messages.po 66 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. # yuttct <yuttct@yahoo.com>, 2024.
  8. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  9. # abhabongse <abhabongse@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  10. # tutakrab <tutakrab@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  11. # sahussawud <sahussawud@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # saledai <saledai@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  13. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  14. # yuttct <yuttct@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  16. # wetinee <wetinee@noreply.codeberg.org>, 2025.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
  23. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  24. "Language: th\n"
  25. "Language-Team: Thai "
  26. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/th/>\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "โดยไม่ต้องแบ่งกลุ่มย่อยเพิ่มเติม"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "หมวดหมู่อื่น ๆ"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "ไฟล์"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "ทั่วไป"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "ดนตรี"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "สื่อสังคม"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "รูปภาพ"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "วิดีโอ"
  64. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  65. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  66. msgid "radio"
  67. msgstr "วิทยุ"
  68. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "tv"
  71. msgstr "ทีวี"
  72. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "it"
  75. msgstr "ไอที"
  76. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "news"
  79. msgstr "ข่าว"
  80. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "map"
  83. msgstr "แผนที่"
  84. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "onions"
  87. msgstr "หัวหอม"
  88. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "science"
  91. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "apps"
  95. msgstr "แอป"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "dictionaries"
  99. msgstr "พจนานุกรม"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "lyrics"
  103. msgstr "เนื้อเพลง"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "packages"
  107. msgstr "แพ็กเกจ"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "q&a"
  111. msgstr "ถาม-ตอบ"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "repos"
  115. msgstr "ที่เก็บข้อมูล"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "software wikis"
  119. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "web"
  123. msgstr "เว็บ"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "scientific publications"
  127. msgstr "งานตีพิมพ์ทางวิทยาศาสตร์"
  128. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "auto"
  131. msgstr "อัตโนมัติ"
  132. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "light"
  135. msgstr "สว่าง"
  136. #. STYLE_NAMES['DARK']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "dark"
  139. msgstr "มืด"
  140. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "black"
  143. msgstr "สีดำ"
  144. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "Uptime"
  147. msgstr "ช่วงเวลาทำงาน"
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  149. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  150. msgid "About"
  151. msgstr "เกี่ยวกับ"
  152. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  153. #: searx/searxng.msg
  154. msgid "Average temp."
  155. msgstr "อุณหภูมิเฉลี่ย"
  156. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Cloud cover"
  159. msgstr "เมฆปกคลุม"
  160. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  161. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/searxng.msg
  162. msgid "Condition"
  163. msgstr "สภาพ"
  164. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  165. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/searxng.msg
  166. msgid "Current condition"
  167. msgstr "สภาพปัจจุบัน"
  168. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Evening"
  171. msgstr "เย็น"
  172. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  173. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/searxng.msg
  174. msgid "Feels like"
  175. msgstr "รู้สึกเหมือน"
  176. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  177. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/searxng.msg
  178. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  179. msgid "Humidity"
  180. msgstr "ความชื้น"
  181. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  182. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/searxng.msg
  183. msgid "Max temp."
  184. msgstr "อุณหภูมิสูงสุด"
  185. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  186. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/searxng.msg
  187. msgid "Min temp."
  188. msgstr "อุณหภูมิต่ำสุด"
  189. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  190. #: searx/searxng.msg
  191. msgid "Morning"
  192. msgstr "เช้า"
  193. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Night"
  196. msgstr "ค่ำ"
  197. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Noon"
  200. msgstr "เที่ยงวัน"
  201. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  202. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  203. msgid "Pressure"
  204. msgstr "ความดัน"
  205. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  206. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/searxng.msg
  207. msgid "Sunrise"
  208. msgstr "อาทิตย์ขึ้น"
  209. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  210. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/searxng.msg
  211. msgid "Sunset"
  212. msgstr "อาทิตย์ตก"
  213. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  214. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/searxng.msg
  215. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  216. msgid "Temperature"
  217. msgstr "อุณหภูมิ"
  218. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  219. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/searxng.msg
  220. msgid "UV index"
  221. msgstr "ดัชนีรังสียูวี"
  222. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/searxng.msg
  224. msgid "Visibility"
  225. msgstr "ทัศนวิสัย"
  226. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  227. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/searxng.msg
  228. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  229. msgid "Wind"
  230. msgstr "ลม"
  231. #. WEATHER_CONDITIONS
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "Clear sky"
  234. msgstr ""
  235. #. WEATHER_CONDITIONS
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "Partly cloudy"
  238. msgstr ""
  239. #. WEATHER_CONDITIONS
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "Cloudy"
  242. msgstr ""
  243. #. WEATHER_CONDITIONS
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "Fair"
  246. msgstr ""
  247. #. WEATHER_CONDITIONS
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "Fog"
  250. msgstr ""
  251. #. WEATHER_CONDITIONS
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "Light rain and thunder"
  254. msgstr ""
  255. #. WEATHER_CONDITIONS
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "Light rain showers and thunder"
  258. msgstr ""
  259. #. WEATHER_CONDITIONS
  260. #: searx/searxng.msg
  261. msgid "Light rain showers"
  262. msgstr ""
  263. #. WEATHER_CONDITIONS
  264. #: searx/searxng.msg
  265. msgid "Light rain"
  266. msgstr ""
  267. #. WEATHER_CONDITIONS
  268. #: searx/searxng.msg
  269. msgid "Rain and thunder"
  270. msgstr ""
  271. #. WEATHER_CONDITIONS
  272. #: searx/searxng.msg
  273. msgid "Rain showers and thunder"
  274. msgstr ""
  275. #. WEATHER_CONDITIONS
  276. #: searx/searxng.msg
  277. msgid "Rain showers"
  278. msgstr ""
  279. #. WEATHER_CONDITIONS
  280. #: searx/searxng.msg
  281. msgid "Rain"
  282. msgstr ""
  283. #. WEATHER_CONDITIONS
  284. #: searx/searxng.msg
  285. msgid "Heavy rain and thunder"
  286. msgstr ""
  287. #. WEATHER_CONDITIONS
  288. #: searx/searxng.msg
  289. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  290. msgstr ""
  291. #. WEATHER_CONDITIONS
  292. #: searx/searxng.msg
  293. msgid "Heavy rain showers"
  294. msgstr ""
  295. #. WEATHER_CONDITIONS
  296. #: searx/searxng.msg
  297. msgid "Heavy rain"
  298. msgstr ""
  299. #. WEATHER_CONDITIONS
  300. #: searx/searxng.msg
  301. msgid "Light sleet and thunder"
  302. msgstr ""
  303. #. WEATHER_CONDITIONS
  304. #: searx/searxng.msg
  305. msgid "Light sleet showers and thunder"
  306. msgstr ""
  307. #. WEATHER_CONDITIONS
  308. #: searx/searxng.msg
  309. msgid "Light sleet showers"
  310. msgstr ""
  311. #. WEATHER_CONDITIONS
  312. #: searx/searxng.msg
  313. msgid "Light sleet"
  314. msgstr ""
  315. #. WEATHER_CONDITIONS
  316. #: searx/searxng.msg
  317. msgid "Sleet and thunder"
  318. msgstr ""
  319. #. WEATHER_CONDITIONS
  320. #: searx/searxng.msg
  321. msgid "Sleet showers and thunder"
  322. msgstr ""
  323. #. WEATHER_CONDITIONS
  324. #: searx/searxng.msg
  325. msgid "Sleet showers"
  326. msgstr ""
  327. #. WEATHER_CONDITIONS
  328. #: searx/searxng.msg
  329. msgid "Sleet"
  330. msgstr ""
  331. #. WEATHER_CONDITIONS
  332. #: searx/searxng.msg
  333. msgid "Heavy sleet and thunder"
  334. msgstr ""
  335. #. WEATHER_CONDITIONS
  336. #: searx/searxng.msg
  337. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  338. msgstr ""
  339. #. WEATHER_CONDITIONS
  340. #: searx/searxng.msg
  341. msgid "Heavy sleet showers"
  342. msgstr ""
  343. #. WEATHER_CONDITIONS
  344. #: searx/searxng.msg
  345. msgid "Heavy sleet"
  346. msgstr ""
  347. #. WEATHER_CONDITIONS
  348. #: searx/searxng.msg
  349. msgid "Light snow and thunder"
  350. msgstr ""
  351. #. WEATHER_CONDITIONS
  352. #: searx/searxng.msg
  353. msgid "Light snow showers and thunder"
  354. msgstr ""
  355. #. WEATHER_CONDITIONS
  356. #: searx/searxng.msg
  357. msgid "Light snow showers"
  358. msgstr ""
  359. #. WEATHER_CONDITIONS
  360. #: searx/searxng.msg
  361. msgid "Light snow"
  362. msgstr ""
  363. #. WEATHER_CONDITIONS
  364. #: searx/searxng.msg
  365. msgid "Snow and thunder"
  366. msgstr ""
  367. #. WEATHER_CONDITIONS
  368. #: searx/searxng.msg
  369. msgid "Snow showers and thunder"
  370. msgstr ""
  371. #. WEATHER_CONDITIONS
  372. #: searx/searxng.msg
  373. msgid "Snow showers"
  374. msgstr ""
  375. #. WEATHER_CONDITIONS
  376. #: searx/searxng.msg
  377. msgid "Snow"
  378. msgstr ""
  379. #. WEATHER_CONDITIONS
  380. #: searx/searxng.msg
  381. msgid "Heavy snow and thunder"
  382. msgstr ""
  383. #. WEATHER_CONDITIONS
  384. #: searx/searxng.msg
  385. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  386. msgstr ""
  387. #. WEATHER_CONDITIONS
  388. #: searx/searxng.msg
  389. msgid "Heavy snow showers"
  390. msgstr ""
  391. #. WEATHER_CONDITIONS
  392. #: searx/searxng.msg
  393. msgid "Heavy snow"
  394. msgstr ""
  395. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  396. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  397. msgid "subscribers"
  398. msgstr "ผู้ติดตาม"
  399. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  400. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  401. msgid "posts"
  402. msgstr "โพสต์"
  403. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  404. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  405. msgid "active users"
  406. msgstr "ผู้ใช้งานขณะนี้"
  407. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  408. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  409. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  410. msgid "comments"
  411. msgstr "คอมเมนต์"
  412. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  413. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  414. msgid "user"
  415. msgstr "ผู้ใช้งาน"
  416. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  417. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  418. msgid "community"
  419. msgstr "ประชาคม"
  420. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  421. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  422. msgid "points"
  423. msgstr "คะแนน"
  424. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  425. #: searx/searxng.msg
  426. msgid "title"
  427. msgstr "ชื่อเรื่อง"
  428. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  429. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  430. msgid "author"
  431. msgstr "ผู้เขียน"
  432. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  433. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  434. msgid "open"
  435. msgstr "สร้าง"
  436. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  437. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  438. msgid "closed"
  439. msgstr "ลบแล้ว"
  440. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  441. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  442. msgid "answered"
  443. msgstr "ตอบแล้ว"
  444. #: searx/webapp.py:292
  445. msgid "No item found"
  446. msgstr "ไม่พบรายการ"
  447. #: searx/engines/qwant.py:291
  448. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  449. msgid "Source"
  450. msgstr "แหล่งที่มา"
  451. #: searx/webapp.py:296
  452. msgid "Error loading the next page"
  453. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดหน้าถัดไป"
  454. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  455. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  456. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  457. #: searx/webapp.py:463
  458. msgid "Invalid settings"
  459. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  460. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  461. msgid "search error"
  462. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  463. #: searx/webutils.py:35
  464. msgid "timeout"
  465. msgstr "หมดเวลา"
  466. #: searx/webutils.py:36
  467. msgid "parsing error"
  468. msgstr "ข้อผิดพลาดระหว่างแจงโครงสร้างไวยากรณ์"
  469. #: searx/webutils.py:37
  470. msgid "HTTP protocol error"
  471. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
  472. #: searx/webutils.py:38
  473. msgid "network error"
  474. msgstr "ข้อผิดพลาดทางเครือข่าย"
  475. #: searx/webutils.py:39
  476. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  477. msgstr "ข้อผิดพลาดทาง SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว"
  478. #: searx/webutils.py:41
  479. msgid "unexpected crash"
  480. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  481. #: searx/webutils.py:48
  482. msgid "HTTP error"
  483. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  484. #: searx/webutils.py:49
  485. msgid "HTTP connection error"
  486. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  487. #: searx/webutils.py:55
  488. msgid "proxy error"
  489. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  490. #: searx/webutils.py:56
  491. msgid "CAPTCHA"
  492. msgstr "แคปต์ชา"
  493. #: searx/webutils.py:57
  494. msgid "too many requests"
  495. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  496. #: searx/webutils.py:58
  497. msgid "access denied"
  498. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  499. #: searx/webutils.py:59
  500. msgid "server API error"
  501. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  502. #: searx/webutils.py:78
  503. msgid "Suspended"
  504. msgstr "ถูกระงับ"
  505. #: searx/webutils.py:313
  506. #, python-brace-format
  507. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  508. msgstr "{minutes} นาทีที่แล้ว"
  509. #: searx/webutils.py:314
  510. #, python-brace-format
  511. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  512. msgstr "{hours} ชั่วโมง {minutes} นาทีที่แล้ว"
  513. #: searx/answerers/random.py:69
  514. msgid "Generate different random values"
  515. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  516. #: searx/answerers/statistics.py:36
  517. #, python-brace-format
  518. msgid "Compute {func} of the arguments"
  519. msgstr "คำนวณ {func} ของอาร์กิวเมนต์"
  520. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  521. msgid "Show route in map .."
  522. msgstr "แสดงเส้นทางบนแผนที่ .."
  523. #: searx/engines/pdbe.py:96
  524. #, python-brace-format
  525. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  526. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  527. #: searx/engines/pdbe.py:103
  528. msgid "This entry has been superseded by"
  529. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  530. #: searx/engines/qwant.py:293
  531. msgid "Channel"
  532. msgstr "ช่องทาง"
  533. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  534. msgid "bitrate"
  535. msgstr "บิตเรต"
  536. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  537. msgid "votes"
  538. msgstr "โหวต"
  539. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  540. msgid "clicks"
  541. msgstr "คลิก"
  542. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  543. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  544. msgid "Language"
  545. msgstr "ภาษา"
  546. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  547. #, python-brace-format
  548. msgid ""
  549. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  550. "{lastCitationVelocityYear}"
  551. msgstr ""
  552. "การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง"
  553. " {lastCitationVelocityYear}"
  554. #: searx/engines/tineye.py:48
  555. msgid ""
  556. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  557. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  558. " WebP."
  559. msgstr ""
  560. "ไม่สามารถอ่านภาพจากลิงก์ได้ เนื่องจากอาจเป็นไฟล์ประเภทที่ไม่รองรับ ระบบ "
  561. "TinEye รองรับเฉพาะไฟล์ประเภท JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP เท่านั้น"
  562. #: searx/engines/tineye.py:54
  563. msgid ""
  564. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  565. " visual detail to successfully identify matches."
  566. msgstr ""
  567. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye "
  568. "นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
  569. "ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  570. #: searx/engines/tineye.py:59
  571. msgid "The image could not be downloaded."
  572. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  573. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  574. msgid "Book rating"
  575. msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
  576. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  577. msgid "File quality"
  578. msgstr "คุณภาพไฟล์"
  579. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  580. msgid "Ahmia blacklist"
  581. msgstr "แบล็กลิสต์ Ahmia"
  582. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  583. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  584. msgstr "กรองผลการค้นหา onion ที่อยู่ในแบล็กลิสต์ Ahmia"
  585. #: searx/plugins/calculator.py:38
  586. msgid "Basic Calculator"
  587. msgstr "เครื่องคิดเลขพื้นฐาน"
  588. #: searx/plugins/calculator.py:39
  589. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  590. msgstr "คำนวณนิพจน์คณิตศาสตร์ผ่านช่องค้นหา"
  591. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  592. msgid "Hash plugin"
  593. msgstr "ปลั๊กอินแฮช"
  594. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  595. msgid ""
  596. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  597. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  598. msgstr ""
  599. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  600. msgid "hash digest"
  601. msgstr "แฮชย่อย"
  602. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  603. msgid "Hostnames plugin"
  604. msgstr "ชื่อโฮส ปลั๊กอิน"
  605. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  606. msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
  607. msgstr ""
  608. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  609. msgid "Open Access DOI rewrite"
  610. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  611. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  612. msgid ""
  613. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  614. "when available"
  615. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  616. #: searx/plugins/self_info.py:37
  617. msgid "Self Information"
  618. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  619. #: searx/plugins/self_info.py:39
  620. msgid ""
  621. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  622. "is \"user-agent\"."
  623. msgstr ""
  624. "จะแสดง IP ของคุณหากคำค้นคือ 'ip' และแสดงข้อมูล User Agent "
  625. "ของคุณหากคำค้นคือ 'user-agent'"
  626. #: searx/plugins/self_info.py:52
  627. msgid "Your IP is: "
  628. msgstr "ไอพีของคุณคือ "
  629. #: searx/plugins/self_info.py:55
  630. msgid "Your user-agent is: "
  631. msgstr "user-agent ของคุณคือ "
  632. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  633. msgid "Tor check plugin"
  634. msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
  635. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  636. msgid ""
  637. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  638. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  639. msgstr ""
  640. "ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
  641. "และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก "
  642. "SearXNG"
  643. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  644. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  645. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการของโหนดทางออกของ Tor จาก"
  646. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  647. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  648. msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอก"
  649. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  650. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  651. msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอก"
  652. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
  653. msgid "Tracker URL remover"
  654. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  655. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
  656. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  657. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  658. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  659. msgid "Unit converter plugin"
  660. msgstr "ปลั๊กอินแปลงหน่วย"
  661. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  662. msgid "Convert between units"
  663. msgstr "แปลงหน่วย"
  664. #: searx/result_types/answer.py:224
  665. #, python-brace-format
  666. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  667. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  668. #: searx/templates/simple/404.html:4
  669. msgid "Page not found"
  670. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  671. #: searx/templates/simple/404.html:6
  672. #, python-format
  673. msgid "Go to %(search_page)s."
  674. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  675. #: searx/templates/simple/404.html:6
  676. msgid "search page"
  677. msgstr "หน้าค้นหา"
  678. #: searx/templates/simple/base.html:53
  679. msgid "Donate"
  680. msgstr "บริจาค"
  681. #: searx/templates/simple/base.html:57
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  683. msgid "Preferences"
  684. msgstr "การตั้งค่า"
  685. #: searx/templates/simple/base.html:67
  686. msgid "Powered by"
  687. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  688. #: searx/templates/simple/base.html:67
  689. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  690. msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว"
  691. #: searx/templates/simple/base.html:68
  692. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  693. msgid "Source code"
  694. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  695. #: searx/templates/simple/base.html:69
  696. msgid "Issue tracker"
  697. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  698. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  699. msgid "Engine stats"
  700. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  701. #: searx/templates/simple/base.html:72
  702. msgid "Public instances"
  703. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  704. #: searx/templates/simple/base.html:75
  705. msgid "Privacy policy"
  706. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  707. #: searx/templates/simple/base.html:78
  708. msgid "Contact instance maintainer"
  709. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  710. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  711. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  712. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  713. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  714. msgid "Length"
  715. msgstr "ความยาว"
  716. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  717. msgid "Views"
  718. msgstr "มุมมอง"
  719. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  720. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  721. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  722. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  723. msgid "Author"
  724. msgstr "ผู้เขียน"
  725. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  726. msgid "cached"
  727. msgstr "แคช"
  728. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  729. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  730. msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  731. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  732. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  733. msgstr "โปรดตรวจสอบข้อบกพร่องที่มีอยู่เกี่ยวกับกลไกนี้บน GitHub"
  734. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  735. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  736. msgstr "ฉันยืนยันว่าไม่มีข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหาที่ฉันพบ"
  737. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  738. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  739. msgstr "หากนี่เป็นกรณีสาธารณะ โปรดระบุ URL ในรายงานข้อบกพร่อง"
  740. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  741. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  742. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  743. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  744. msgid "No HTTPS"
  745. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  746. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  747. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  748. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  749. msgid "View error logs and submit a bug report"
  750. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  751. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  752. msgid "!bang for this engine"
  753. msgstr "!ปังสำหรับเครื่องยนต์นี้"
  754. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  755. msgid "!bang for its categories"
  756. msgstr "!bang สำหรับหมวดหมู่ของมัน"
  757. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  759. msgid "Median"
  760. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  761. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  763. msgid "P80"
  764. msgstr "P80"
  765. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  767. msgid "P95"
  768. msgstr "P95"
  769. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  770. msgid "Failed checker test(s): "
  771. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  772. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  773. msgid "Errors:"
  774. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  775. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  776. msgid "General"
  777. msgstr "ทั่วไป"
  778. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  779. msgid "Default categories"
  780. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  781. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  782. msgid "User interface"
  783. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  784. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  785. msgid "Privacy"
  786. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  787. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  788. msgid "Engines"
  789. msgstr "เครื่องมือ"
  790. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  791. msgid "Currently used search engines"
  792. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  793. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  794. msgid "Special Queries"
  795. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  796. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  797. msgid "Cookies"
  798. msgstr "คุกกี้"
  799. #: searx/templates/simple/results.html:30
  800. msgid "Number of results"
  801. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  802. #: searx/templates/simple/results.html:36
  803. msgid "Info"
  804. msgstr "ข้อมูล"
  805. #: searx/templates/simple/results.html:77
  806. msgid "Back to top"
  807. msgstr "กลับไปด้านบน"
  808. #: searx/templates/simple/results.html:95
  809. msgid "Previous page"
  810. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  811. #: searx/templates/simple/results.html:113
  812. msgid "Next page"
  813. msgstr "หน้าต่อไป"
  814. #: searx/templates/simple/search.html:3
  815. msgid "Display the front page"
  816. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  817. #: searx/templates/simple/search.html:9
  818. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  819. msgid "Search for..."
  820. msgstr "ค้นหา..."
  821. #: searx/templates/simple/search.html:10
  822. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  823. msgid "clear"
  824. msgstr "ล้าง"
  825. #: searx/templates/simple/search.html:11
  826. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  827. msgid "search"
  828. msgstr "ค้นหา"
  829. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  830. msgid "There is currently no data available. "
  831. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  833. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  834. msgid "Engine name"
  835. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  836. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  837. msgid "Scores"
  838. msgstr "คะแนน"
  839. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  840. msgid "Result count"
  841. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  842. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  843. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  844. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  845. msgid "Response time"
  846. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  848. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  849. msgid "Reliability"
  850. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  851. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  852. msgid "Total"
  853. msgstr "ทั้งหมด"
  854. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  855. msgid "HTTP"
  856. msgstr "HTTP"
  857. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  858. msgid "Processing"
  859. msgstr "กำลังประมวลผล"
  860. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  861. msgid "Warnings"
  862. msgstr "คำเตือน"
  863. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  864. msgid "Errors and exceptions"
  865. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  866. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  867. msgid "Exception"
  868. msgstr "ข้อยกเว้น"
  869. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  870. msgid "Message"
  871. msgstr "ข้อความ"
  872. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  873. msgid "Percentage"
  874. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  875. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  876. msgid "Parameter"
  877. msgstr "พารามิเตอร์"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  879. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  880. msgid "Filename"
  881. msgstr "ชื่อไฟล์"
  882. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  883. msgid "Function"
  884. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  885. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  886. msgid "Code"
  887. msgstr "โค้ด"
  888. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  889. msgid "Checker"
  890. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  891. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  892. msgid "Failed test"
  893. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  894. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  895. msgid "Comment(s)"
  896. msgstr "ความคิดเห็น"
  897. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  898. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  899. msgid "Examples"
  900. msgstr "ตัวอย่าง"
  901. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  902. msgid "Definitions"
  903. msgstr "คำนิยาม"
  904. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  905. msgid "Synonyms"
  906. msgstr "คำเหมือน"
  907. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  908. msgid "Feels Like"
  909. msgstr ""
  910. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  911. msgid "Answers"
  912. msgstr "คำตอบ"
  913. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  914. msgid "Download results"
  915. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  916. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  917. msgid "Try searching for:"
  918. msgstr "ลองค้นหา:"
  919. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  920. msgid "Messages from the search engines"
  921. msgstr "ข้อความจากเครื่องมือค้นหา"
  922. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  923. msgid "seconds"
  924. msgstr "วินาที"
  925. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  926. msgid "Search URL"
  927. msgstr "ค้นหา URL"
  928. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  929. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  930. msgid "Copied"
  931. msgstr "คัดลอกแล้ว"
  932. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  934. msgid "Copy"
  935. msgstr "สำเนา"
  936. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  937. msgid "Suggestions"
  938. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  939. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  940. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  941. msgid "Search language"
  942. msgstr "ค้นหาภาษา"
  943. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  944. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  945. msgid "Default language"
  946. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  947. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  948. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  949. msgid "Auto-detect"
  950. msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ"
  951. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  952. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  953. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  954. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  955. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  956. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  957. msgid "SafeSearch"
  958. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  959. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  960. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  961. msgid "Strict"
  962. msgstr "เข้มงวด"
  963. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  964. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  965. msgid "Moderate"
  966. msgstr "ปานกลาง"
  967. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  968. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  969. msgid "None"
  970. msgstr "ไม่มี"
  971. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  972. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  973. msgid "Time range"
  974. msgstr "ช่วงเวลา"
  975. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  976. msgid "Anytime"
  977. msgstr "ทุกเวลา"
  978. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  979. msgid "Last day"
  980. msgstr "วันล่าสุด"
  981. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  982. msgid "Last week"
  983. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  984. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  985. msgid "Last month"
  986. msgstr "เดือนล่าสุด"
  987. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  988. msgid "Last year"
  989. msgstr "ปีล่าสุด"
  990. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  991. msgid "Information!"
  992. msgstr "สารสนเทศ!"
  993. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  994. msgid "currently, there are no cookies defined."
  995. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  996. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  997. msgid "Sorry!"
  998. msgstr "เสียใจด้วย!"
  999. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1000. msgid "No results were found. You can try to:"
  1001. msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ คุณสามารถลอง:"
  1002. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1003. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1004. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์อีกต่อไป คุณสามารถลอง:"
  1005. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1006. msgid "Refresh the page."
  1007. msgstr "รีเฟรชหน้า"
  1008. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1009. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1010. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น (ด้านบน)"
  1011. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1012. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1013. msgstr "เปลี่ยนเครื่องมือค้นหาที่ใช้ในการตั้งค่า:"
  1014. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1015. msgid "Switch to another instance:"
  1016. msgstr "สลับไปยังอินสแตนซ์อื่น:"
  1017. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1018. msgid "Search for another query or select another category."
  1019. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น"
  1020. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1021. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1022. msgstr "กลับไปที่หน้าก่อนหน้าโดยใช้ปุ่มหน้าก่อนหน้า"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1025. msgid "Allow"
  1026. msgstr "อนุญาต"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1028. msgid "Keywords (first word in query)"
  1029. msgstr "คำหลัก (คำแรกของคำค้นหา)"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1031. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1032. msgid "Name"
  1033. msgstr "ชื่อ"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1035. msgid "Description"
  1036. msgstr "คำอธิบาย"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1038. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1039. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1041. msgid "This is the list of plugins."
  1042. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1044. msgid "Autocomplete"
  1045. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1047. msgid "Show possible queries as you type"
  1048. msgstr ""
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1050. msgid "Center Alignment"
  1051. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1053. msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
  1054. msgstr ""
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1056. msgid ""
  1057. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1058. "computer."
  1059. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1061. msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
  1062. msgstr ""
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1064. msgid "Cookie name"
  1065. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1067. msgid "Value"
  1068. msgstr "ค่า"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1070. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1071. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1073. msgid ""
  1074. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1075. "leaking data to the clicked result sites."
  1076. msgstr ""
  1077. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  1078. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1080. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1081. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1083. msgid ""
  1084. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1085. "settings on a different device."
  1086. msgstr ""
  1087. "ลิงก์ URL ที่บรรจุค่าการตั้งค่าของคุณ "
  1088. "ซึ่งสามารถนำไปใช้กู้คืนการตั้งค่าเหล่านั้นบนอุปกรณ์อื่นได้"
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1090. msgid "Copy preferences hash"
  1091. msgstr "คัดลอกแฮชการตั้งค่า"
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1093. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1094. msgstr "แทรกแฮชการตั้งค่าที่คัดลอกไว้ (ไม่มี URL) เพื่อกู้คืน"
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1096. msgid "Preferences hash"
  1097. msgstr "การตั้งค่าแฮช"
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1099. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1100. msgstr "รหัส DOI"
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1102. msgid "Open Access DOI resolver"
  1103. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1105. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1106. msgstr "เลือกบริการที่ใช้โดย DOI เขียนใหม่"
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1108. msgid ""
  1109. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1110. "these engines via !bangs."
  1111. msgstr ""
  1112. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1113. msgid "Enable all"
  1114. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  1115. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1116. msgid "Disable all"
  1117. msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
  1118. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1119. msgid "!bang"
  1120. msgstr "!bang"
  1121. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1122. msgid "Supports selected language"
  1123. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  1124. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1125. msgid "Weight"
  1126. msgstr "น้ำหนัก"
  1127. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1128. msgid "Max time"
  1129. msgstr "เวลาสูงสุด"
  1130. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1131. msgid "Favicon Resolver"
  1132. msgstr "แก้ไข Favicon"
  1133. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1134. msgid "Display favicons near search results"
  1135. msgstr "แสดงไอคอน Fav ใกล้ผลการค้นหา"
  1136. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1137. msgid ""
  1138. "These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
  1139. "this data about you."
  1140. msgstr ""
  1141. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1142. msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
  1143. msgstr ""
  1144. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1145. msgid "Save"
  1146. msgstr "บันทึก"
  1147. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1148. msgid "Reset defaults"
  1149. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  1150. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1151. msgid "Back"
  1152. msgstr "กลับ"
  1153. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1154. msgid "Hotkeys"
  1155. msgstr "ปุ่มลัด"
  1156. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1157. msgid "Vim-like"
  1158. msgstr "คล้าย Vim"
  1159. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1160. msgid ""
  1161. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1162. "key on main or result page to get help."
  1163. msgstr ""
  1164. "นำทางผลการค้นหาด้วยปุ่มลัด (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1165. "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1166. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1167. msgid "Image proxy"
  1168. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  1169. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1170. msgid "Proxy image results through SearXNG"
  1171. msgstr ""
  1172. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1173. msgid "Infinite scroll"
  1174. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  1175. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1176. msgid ""
  1177. "Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
  1178. "current page"
  1179. msgstr ""
  1180. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1181. msgid "What language do you prefer for search?"
  1182. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  1183. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1184. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1185. msgstr "เลือก ตรวจหาอัตโนมัติ เพื่อให้ SearXNG ตรวจจับภาษาของข้อความค้นหาของคุณ"
  1186. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1187. msgid "HTTP Method"
  1188. msgstr "HTTP เมธอด"
  1189. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1190. msgid "Change how forms are submitted"
  1191. msgstr "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม"
  1192. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1193. msgid "Query in the page's title"
  1194. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  1195. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1196. msgid ""
  1197. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1198. "can record this title"
  1199. msgstr ""
  1200. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  1201. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  1202. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1203. msgid "Results in new tabs"
  1204. msgstr ""
  1205. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1206. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1207. msgstr ""
  1208. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1209. msgid "Filter content"
  1210. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  1211. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1212. msgid "Search on category select"
  1213. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  1214. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1215. msgid ""
  1216. "Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
  1217. " multiple categories"
  1218. msgstr ""
  1219. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1220. msgid "Theme"
  1221. msgstr "ธีม"
  1222. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1223. msgid "Change the layout of SearXNG"
  1224. msgstr ""
  1225. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1226. msgid "Theme style"
  1227. msgstr "รูปแบบธีม"
  1228. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1229. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1230. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  1231. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1232. msgid "Engine tokens"
  1233. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  1234. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1235. msgid "Access tokens for private engines"
  1236. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  1237. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1238. msgid "Interface language"
  1239. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  1240. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1241. msgid "Change the language of the layout"
  1242. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  1243. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1244. msgid "URL formatting"
  1245. msgstr "การจัดรูปแบบ URL"
  1246. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1247. msgid "Pretty"
  1248. msgstr "แบบสวยงาม"
  1249. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1250. msgid "Full"
  1251. msgstr "แบบเต็ม"
  1252. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1253. msgid "Host"
  1254. msgstr "โฮสต์"
  1255. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1256. msgid "Change result URL formatting"
  1257. msgstr "เปลี่ยนรูปแบบ URL ผลการค้นหา"
  1258. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1259. msgid "repo"
  1260. msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูล"
  1261. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1262. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1263. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1264. msgid "show media"
  1265. msgstr "แสดงสื่อ"
  1266. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1267. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1268. msgid "hide media"
  1269. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  1270. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1271. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1272. msgid "This site did not provide any description."
  1273. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  1274. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1275. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1276. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1277. msgid "Filesize"
  1278. msgstr "ขนาดไฟล์"
  1279. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1280. msgid "Date"
  1281. msgstr "วันที่"
  1282. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1283. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1284. msgid "Type"
  1285. msgstr "พิมพ์"
  1286. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1287. msgid "Resolution"
  1288. msgstr "ความละเอียดจอ"
  1289. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1290. msgid "Format"
  1291. msgstr "จัดรูปแบบ"
  1292. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1293. msgid "Engine"
  1294. msgstr "เครื่องมือ"
  1295. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1296. msgid "View source"
  1297. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  1298. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1299. msgid "address"
  1300. msgstr "ที่อยู่"
  1301. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1302. msgid "show map"
  1303. msgstr "แสดงแผนที่"
  1304. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1305. msgid "hide map"
  1306. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  1307. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1308. msgid "Version"
  1309. msgstr "เวอร์ชัน"
  1310. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1311. msgid "Maintainer"
  1312. msgstr "ผู้ดูแล"
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1314. msgid "Updated at"
  1315. msgstr "อัปเดตล่าสุดเมื่อ"
  1316. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1317. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1318. msgid "Tags"
  1319. msgstr "แท็ก"
  1320. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1321. msgid "Popularity"
  1322. msgstr "ความนิยม"
  1323. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1324. msgid "License"
  1325. msgstr "สัญญาอนุญาต"
  1326. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1327. msgid "Project"
  1328. msgstr "โปรเจกต์"
  1329. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1330. msgid "Project homepage"
  1331. msgstr "หน้าหลักโปรเจกต์"
  1332. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1333. msgid "Published date"
  1334. msgstr "วันที่เผยแพร่"
  1335. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1336. msgid "Journal"
  1337. msgstr "วารสาร"
  1338. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1339. msgid "Editor"
  1340. msgstr "บรรณาธิการ"
  1341. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1342. msgid "Publisher"
  1343. msgstr "สำนักพิมพ์"
  1344. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1345. msgid "DOI"
  1346. msgstr "DOI"
  1347. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1348. msgid "ISSN"
  1349. msgstr "ISSN"
  1350. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1351. msgid "ISBN"
  1352. msgstr "ISBN"
  1353. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1354. msgid "PDF"
  1355. msgstr "PDF"
  1356. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1357. msgid "HTML"
  1358. msgstr "HTML"
  1359. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1360. msgid "magnet link"
  1361. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  1362. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1363. msgid "torrent file"
  1364. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  1365. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1366. msgid "Seeder"
  1367. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  1368. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1369. msgid "Leecher"
  1370. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  1371. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1372. msgid "Number of Files"
  1373. msgstr "จำนวนไฟล์"
  1374. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1375. msgid "show video"
  1376. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  1377. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1378. msgid "hide video"
  1379. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  1380. #~ msgid "Scores per result"
  1381. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  1382. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1383. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  1384. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1385. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  1386. #~ msgid "Self Informations"
  1387. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  1388. #~ msgid ""
  1389. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1390. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1391. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1392. #~ "methods</a>"
  1393. #~ msgstr ""
  1394. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  1395. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1396. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  1397. #~ msgid ""
  1398. #~ "This plugin checks if the address "
  1399. #~ "of the request is a TOR exit "
  1400. #~ "node, and informs the user if it"
  1401. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1402. #~ "searxng."
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ msgid ""
  1405. #~ "The TOR exit node list "
  1406. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1407. #~ "unreachable."
  1408. #~ msgstr ""
  1409. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1410. #~ msgstr ""
  1411. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ msgid ""
  1414. #~ "The could not download the list of"
  1415. #~ " Tor exit-nodes from "
  1416. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ msgid ""
  1419. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1420. #~ " you have this external IP address:"
  1421. #~ " {ip_address}."
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ msgid "Autodetect search language"
  1426. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  1427. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1428. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  1429. #~ msgid "others"
  1430. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  1431. #~ msgid ""
  1432. #~ "This tab does not show up for "
  1433. #~ "search results, but you can search "
  1434. #~ "the engines listed here via bangs."
  1435. #~ msgstr ""
  1436. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  1437. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  1438. #~ msgid "Shortcut"
  1439. #~ msgstr "ทางลัด"
  1440. #~ msgid "!bang"
  1441. #~ msgstr ""
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "This tab dues not exists in the"
  1444. #~ " user interface, but you can search"
  1445. #~ " in these engines by its !bangs."
  1446. #~ msgstr ""
  1447. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1448. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1449. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1450. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1451. #~ msgid ""
  1452. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1453. #~ "publications when available (plugin required)"
  1454. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1455. #~ msgid "Bang"
  1456. #~ msgstr ""
  1457. #~ msgid ""
  1458. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1459. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1460. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1461. #~ "methods</a>"
  1462. #~ msgstr ""
  1463. #~ msgid "On"
  1464. #~ msgstr "เปิด"
  1465. #~ msgid "Off"
  1466. #~ msgstr "ปิด"
  1467. #~ msgid "Enabled"
  1468. #~ msgstr "เปิดใช้งาน"
  1469. #~ msgid "Disabled"
  1470. #~ msgstr "ปิดใช้งาน"
  1471. #~ msgid ""
  1472. #~ "Perform search immediately if a category"
  1473. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1474. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1475. #~ msgstr ""
  1476. #~ "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  1477. #~ "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ "
  1478. #~ "(ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  1479. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1480. #~ msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  1481. #~ msgid ""
  1482. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1483. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1484. #~ " key on main or result page to"
  1485. #~ " get help."
  1486. #~ msgstr ""
  1487. #~ "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ "
  1488. #~ "JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1489. #~ "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1490. #~ msgid ""
  1491. #~ "we didn't find any results. Please "
  1492. #~ "use another query or search in "
  1493. #~ "more categories."
  1494. #~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  1495. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1496. #~ msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  1497. #~ msgid "Bytes"
  1498. #~ msgstr "ไบต์"
  1499. #~ msgid "kiB"
  1500. #~ msgstr "กิบิไบต์"
  1501. #~ msgid "MiB"
  1502. #~ msgstr "เมบิไบต์"
  1503. #~ msgid "GiB"
  1504. #~ msgstr "จิบิไบต์"
  1505. #~ msgid "TiB"
  1506. #~ msgstr "เทบิไบต์"
  1507. #~ msgid "Hostname replace"
  1508. #~ msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  1509. #~ msgid "Error!"
  1510. #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  1511. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1512. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1513. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1514. #~ msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  1515. #~ msgid "dummy"
  1516. #~ msgstr ""
  1517. #~ msgid "Random value generator"
  1518. #~ msgstr "ตัวสุ่มค่า"
  1519. #~ msgid "Statistics functions"
  1520. #~ msgstr "ฟังก์ชันเชิงสถิติ"
  1521. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1522. #~ msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  1523. #~ msgid "Get directions"
  1524. #~ msgstr "ขอเส้นทาง"
  1525. #~ msgid ""
  1526. #~ "Displays your IP if the query is"
  1527. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1528. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1529. #~ msgstr ""
  1530. #~ "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  1531. #~ "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  1532. #~ msgid ""
  1533. #~ "Could not download the list of Tor"
  1534. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1535. #~ "/exit-addresses"
  1536. #~ msgstr ""
  1537. #~ "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก:"
  1538. #~ " https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1539. #~ msgid ""
  1540. #~ "You are using Tor and it looks "
  1541. #~ "like you have this external IP "
  1542. #~ "address: {ip_address}"
  1543. #~ msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  1544. #~ msgid ""
  1545. #~ "You are not using Tor and you "
  1546. #~ "have this external IP address: "
  1547. #~ "{ip_address}"
  1548. #~ msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  1549. #~ msgid "Keywords"
  1550. #~ msgstr "คำสำคัญ"
  1551. #~ msgid "/"
  1552. #~ msgstr ""
  1553. #~ msgid ""
  1554. #~ "Specifying custom settings in the "
  1555. #~ "preferences URL can be used to "
  1556. #~ "sync preferences across devices."
  1557. #~ msgstr ""
  1558. #~ "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  1559. #~ "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  1560. #~ msgid "proxied"
  1561. #~ msgstr "พร็อกซี่"
  1562. #~ msgid ""
  1563. #~ "This tab does not exists in the"
  1564. #~ " user interface, but you can search"
  1565. #~ " in these engines by its !bangs."
  1566. #~ msgstr ""
  1567. #~ "แท็บนี้ไม่มีอยู่ในอินเทอร์เฟซผู้ใช้ "
  1568. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาในเอ็นจิ้นเหล่านี้ได้ด้วย !bangs"
  1569. #~ msgid "Results on new tabs"
  1570. #~ msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  1571. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1572. #~ msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  1573. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1574. #~ msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  1575. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1576. #~ msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  1577. #~ msgid ""
  1578. #~ "Rewrite hostnames, remove results or "
  1579. #~ "prioritize them based on the hostname"
  1580. #~ msgstr "ขียนชื่อโฮสต์ใหม่ ลบผลลัพธ์ หรือจัดลำดับความสำคัญตามชื่อโฮสต์"
  1581. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1582. #~ msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  1583. #~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1584. #~ msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  1585. #~ msgid ""
  1586. #~ "These settings are stored in your "
  1587. #~ "cookies, this allows us not to "
  1588. #~ "store this data about you."
  1589. #~ msgstr ""
  1590. #~ "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  1591. #~ "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  1592. #~ msgid ""
  1593. #~ "These cookies serve your sole "
  1594. #~ "convenience, we don't use these cookies"
  1595. #~ " to track you."
  1596. #~ msgstr ""
  1597. #~ "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  1598. #~ "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  1599. #~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1600. #~ msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1601. #~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1602. #~ msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  1603. #~ msgid ""
  1604. #~ "Perform search immediately if a category"
  1605. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1606. #~ "categories"
  1607. #~ msgstr "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่ไว้ ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหลายประเภท"
  1608. #~ msgid "Change SearXNG layout"
  1609. #~ msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"