messages.po 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383
  1. # Czech translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Clon <fillip1@seznam.cz>, 2017
  7. # Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
  8. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2020
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # Masterix <masterix@duck.com>, 2022.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-07-23 14:09+0000\n"
  18. "Last-Translator: Masterix <masterix@duck.com>\n"
  19. "Language-Team: Czech <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/cs/>"
  20. "\n"
  21. "Language: cs\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
  26. "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
  27. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "others"
  32. msgstr "ostatní"
  33. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "ostatní"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "soubory"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "obecné"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "hudba"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "sociální media"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "obrázky"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "videa"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "IT"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "zprávy"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "mapa"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "cibule"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "věda"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "aplikace"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "slovníky"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "texty písní"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "balíčky"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "otázky a odpovědi"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "repozitáře"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "softwarové wikipédie"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "web"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "automaticky"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "světlý"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "tmavý"
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "čas vypršel"
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "chyba parsování"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  134. #: searx/webapp.py:168
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "síťová chyba"
  137. #: searx/webapp.py:170
  138. msgid "unexpected crash"
  139. msgstr "nečekaná chyba"
  140. #: searx/webapp.py:177
  141. msgid "HTTP error"
  142. msgstr "chyba HTTP"
  143. #: searx/webapp.py:178
  144. msgid "HTTP connection error"
  145. msgstr "Chyba spojení HTTP"
  146. #: searx/webapp.py:184
  147. msgid "proxy error"
  148. msgstr "chyba proxy"
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "CAPTCHA"
  151. msgstr "CAPTCHA"
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "too many requests"
  154. msgstr "příliš mnoho požadavků"
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "access denied"
  157. msgstr "přístup odepřen"
  158. #: searx/webapp.py:188
  159. msgid "server API error"
  160. msgstr "chyba API serveru"
  161. #: searx/webapp.py:363
  162. msgid "No item found"
  163. msgstr "Nic nenalezeno"
  164. #: searx/engines/qwant.py:212
  165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  166. msgid "Source"
  167. msgstr "zdroj"
  168. #: searx/webapp.py:367
  169. msgid "Error loading the next page"
  170. msgstr "Chyba při načítání další stránky"
  171. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  172. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  173. msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
  174. #: searx/webapp.py:532
  175. msgid "Invalid settings"
  176. msgstr "Neplatné nastavení"
  177. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  178. msgid "search error"
  179. msgstr "chyba vyhledávání"
  180. #: searx/webapp.py:731
  181. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "před {minutes} minutami"
  183. #: searx/webapp.py:733
  184. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
  186. #: searx/webapp.py:859
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Pozastaveno"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  190. msgid "Random value generator"
  191. msgstr "Generátor náhodných hodnot"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  193. msgid "Generate different random values"
  194. msgstr "Generování náhodných hodnot"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  196. msgid "Statistics functions"
  197. msgstr "Statistické funkce"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  199. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  200. msgstr "Výpočet funkcí {functions} pro daný argument"
  201. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  202. msgid "Get directions"
  203. msgstr "Získat pokyny"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:96
  205. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  206. msgstr "{title} (ZASTARALÉ)"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:103
  208. msgid "This entry has been superseded by"
  209. msgstr "Tato položka byla nahrazena položkou"
  210. #: searx/engines/pubmed.py:78
  211. msgid "No abstract is available for this publication."
  212. msgstr "Pro tuto publikaci neexistuje žádný abstrakt."
  213. #: searx/engines/qwant.py:214
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "Kanál"
  216. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  217. msgid "Converts strings to different hash digests."
  218. msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty."
  219. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  220. msgid "hash digest"
  221. msgstr "hash hodnota"
  222. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  223. msgid "Hostname replace"
  224. msgstr "Nahrazení adresy serveru"
  225. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  226. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  227. msgstr "Přepsat adresy serverů nebo odstranit výsledky podle adresy"
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  229. msgid "Open Access DOI rewrite"
  230. msgstr "Přesměrování na Open Access DOI"
  231. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  232. msgid ""
  233. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  234. "when available"
  235. msgstr ""
  236. "Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo "
  237. "placených, pokud je to možné"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  239. msgid "Search on category select"
  240. msgstr "Spustit hledaní při výběru kategorie"
  241. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  242. msgid ""
  243. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  244. "multiple categories. (JavaScript required)"
  245. msgstr ""
  246. "Provede hledání okamžitě při výběru kategorie. Pokud je tato funkce "
  247. "vypnuta, je možné vybrat více kategorií (vyžaduje JavaScript)"
  248. #: searx/plugins/self_info.py:20
  249. msgid "Self Informations"
  250. msgstr "Informace o sobě"
  251. #: searx/plugins/self_info.py:21
  252. msgid ""
  253. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  254. "contains \"user agent\"."
  255. msgstr ""
  256. "Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user "
  257. "agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
  258. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  259. msgid "Tor check plugin"
  260. msgstr "Plugin kontroly TORu"
  261. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  262. msgid ""
  263. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  264. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  265. msgstr ""
  266. "Tento plugin kontroluje, jestli adresa požadavku je výstupní uzel TORu, a "
  267. "infromuje uživatele pokud je, jako check.torproject.org ale od searxng."
  268. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  269. msgid ""
  270. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  271. "unreachable."
  272. msgstr ""
  273. "Seznam výstupních uzlů TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  274. "nedostupný."
  275. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  276. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  277. msgstr ""
  278. "List výstupního uzlu TORu (https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  279. "nedosažitelný."
  280. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  281. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  282. msgstr "Nepoužíváte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}."
  283. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  284. msgid "Tracker URL remover"
  285. msgstr "Odstraňovač sledovacích URL"
  286. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  287. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  288. msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL"
  289. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  290. msgid "Vim-like hotkeys"
  291. msgstr "Klávesové zkratky jako v textovém editoru Vim"
  292. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  293. msgid ""
  294. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  295. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  296. msgstr ""
  297. "Procházení výsledků pomocí kláves stejných jako v textovém editoru Vim "
  298. "(vyžaduje JavaScript). Stisknutím klávesy \"h\" na hlavní stránce či "
  299. "stránce výsledků zobrazíte nápovědu."
  300. #: searx/templates/simple/404.html:4
  301. msgid "Page not found"
  302. msgstr "Stránka nenalezena"
  303. #: searx/templates/simple/404.html:6
  304. #, python-format
  305. msgid "Go to %(search_page)s."
  306. msgstr "Přejít na %(search_page)s."
  307. #: searx/templates/simple/404.html:6
  308. msgid "search page"
  309. msgstr "stránka vyhledávání"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:46
  311. msgid "About"
  312. msgstr "O něčem"
  313. #: searx/templates/simple/base.html:50
  314. msgid "Donate"
  315. msgstr "Dar"
  316. #: searx/templates/simple/base.html:54
  317. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  318. msgid "Preferences"
  319. msgstr "Nastavení"
  320. #: searx/templates/simple/base.html:64
  321. msgid "Powered by"
  322. msgstr "Poháněno softwarem"
  323. #: searx/templates/simple/base.html:64
  324. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  325. msgstr "soukromí respektujícím, nastavitelným multivyhledávačem"
  326. #: searx/templates/simple/base.html:65
  327. msgid "Source code"
  328. msgstr "Zdrojový kód"
  329. #: searx/templates/simple/base.html:66
  330. msgid "Issue tracker"
  331. msgstr "Hlášení chyb"
  332. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  333. msgid "Engine stats"
  334. msgstr "Statistiky vyhledávače"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:69
  336. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  337. msgid "Public instances"
  338. msgstr "Veřejné instance"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:72
  340. msgid "Privacy policy"
  341. msgstr "Zásady soukromí"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:75
  343. msgid "Contact instance maintainer"
  344. msgstr "Kontaktujte správce instance"
  345. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  346. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  347. msgstr "Vyhledávání provedete kliknutím na lupu"
  348. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  349. msgid "Length"
  350. msgstr "Délka"
  351. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  352. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  353. msgid "Author"
  354. msgstr "Autor"
  355. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  356. msgid "cached"
  357. msgstr "archivovaná verze"
  358. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  359. msgid "proxied"
  360. msgstr "přes proxy"
  361. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  362. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  363. msgstr "Začněte přidávat novou chybu na Githubu"
  364. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  365. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  366. msgstr "Zkontrolujte prosím existující chyby tohoto enginu na GitHubu"
  367. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  368. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  369. msgstr ""
  370. "Potvrzuji, že neexistuje žádná chyba týkající se problému, se kterým se "
  371. "setkávám"
  372. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  373. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  374. msgstr ""
  375. "Pokud je tohle veřejná instance, prosím specifikujte URL v náhlášení chyby"
  376. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  377. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  378. msgstr "Odeslání nového problému na Github včetně výše uvedených informací"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  380. msgid "No HTTPS"
  381. msgstr "Žádné HTTPS"
  382. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  385. #: searx/templates/simple/results.html:49
  386. msgid "View error logs and submit a bug report"
  387. msgstr "Zobrazit ladící záznamy a poslat hlášení o chybě"
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  389. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  390. msgid "Median"
  391. msgstr "Medián"
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  393. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  394. msgid "P80"
  395. msgstr "P80"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  397. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  398. msgid "P95"
  399. msgstr "P95"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  401. msgid "Failed checker test(s): "
  402. msgstr "Neúspešné testy zkoušečů: "
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  404. msgid "Errors:"
  405. msgstr "Chyby:"
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  407. msgid "General"
  408. msgstr "Obecné"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  410. msgid "Default categories"
  411. msgstr "Základní kategorie"
  412. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  414. msgid "Search language"
  415. msgstr "Jazyk hledání"
  416. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  418. msgid "Default language"
  419. msgstr "Výchozí jazyk"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  421. msgid "What language do you prefer for search?"
  422. msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  424. msgid "Autocomplete"
  425. msgstr "Našeptávač"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  427. msgid "Find stuff as you type"
  428. msgstr "Vyhledávat během psaní"
  429. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  430. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  431. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  432. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  435. msgid "SafeSearch"
  436. msgstr "Bezpečné vyhledávání"
  437. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  439. msgid "Strict"
  440. msgstr "Přísné"
  441. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  443. msgid "Moderate"
  444. msgstr "Střední"
  445. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  447. msgid "None"
  448. msgstr "Vypnuto"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  450. msgid "Filter content"
  451. msgstr "Filtrovat obsah"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  453. msgid "Open Access DOI resolver"
  454. msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  456. msgid ""
  457. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  458. "required)"
  459. msgstr ""
  460. "Přesměrovat na volně přístupné verze publikací, pokud jsou k dispozici "
  461. "(vyžaduje zásuvný modul)"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  463. msgid "Engine tokens"
  464. msgstr "Tokeny vyhledávačů"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  466. msgid "Access tokens for private engines"
  467. msgstr "Přístupové tokeny pro soukromé vyhledávače"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  469. msgid "User interface"
  470. msgstr "Uživatelské rozhraní"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  472. msgid "Interface language"
  473. msgstr "Jazyk rozhraní"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  475. msgid "Change the language of the layout"
  476. msgstr "Nastavit jazyk rozhraní"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  478. msgid "Theme"
  479. msgstr "Vzhled"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  481. msgid "Change SearXNG layout"
  482. msgstr "Změnit vzhled SearXNG"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  484. msgid "Theme style"
  485. msgstr "Styl vzhledu"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  487. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  488. msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  490. msgid "Center Alignment"
  491. msgstr "Zarovnání na střed"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  495. msgid "On"
  496. msgstr "Zapnuto"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  500. msgid "Off"
  501. msgstr "Vypnuto"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  503. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  504. msgstr "Zobrazí výsledky uprostřed stránky (rozložení Oscar)."
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  506. msgid "Results on new tabs"
  507. msgstr "Výsledky na novém panelu"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  509. msgid "Open result links on new browser tabs"
  510. msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  512. msgid "Infinite scroll"
  513. msgstr "Nekonečné výsledky"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  515. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  516. msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  518. msgid "Privacy"
  519. msgstr "Soukromí"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  521. msgid "HTTP Method"
  522. msgstr "Metoda HTTP"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  524. msgid ""
  525. "Change how forms are submited, <a "
  526. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  527. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  528. msgstr ""
  529. "Určuje způsob odesílání formulářů. Informace o dotazovacích metodách <a "
  530. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  531. " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  533. msgid "Image proxy"
  534. msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  537. msgid "Enabled"
  538. msgstr "Zapnuto"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  541. msgid "Disabled"
  542. msgstr "Vypnuto"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  544. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  545. msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  547. msgid "Query in the page's title"
  548. msgstr "Dotaz v titulku stránky"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  550. msgid ""
  551. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  552. "can record this title"
  553. msgstr ""
  554. "Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud "
  555. "toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  557. msgid "Engines"
  558. msgstr "Vyhledávače"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  560. msgid "Currently used search engines"
  561. msgstr "Aktuálně používané vyhledávače"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  563. msgid ""
  564. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  565. "engines listed here via bangs."
  566. msgstr ""
  567. "Tato záložka se nezobrazuje ve výsledcích vyhledávání, ale můžete použít "
  568. "vyhledávače zde uvedené pomocí vykřičníku."
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  571. msgid "Allow"
  572. msgstr "Povolit"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  575. msgid "Engine name"
  576. msgstr "Jméno vyhledávače"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  578. msgid "Shortcut"
  579. msgstr "Zkratka"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  581. msgid "Supports selected language"
  582. msgstr "Podporuje vybraný jazyk"
  583. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  585. msgid "Time range"
  586. msgstr "Čásový interval"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  589. msgid "Response time"
  590. msgstr "Čas odpovědi"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  592. msgid "Max time"
  593. msgstr "Max. čas"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  595. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  596. msgid "Reliability"
  597. msgstr "Spolehlivost"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  599. msgid "Special Queries"
  600. msgstr "Zvláštní dotazy"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  602. msgid "Keywords"
  603. msgstr "Klíčová slova"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  605. msgid "Name"
  606. msgstr "Název"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  608. msgid "Description"
  609. msgstr "Popis"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  611. msgid "Examples"
  612. msgstr "Příklady"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  614. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  615. msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG."
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  617. msgid "This is the list of plugins."
  618. msgstr "Toto je seznam doplňků."
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  620. msgid "Cookies"
  621. msgstr "Cookies"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  623. msgid ""
  624. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  625. "computer."
  626. msgstr ""
  627. "Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem"
  628. " počítači."
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  630. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  631. msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG."
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  633. msgid "Cookie name"
  634. msgstr "Název cookie"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  636. msgid "Value"
  637. msgstr "Hodnota"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  639. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  640. msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  642. msgid ""
  643. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  644. "leaking data to the clicked result sites."
  645. msgstr ""
  646. "Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí "
  647. "prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  649. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  650. msgstr "URL k obnovení vašich preferencí v jiném prohlížeči"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  652. msgid ""
  653. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  654. "preferences across devices."
  655. msgstr ""
  656. "Zadání vlastních nastavení v URL předvoleb lze použít k synchronizaci "
  657. "předvoleb mezi zařízeními."
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  659. msgid ""
  660. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  661. "this data about you."
  662. msgstr ""
  663. "Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data"
  664. " neuchovávat nikde jinde."
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  666. msgid ""
  667. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  668. "track you."
  669. msgstr ""
  670. "Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke "
  671. "sledování."
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  673. msgid "Save"
  674. msgstr "Uložit"
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  676. msgid "Reset defaults"
  677. msgstr "obnovit výchozí"
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  679. msgid "Back"
  680. msgstr "Zpět"
  681. #: searx/templates/simple/results.html:23
  682. msgid "Answers"
  683. msgstr "Odpovědi"
  684. #: searx/templates/simple/results.html:39
  685. msgid "Number of results"
  686. msgstr "Počet výsledků"
  687. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  688. #: searx/templates/simple/results.html:46
  689. msgid "Error!"
  690. msgstr "Chyba!"
  691. #: searx/templates/simple/results.html:46
  692. msgid "Engines cannot retrieve results"
  693. msgstr "Vyhledávače nemohou získat výsledky"
  694. #: searx/templates/simple/results.html:68
  695. msgid "Suggestions"
  696. msgstr "Návrhy"
  697. #: searx/templates/simple/results.html:90
  698. msgid "Search URL"
  699. msgstr "URL vyhledávání"
  700. #: searx/templates/simple/results.html:96
  701. msgid "Download results"
  702. msgstr "Stáhnout výsledky vyhledávání"
  703. #: searx/templates/simple/results.html:120
  704. msgid "Try searching for:"
  705. msgstr "Zkuste vyhledat:"
  706. #: searx/templates/simple/results.html:152
  707. msgid "Back to top"
  708. msgstr "Nahoru"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:170
  710. msgid "Previous page"
  711. msgstr "Předchozí stránka"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:187
  713. msgid "Next page"
  714. msgstr "Další stránka"
  715. #: searx/templates/simple/search.html:3
  716. msgid "Display the front page"
  717. msgstr "Zobrazit úvodní stránku"
  718. #: searx/templates/simple/search.html:9
  719. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  720. msgid "Search for..."
  721. msgstr "Hledat…"
  722. #: searx/templates/simple/search.html:10
  723. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  724. msgid "clear"
  725. msgstr "vyčistit"
  726. #: searx/templates/simple/search.html:11
  727. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  728. msgid "search"
  729. msgstr "vyhledat"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  731. msgid "There is currently no data available. "
  732. msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádná data."
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  734. msgid "Scores"
  735. msgstr "Skóre"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  737. msgid "Result count"
  738. msgstr "Počet výsledků"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  740. msgid "Scores per result"
  741. msgstr "Skóre na výsledek"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  743. msgid "Total"
  744. msgstr "Celkem"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  746. msgid "HTTP"
  747. msgstr "HTTP"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  749. msgid "Processing"
  750. msgstr "Zpracovávám"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  752. msgid "Warnings"
  753. msgstr "Varování"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  755. msgid "Errors and exceptions"
  756. msgstr "Chyby a výjimky"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  758. msgid "Exception"
  759. msgstr "Výjimka"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  761. msgid "Message"
  762. msgstr "Zpráva"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  764. msgid "Percentage"
  765. msgstr "Procenta"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  767. msgid "Parameter"
  768. msgstr "Parametr"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  770. msgid "Filename"
  771. msgstr "Název souboru"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  773. msgid "Function"
  774. msgstr "Funkce"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  776. msgid "Code"
  777. msgstr "Kód"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  779. msgid "Checker"
  780. msgstr "Zkoušeč"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  782. msgid "Failed test"
  783. msgstr "Test selhal"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  785. msgid "Comment(s)"
  786. msgstr "Komentář(e)"
  787. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  788. msgid "Anytime"
  789. msgstr "Kdykoli"
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  791. msgid "Last day"
  792. msgstr "Dnes"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  794. msgid "Last week"
  795. msgstr "Tento týden"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  797. msgid "Last month"
  798. msgstr "Měsíc"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  800. msgid "Last year"
  801. msgstr "Rok"
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  803. msgid "Information!"
  804. msgstr "Informace!"
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  806. msgid "currently, there are no cookies defined."
  807. msgstr "aktuálně nejsou definované žádné cookies."
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  809. msgid "Engines cannot retrieve results."
  810. msgstr "Načtení výsledků vyhledávači se nezdařilo."
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  812. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  813. msgstr "Prosím zkuste to znovu později, nebo si najděte jinou instanci SearXNG."
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  815. msgid "Sorry!"
  816. msgstr "Omlouváme se!"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  818. msgid ""
  819. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  820. "categories."
  821. msgstr ""
  822. "Nenašli jsme žádné výsledky. Použijte prosím jiný dotaz nebo hledejte ve "
  823. "více kategoriích."
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  825. msgid "show media"
  826. msgstr "ukázat média"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  828. msgid "hide media"
  829. msgstr "skrýt média"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  832. msgid "This site did not provide any description."
  833. msgstr "Tato stránka nemá žádný popis."
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  835. msgid "Format"
  836. msgstr "Formát"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  838. msgid "Engine"
  839. msgstr "Vyhledávač"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  841. msgid "View source"
  842. msgstr "Zobrazit zdroj"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  844. msgid "address"
  845. msgstr "adresa"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  847. msgid "show map"
  848. msgstr "zobrazit mapu"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  850. msgid "hide map"
  851. msgstr "skrýt mapu"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  853. msgid "magnet link"
  854. msgstr "odkaz magnet"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  856. msgid "torrent file"
  857. msgstr "soubor torrentu"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  859. msgid "Seeder"
  860. msgstr "Seeder"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  862. msgid "Leecher"
  863. msgstr "Leecher"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  865. msgid "Filesize"
  866. msgstr "Velikost"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  868. msgid "Bytes"
  869. msgstr "bajtů"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  871. msgid "kiB"
  872. msgstr "kiB"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  874. msgid "MiB"
  875. msgstr "MiB"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  877. msgid "GiB"
  878. msgstr "GiB"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  880. msgid "TiB"
  881. msgstr "TiB"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  883. msgid "Number of Files"
  884. msgstr "Počet souborů"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  886. msgid "show video"
  887. msgstr "zobrazit video"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  889. msgid "hide video"
  890. msgstr "skrýt video"
  891. #~ msgid "Engine time (sec)"
  892. #~ msgstr "Strojový čas (s)"
  893. #~ msgid "Page loads (sec)"
  894. #~ msgstr "Načítání stránky (s)"
  895. #~ msgid "Errors"
  896. #~ msgstr "Chyby"
  897. #~ msgid "CAPTCHA required"
  898. #~ msgstr "Je vyžadována CAPTCHA"
  899. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  900. #~ msgstr "Přesměrovat HTTP na HTTPS, pokud je to možné"
  901. #~ msgid ""
  902. #~ "Results are opened in the same "
  903. #~ "window by default. This plugin "
  904. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  905. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  906. #~ "required)"
  907. #~ msgstr ""
  908. #~ "Ve výchozím nastavení se výsledky "
  909. #~ "zobrazují v aktuálním okně. Tento "
  910. #~ "zásuvný modul umožňuje otevírat odkazy v"
  911. #~ " novém panelu/okně (vyžaduje JavaScript)."
  912. #~ msgid "Color"
  913. #~ msgstr "Barva"
  914. #~ msgid "Blue (default)"
  915. #~ msgstr "Modrá (výchozí)"
  916. #~ msgid "Violet"
  917. #~ msgstr "Fialová"
  918. #~ msgid "Green"
  919. #~ msgstr "Zelená"
  920. #~ msgid "Cyan"
  921. #~ msgstr "Modrozelená"
  922. #~ msgid "Orange"
  923. #~ msgstr "Oranžová"
  924. #~ msgid "Red"
  925. #~ msgstr "Červená"
  926. #~ msgid "Category"
  927. #~ msgstr "Kategorie"
  928. #~ msgid "Block"
  929. #~ msgstr "Zakázat"
  930. #~ msgid "original context"
  931. #~ msgstr "původní kontext"
  932. #~ msgid "Plugins"
  933. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  934. #~ msgid "Answerers"
  935. #~ msgstr "Odpovídači"
  936. #~ msgid "Avg. time"
  937. #~ msgstr "Prům. čas"
  938. #~ msgid "show details"
  939. #~ msgstr "zobrazit podrobnosti"
  940. #~ msgid "hide details"
  941. #~ msgstr "skrýt podrobnosti"
  942. #~ msgid "Load more..."
  943. #~ msgstr "Načíst více…"
  944. #~ msgid "Loading..."
  945. #~ msgstr "Načítání…"
  946. #~ msgid "Change searx layout"
  947. #~ msgstr "Motiv rozhraní searx"
  948. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  949. #~ msgstr "Načítat výsledky vyhledávání obrázků přes proxy"
  950. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  951. #~ msgstr ""
  952. #~ "Toto je seznam modulů vyhledávače searx,"
  953. #~ " které poskytují okamžité odpovědi."
  954. #~ msgid ""
  955. #~ "This is the list of cookies and"
  956. #~ " their values searx is storing on "
  957. #~ "your computer."
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ "Toto je seznam cookies a jejich "
  960. #~ "hodnot, které searx ukládá na vašem "
  961. #~ "počítači."
  962. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  963. #~ msgstr "Pomocí něj můžete posoudit, jestli je searx transparentní."
  964. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  965. #~ msgstr "Zdá se, že používáte searx poprvé."
  966. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  967. #~ msgstr "Zkuste to prosím později, nebo použijte jinou instanci searx."
  968. #~ msgid "Themes"
  969. #~ msgstr "Motivy"
  970. #~ msgid "Reliablity"
  971. #~ msgstr ""
  972. #~ msgid ""
  973. #~ "When enabled, the result page's title"
  974. #~ " contains your query. Your browser "
  975. #~ "can record this title."
  976. #~ msgstr ""
  977. #~ msgid "Method"
  978. #~ msgstr "Dotazovací metoda"
  979. #~ msgid ""
  980. #~ "This tab does not show up for "
  981. #~ "search results but you can search "
  982. #~ "the engines listed here via bangs."
  983. #~ msgstr ""
  984. #~ msgid "Advanced settings"
  985. #~ msgstr "Pokročilá nastavení"
  986. #~ msgid "Close"
  987. #~ msgstr "Zavřít"
  988. #~ msgid "Language"
  989. #~ msgstr "Jazyk"
  990. #~ msgid "broken"
  991. #~ msgstr "rozbitý"
  992. #~ msgid "supported"
  993. #~ msgstr "podporováno"
  994. #~ msgid "not supported"
  995. #~ msgstr "nepodporováno"
  996. #~ msgid "about"
  997. #~ msgstr "o nás"
  998. #~ msgid "Avg."
  999. #~ msgstr "Prům."
  1000. #~ msgid "User Interface"
  1001. #~ msgstr "Uživatelské rozhraní"
  1002. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1003. #~ msgstr "Styl daného motivu"
  1004. #~ msgid "Style"
  1005. #~ msgstr "Styl"
  1006. #~ msgid "Show advanced settings"
  1007. #~ msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"
  1008. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1009. #~ msgstr ""
  1010. #~ "Ve výchozím stavu zobrazovat na domovské"
  1011. #~ " stránce panel pokročilého nastavení"
  1012. #~ msgid "Allow all"
  1013. #~ msgstr "Povolit vše"
  1014. #~ msgid "Disable all"
  1015. #~ msgstr "Zakázat vše"
  1016. #~ msgid "Selected language"
  1017. #~ msgstr "Váš jazyk vyhledávání"
  1018. #~ msgid "Query"
  1019. #~ msgstr "Dotaz"
  1020. #~ msgid "save"
  1021. #~ msgstr "uložit"
  1022. #~ msgid "back"
  1023. #~ msgstr "zpět"
  1024. #~ msgid "Links"
  1025. #~ msgstr "Odkazy"
  1026. #~ msgid "RSS subscription"
  1027. #~ msgstr "Odběr RSS"
  1028. #~ msgid "Search results"
  1029. #~ msgstr "Výsledky vyhledávání"
  1030. #~ msgid "next page"
  1031. #~ msgstr "další stránka"
  1032. #~ msgid "previous page"
  1033. #~ msgstr "předchozí stránka"
  1034. #~ msgid "Start search"
  1035. #~ msgstr "Začít hledat"
  1036. #~ msgid "Clear search"
  1037. #~ msgstr "Smazat vyhledávání"
  1038. #~ msgid "Clear"
  1039. #~ msgstr "Smazat"
  1040. #~ msgid "stats"
  1041. #~ msgstr "statistiky"
  1042. #~ msgid "Heads up!"
  1043. #~ msgstr "Jen krátká informace!"
  1044. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1045. #~ msgstr "Zdá se, že jste použili SearXNG poprvé."
  1046. #~ msgid "Well done!"
  1047. #~ msgstr "Výborně!"
  1048. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1049. #~ msgstr "Nastavení úspěšně uloženo."
  1050. #~ msgid "Oh snap!"
  1051. #~ msgstr "Ale ne!"
  1052. #~ msgid "Something went wrong."
  1053. #~ msgstr "Něco se nepovedlo."
  1054. #~ msgid "Date"
  1055. #~ msgstr "Datum"
  1056. #~ msgid "Type"
  1057. #~ msgstr "Typ"
  1058. #~ msgid "Get image"
  1059. #~ msgstr "Načíst obrázek"
  1060. #~ msgid "Center Alignment"
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ msgid "preferences"
  1065. #~ msgstr "nastavení"