannau"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1073. msgid "Access tokens for private engines"
  1074. msgstr "Tocynnau mynediad ar gyfer peiriannau preifat"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1076. msgid "Interface language"
  1077. msgstr "Iaith y rhyngwyneb"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1079. msgid "Change the language of the layout"
  1080. msgstr "Newid iaith y rhyngwyneb"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1082. msgid "URL formatting"
  1083. msgstr ""
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1085. msgid "Pretty"
  1086. msgstr ""
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1088. msgid "Full"
  1089. msgstr ""
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1091. msgid "Host"
  1092. msgstr ""
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1094. msgid "Change result URL formatting"
  1095. msgstr ""
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1097. msgid "repo"
  1098. msgstr "storfa"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1102. msgid "show media"
  1103. msgstr "dangos cyfryngau"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1106. msgid "hide media"
  1107. msgstr "cuddio cyfryngau"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1110. msgid "This site did not provide any description."
  1111. msgstr "Ni wnaeth y wefan ddarparu disgrifiad."
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1115. msgid "Filesize"
  1116. msgstr "Maint ffeil"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1118. msgid "Date"
  1119. msgstr "Dyddiad"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1122. msgid "Type"
  1123. msgstr "Math"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1125. msgid "Resolution"
  1126. msgstr "Cydraniad"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1128. msgid "Format"
  1129. msgstr "Fformat"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1131. msgid "Engine"
  1132. msgstr "Peiriant"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1134. msgid "View source"
  1135. msgstr "Gweld y ffynhonnell"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1137. msgid "address"
  1138. msgstr "cyfeiriad"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1140. msgid "show map"
  1141. msgstr "dangos map"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1143. msgid "hide map"
  1144. msgstr "cuddio'r map"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1146. msgid "Version"
  1147. msgstr "Fersiwn"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1149. msgid "Maintainer"
  1150. msgstr "Cynhaliwr"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1152. msgid "Updated at"
  1153. msgstr "Diweddarwyd am"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1156. msgid "Tags"
  1157. msgstr "Tagiau"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1159. msgid "Popularity"
  1160. msgstr "Poblogrwydd"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1162. msgid "License"
  1163. msgstr "Trwydded"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1165. msgid "Project"
  1166. msgstr "Prosiect"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1168. msgid "Project homepage"
  1169. msgstr "Hafan y prosiect"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1171. msgid "Published date"
  1172. msgstr "Dyddiad cyhoeddi"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1174. msgid "Journal"
  1175. msgstr "Cylchgrawn"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1177. msgid "Editor"
  1178. msgstr "Golygydd"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1180. msgid "Publisher"
  1181. msgstr "Cyhoeddwr"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1183. msgid "DOI"
  1184. msgstr "DOI"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1186. msgid "ISSN"
  1187. msgstr "ISSN"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1189. msgid "ISBN"
  1190. msgstr "ISBN"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1192. msgid "PDF"
  1193. msgstr "PDF"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1195. msgid "HTML"
  1196. msgstr "HTML"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1198. msgid "magnet link"
  1199. msgstr "dolen magnet"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1201. msgid "torrent file"
  1202. msgstr "ffeil torrent"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1204. msgid "Seeder"
  1205. msgstr "Hadwr"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1207. msgid "Leecher"
  1208. msgstr "Lawrlwythwyr"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1210. msgid "Number of Files"
  1211. msgstr "Nifer o ffeiliau"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1213. msgid "show video"
  1214. msgstr "dangos fideo"
  1215. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1216. msgid "hide video"
  1217. msgstr "cuddio'r fideo"
  1218. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1219. #~ msgstr ""
  1220. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1221. #~ msgstr ""
  1222. #~ msgid "Errors"
  1223. #~ msgstr "Gwallau"
  1224. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1225. #~ msgstr ""
  1226. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1227. #~ msgstr ""
  1228. #~ msgid ""
  1229. #~ "Results are opened in the same "
  1230. #~ "window by default. This plugin "
  1231. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1232. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1233. #~ "required)"
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ "Mae canlyniadau fel arfer yn cael "
  1236. #~ "eu hagor yn yr un ffenestr. Mae'r"
  1237. #~ " ategolyn hwn yn newid hyn fel "
  1238. #~ "bod dolenni yn cael eu hagor mewn"
  1239. #~ " tabiau/ffenestri newydd. (Angen JavaScript)"
  1240. #~ msgid "Color"
  1241. #~ msgstr "Lliw"
  1242. #~ msgid "Blue (default)"
  1243. #~ msgstr "Glas (arferol)"
  1244. #~ msgid "Violet"
  1245. #~ msgstr "Fioled"
  1246. #~ msgid "Green"
  1247. #~ msgstr "Gwyrdd"
  1248. #~ msgid "Cyan"
  1249. #~ msgstr "Gwyrddlas"
  1250. #~ msgid "Orange"
  1251. #~ msgstr "Oren"
  1252. #~ msgid "Red"
  1253. #~ msgstr "Coch"
  1254. #~ msgid "Category"
  1255. #~ msgstr "Categori"
  1256. #~ msgid "Block"
  1257. #~ msgstr "Rhwystro"
  1258. #~ msgid "original context"
  1259. #~ msgstr "cyd-destun gwreiddiol"
  1260. #~ msgid "Plugins"
  1261. #~ msgstr "Ategolion"
  1262. #~ msgid "Answerers"
  1263. #~ msgstr "Atebwyr"
  1264. #~ msgid "Avg. time"
  1265. #~ msgstr ""
  1266. #~ msgid "show details"
  1267. #~ msgstr "dangos manylion"
  1268. #~ msgid "hide details"
  1269. #~ msgstr "cuddio manylion"
  1270. #~ msgid "Load more..."
  1271. #~ msgstr "Dysgu mwy..."
  1272. #~ msgid "Loading..."
  1273. #~ msgstr ""
  1274. #~ msgid "Change searx layout"
  1275. #~ msgstr "Newid cynllun searX"
  1276. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1277. #~ msgstr ""
  1278. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1279. #~ msgstr ""
  1280. #~ msgid ""
  1281. #~ "This is the list of cookies and"
  1282. #~ " their values searx is storing on "
  1283. #~ "your computer."
  1284. #~ msgstr ""
  1285. #~ "Dyma restr y cwcis, a'u gwerthoedd, "
  1286. #~ "mae searX yn eu cadw ar eich "
  1287. #~ "dyfais."
  1288. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1291. #~ msgstr "Mae'n ymddangos eich bod yn defnyddio searx am y tro cyntaf."
  1292. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ msgid "Themes"
  1295. #~ msgstr "Themâu"
  1296. #~ msgid "Reliablity"
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ msgid ""
  1299. #~ "When enabled, the result page's title"
  1300. #~ " contains your query. Your browser "
  1301. #~ "can record this title."
  1302. #~ msgstr ""
  1303. #~ msgid "Method"
  1304. #~ msgstr "Dull"
  1305. #~ msgid ""
  1306. #~ "This tab does not show up for "
  1307. #~ "search results but you can search "
  1308. #~ "the engines listed here via bangs."
  1309. #~ msgstr ""
  1310. #~ msgid "Advanced settings"
  1311. #~ msgstr "Gosodiadau uwch"
  1312. #~ msgid "Close"
  1313. #~ msgstr "Cau"
  1314. #~ msgid "Language"
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ msgid "broken"
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ msgid "supported"
  1319. #~ msgstr "cefnogir"
  1320. #~ msgid "not supported"
  1321. #~ msgstr "ni chefnogir"
  1322. #~ msgid "about"
  1323. #~ msgstr "ynghylch"
  1324. #~ msgid "Avg."
  1325. #~ msgstr ""
  1326. #~ msgid "User Interface"
  1327. #~ msgstr ""
  1328. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1329. #~ msgstr "Dewis arddull ar gyfer y thema hon"
  1330. #~ msgid "Style"
  1331. #~ msgstr "Arddull"
  1332. #~ msgid "Show advanced settings"
  1333. #~ msgstr ""
  1334. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1335. #~ msgstr ""
  1336. #~ msgid "Allow all"
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ msgid "Disable all"
  1339. #~ msgstr ""
  1340. #~ msgid "Selected language"
  1341. #~ msgstr "Iaith a ddewiswyd"
  1342. #~ msgid "Query"
  1343. #~ msgstr ""
  1344. #~ msgid "save"
  1345. #~ msgstr "cadw"
  1346. #~ msgid "back"
  1347. #~ msgstr "nôl"
  1348. #~ msgid "Links"
  1349. #~ msgstr "Dolenni"
  1350. #~ msgid "RSS subscription"
  1351. #~ msgstr ""
  1352. #~ msgid "Search results"
  1353. #~ msgstr "Canlyniadau chwilio"
  1354. #~ msgid "next page"
  1355. #~ msgstr "tudalen nesaf"
  1356. #~ msgid "previous page"
  1357. #~ msgstr "tudalen ddiwethaf"
  1358. #~ msgid "Start search"
  1359. #~ msgstr "Dechrau chwilio"
  1360. #~ msgid "Clear search"
  1361. #~ msgstr ""
  1362. #~ msgid "Clear"
  1363. #~ msgstr ""
  1364. #~ msgid "stats"
  1365. #~ msgstr "ystadegau"
  1366. #~ msgid "Heads up!"
  1367. #~ msgstr ""
  1368. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1369. #~ msgstr ""
  1370. #~ msgid "Well done!"
  1371. #~ msgstr "Da iawn!"
  1372. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1373. #~ msgstr "Cadwyd y gosodiadau yn iawn."
  1374. #~ msgid "Oh snap!"
  1375. #~ msgstr ""
  1376. #~ msgid "Something went wrong."
  1377. #~ msgstr "Aeth rhywbeth o'i le."
  1378. #~ msgid "Date"
  1379. #~ msgstr ""
  1380. #~ msgid "Type"
  1381. #~ msgstr ""
  1382. #~ msgid "Get image"
  1383. #~ msgstr "Cael y ddelwedd"
  1384. #~ msgid "Center Alignment"
  1385. #~ msgstr ""
  1386. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ msgid "preferences"
  1389. #~ msgstr "dewisiadau"
  1390. #~ msgid "Scores per result"
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1393. #~ msgstr ""
  1394. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1395. #~ msgstr ""
  1396. #~ msgid "Self Informations"
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid ""
  1399. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1400. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1401. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1402. #~ "methods</a>"
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ msgid ""
  1405. #~ "This plugin checks if the address "
  1406. #~ "of the request is a TOR exit "
  1407. #~ "node, and informs the user if it"
  1408. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1409. #~ "searxng."
  1410. #~ msgstr ""
  1411. #~ msgid ""
  1412. #~ "The TOR exit node list "
  1413. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1414. #~ "unreachable."
  1415. #~ msgstr ""
  1416. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1419. #~ msgstr ""
  1420. #~ msgid ""
  1421. #~ "The could not download the list of"
  1422. #~ " Tor exit-nodes from "
  1423. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ msgid ""
  1426. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1427. #~ " you have this external IP address:"
  1428. #~ " {ip_address}."
  1429. #~ msgstr ""
  1430. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1431. #~ msgstr ""
  1432. #~ msgid "Autodetect search language"
  1433. #~ msgstr ""
  1434. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1435. #~ msgstr ""
  1436. #~ msgid "others"
  1437. #~ msgstr "eraill"
  1438. #~ msgid ""
  1439. #~ "This tab does not show up for "
  1440. #~ "search results, but you can search "
  1441. #~ "the engines listed here via bangs."
  1442. #~ msgstr ""
  1443. #~ msgid "Shortcut"
  1444. #~ msgstr "Llwybr Byr"
  1445. #~ msgid "!bang"
  1446. #~ msgstr ""
  1447. #~ msgid ""
  1448. #~ "This tab dues not exists in the"
  1449. #~ " user interface, but you can search"
  1450. #~ " in these engines by its !bangs."
  1451. #~ msgstr ""
  1452. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1453. #~ msgstr "Ni all y peiriannau cael canlyniadau."
  1454. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1455. #~ msgstr ""
  1456. #~ msgid ""
  1457. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1458. #~ "publications when available (plugin required)"
  1459. #~ msgstr ""
  1460. #~ msgid "Bang"
  1461. #~ msgstr "!bang"
  1462. #~ msgid ""
  1463. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1464. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1465. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1466. #~ "methods</a>"
  1467. #~ msgstr ""
  1468. #~ msgid "On"
  1469. #~ msgstr "Ymlaen"
  1470. #~ msgid "Off"
  1471. #~ msgstr "I ffwrdd"
  1472. #~ msgid "Enabled"
  1473. #~ msgstr "Galluogwyd"
  1474. #~ msgid "Disabled"
  1475. #~ msgstr "Analluogwyd"
  1476. #~ msgid ""
  1477. #~ "Perform search immediately if a category"
  1478. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1479. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1480. #~ msgstr ""
  1481. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1482. #~ msgstr ""
  1483. #~ msgid ""
  1484. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1485. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1486. #~ " key on main or result page to"
  1487. #~ " get help."
  1488. #~ msgstr ""
  1489. #~ msgid ""
  1490. #~ "we didn't find any results. Please "
  1491. #~ "use another query or search in "
  1492. #~ "more categories."
  1493. #~ msgstr ""
  1494. #~ "Ni ddaethpwyd o hyd i unrhyw "
  1495. #~ "ganlyniadau. Defnyddiwch derm(au) chwilio "
  1496. #~ "gwahanol neu ehangu'r chwilio i ragor"
  1497. #~ " o gategorïau."
  1498. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1499. #~ msgstr ""
  1500. #~ msgid "Bytes"
  1501. #~ msgstr "Beitiau"
  1502. #~ msgid "kiB"
  1503. #~ msgstr "kiB"
  1504. #~ msgid "MiB"
  1505. #~ msgstr "MiB"
  1506. #~ msgid "GiB"
  1507. #~ msgstr "GiB"
  1508. #~ msgid "TiB"
  1509. #~ msgstr "TiB"
  1510. #~ msgid "Hostname replace"
  1511. #~ msgstr "Disodli enwau gwesteiwyr"
  1512. #~ msgid "Error!"
  1513. #~ msgstr "Gwall!"
  1514. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1515. #~ msgstr "Ni all y peiriannau gyrchu canlyniadau"
  1516. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1517. #~ msgstr "Dechrau cyflwyno problem newydd ar GitHub"
  1518. #~ msgid "dummy"
  1519. #~ msgstr ""
  1520. #~ msgid "Random value generator"
  1521. #~ msgstr "Cynhyrchydd hapwerthoedd"
  1522. #~ msgid "Statistics functions"
  1523. #~ msgstr "Swyddogaethau ystadegau"
  1524. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1525. #~ msgstr "Compute {functions} o'r dadleuon"
  1526. #~ msgid "Get directions"
  1527. #~ msgstr "Cael cyfarwyddiadau"
  1528. #~ msgid ""
  1529. #~ "Displays your IP if the query is"
  1530. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1531. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1532. #~ msgstr ""
  1533. #~ "Dangos eich cyfeiriad IP os defnyddir"
  1534. #~ " yr ymholiad \"ip\" a'ch asiant "
  1535. #~ "defnyddiwr os ydy'ch ymholiad yn cynnwys"
  1536. #~ " \"user agent\"."
  1537. #~ msgid ""
  1538. #~ "Could not download the list of Tor"
  1539. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1540. #~ "/exit-addresses"
  1541. #~ msgstr ""
  1542. #~ "Wedi methu islwytho'r rhestr o nodau "
  1543. #~ "ymadael Tor o: https://check.torproject.org/exit-"
  1544. #~ "addresses"
  1545. #~ msgid ""
  1546. #~ "You are using Tor and it looks "
  1547. #~ "like you have this external IP "
  1548. #~ "address: {ip_address}"
  1549. #~ msgstr ""
  1550. #~ "Rydych chi'n defnyddio Tor ac mae'n "
  1551. #~ "ymddangos bod gennych y cyfeiriad IP "
  1552. #~ "allanol canlynol: {ip_address}"
  1553. #~ msgid ""
  1554. #~ "You are not using Tor and you "
  1555. #~ "have this external IP address: "
  1556. #~ "{ip_address}"
  1557. #~ msgstr ""
  1558. #~ "Dydych chi ddim yn defnyddio Tor "
  1559. #~ "ac mae gennych chi'r cyfeiriad IP "
  1560. #~ "allanol canlynol: {ip_address}"
  1561. #~ msgid "Keywords"
  1562. #~ msgstr "Allweddeiriau"
  1563. #~ msgid "/"
  1564. #~ msgstr ""