messages.po 35 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387
  1. # French translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2017-2018, 2022.
  7. # Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2014
  8. # Cqoicebordel, 2014
  9. # Cqoicebordel, 2014-2017,2020
  10. # Étienne Deparis <etienne@depar.is>, 2019
  11. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  12. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2017
  13. # rike, 2014
  14. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-07-23 14:09+0000\n"
  21. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  22. "Language-Team: French <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fr/>"
  23. "\n"
  24. "Language: fr\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  29. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "others"
  34. msgstr "autres"
  35. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "autre"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "fichiers"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "général"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "musique"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "réseaux sociaux"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "images"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "vidéos"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "it"
  66. msgstr "informatique"
  67. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "news"
  70. msgstr "actualités"
  71. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "map"
  74. msgstr "carte"
  75. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "onions"
  78. msgstr "onions"
  79. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "science"
  82. msgstr "science"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "apps"
  86. msgstr "applications"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "dictionaries"
  90. msgstr "dictionnaires"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "lyrics"
  94. msgstr "paroles"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "packages"
  98. msgstr "packages"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "q&a"
  102. msgstr "questions/réponses"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "repos"
  106. msgstr "dépôts"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "software wikis"
  110. msgstr "wikis"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "web"
  114. msgstr "web"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "auto"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "clair"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "sombre"
  127. #: searx/webapp.py:165
  128. msgid "timeout"
  129. msgstr "délai dépassé"
  130. #: searx/webapp.py:166
  131. msgid "parsing error"
  132. msgstr "erreur d'analyse"
  133. #: searx/webapp.py:167
  134. msgid "HTTP protocol error"
  135. msgstr "erreur de protocole HTTP"
  136. #: searx/webapp.py:168
  137. msgid "network error"
  138. msgstr "Erreur réseau"
  139. #: searx/webapp.py:170
  140. msgid "unexpected crash"
  141. msgstr "erreur inattendue"
  142. #: searx/webapp.py:177
  143. msgid "HTTP error"
  144. msgstr "erreur HTTP"
  145. #: searx/webapp.py:178
  146. msgid "HTTP connection error"
  147. msgstr "erreur de connexion HTTP"
  148. #: searx/webapp.py:184
  149. msgid "proxy error"
  150. msgstr "Erreur proxy"
  151. #: searx/webapp.py:185
  152. msgid "CAPTCHA"
  153. msgstr "CAPTCHA"
  154. #: searx/webapp.py:186
  155. msgid "too many requests"
  156. msgstr "trop de requêtes"
  157. #: searx/webapp.py:187
  158. msgid "access denied"
  159. msgstr "accès refusé"
  160. #: searx/webapp.py:188
  161. msgid "server API error"
  162. msgstr "erreur API du serveur"
  163. #: searx/webapp.py:363
  164. msgid "No item found"
  165. msgstr "Pas d'élément trouvé"
  166. #: searx/engines/qwant.py:212
  167. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  168. msgid "Source"
  169. msgstr "Source"
  170. #: searx/webapp.py:367
  171. msgid "Error loading the next page"
  172. msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
  173. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  174. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  175. msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
  176. #: searx/webapp.py:532
  177. msgid "Invalid settings"
  178. msgstr "Paramètres non valides"
  179. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  180. msgid "search error"
  181. msgstr "erreur de recherche"
  182. #: searx/webapp.py:731
  183. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
  185. #: searx/webapp.py:733
  186. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
  188. #: searx/webapp.py:859
  189. msgid "Suspended"
  190. msgstr "Suspendu"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  192. msgid "Random value generator"
  193. msgstr "Générateur de valeur aléatoire"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  195. msgid "Generate different random values"
  196. msgstr "Crée des valeurs aléatoires différentes"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  198. msgid "Statistics functions"
  199. msgstr "Fonctions statistiques"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  201. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  202. msgstr "Calcule les {functions} des arguments"
  203. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  204. msgid "Get directions"
  205. msgstr "Obtenir l'itinéraire"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:96
  207. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  208. msgstr "{titre} (OBSOLÈTE)"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:103
  210. msgid "This entry has been superseded by"
  211. msgstr "Cet item a été remplacé par"
  212. #: searx/engines/pubmed.py:78
  213. msgid "No abstract is available for this publication."
  214. msgstr "Aucun résumé disponible pour cette publication."
  215. #: searx/engines/qwant.py:214
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Chaîne"
  218. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  219. msgid "Converts strings to different hash digests."
  220. msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage."
  221. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  222. msgid "hash digest"
  223. msgstr "hash digest"
  224. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  225. msgid "Hostname replace"
  226. msgstr "Remplacer les noms de domaine"
  227. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  228. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  229. msgstr "Réécrit ou supprime les résultats en se basant sur les noms de domaine"
  230. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  231. msgid "Open Access DOI rewrite"
  232. msgstr "Utiliser Open Access DOI"
  233. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  234. msgid ""
  235. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  236. "when available"
  237. msgstr ""
  238. "Contourne les verrous payants de certaines publications scientifiques en "
  239. "redirigeant vers la version ouverte de ces papiers si elle est disponible"
  240. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  241. msgid "Search on category select"
  242. msgstr "Lancer la recherche lors du choix d'une catégorie"
  243. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  244. msgid ""
  245. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  246. "multiple categories. (JavaScript required)"
  247. msgstr ""
  248. "Exécute la recherche immédiatement si une catégorie est sélectionnée. "
  249. "Désactiver pour sélectionner plusieurs catégories (nécessite JavaScript)"
  250. #: searx/plugins/self_info.py:20
  251. msgid "Self Informations"
  252. msgstr "Informations sur le navigateur"
  253. #: searx/plugins/self_info.py:21
  254. msgid ""
  255. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  256. "contains \"user agent\"."
  257. msgstr ""
  258. "Affiche votre adresse IP si la requête est \"ip\", et affiche votre user-"
  259. "agent si la requête contient \"user agent\"."
  260. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  261. msgid "Tor check plugin"
  262. msgstr ""
  263. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  264. msgid ""
  265. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  266. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  267. msgstr ""
  268. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  269. msgid ""
  270. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  271. "unreachable."
  272. msgstr ""
  273. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  274. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  275. msgstr ""
  276. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  277. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  278. msgstr "Vous n'utilisez pas TOR. Votre adresse ip semble être : {ip_address}."
  279. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  280. msgid "Tracker URL remover"
  281. msgstr "Nettoyeur d'URL de suivis"
  282. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  283. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  284. msgstr "Retire les arguments utilisés pour vous pister des URL retournées"
  285. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  286. msgid "Vim-like hotkeys"
  287. msgstr "Raccourcis clavier comme Vim"
  288. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  289. msgid ""
  290. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  291. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  292. msgstr ""
  293. "Parcourez les résultats de recherche avec des raccourcis clavier "
  294. "similaires à Vim (Javascript est nécessaire. Appuyez sur \"h\" dans la "
  295. "fenêtre principale de résultats pour afficher de l'aide."
  296. #: searx/templates/simple/404.html:4
  297. msgid "Page not found"
  298. msgstr "Page non trouvée"
  299. #: searx/templates/simple/404.html:6
  300. #, python-format
  301. msgid "Go to %(search_page)s."
  302. msgstr "Aller à %(search_page)s."
  303. #: searx/templates/simple/404.html:6
  304. msgid "search page"
  305. msgstr "la page d'accueil"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:46
  307. msgid "About"
  308. msgstr "À propos"
  309. #: searx/templates/simple/base.html:50
  310. msgid "Donate"
  311. msgstr "Faire un don"
  312. #: searx/templates/simple/base.html:54
  313. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  314. msgid "Preferences"
  315. msgstr "Préférences"
  316. #: searx/templates/simple/base.html:64
  317. msgid "Powered by"
  318. msgstr "Propulsé par"
  319. #: searx/templates/simple/base.html:64
  320. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  321. msgstr "un métamoteur de recherche hackable et respectueux de la vie privée"
  322. #: searx/templates/simple/base.html:65
  323. msgid "Source code"
  324. msgstr "Code source"
  325. #: searx/templates/simple/base.html:66
  326. msgid "Issue tracker"
  327. msgstr "Suivi des problèmes"
  328. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  329. msgid "Engine stats"
  330. msgstr "Statistiques des moteurs"
  331. #: searx/templates/simple/base.html:69
  332. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  333. msgid "Public instances"
  334. msgstr "Instances publiques"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:72
  336. msgid "Privacy policy"
  337. msgstr "Politique de confidentialité"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:75
  339. msgid "Contact instance maintainer"
  340. msgstr "Contacter le responsable de l'instance"
  341. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  342. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  343. msgstr "Cliquez sur la loupe pour effectuer une recherche"
  344. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  345. msgid "Length"
  346. msgstr "Durée"
  347. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  348. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  349. msgid "Author"
  350. msgstr "Auteur"
  351. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  352. msgid "cached"
  353. msgstr "en cache"
  354. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  355. msgid "proxied"
  356. msgstr "proxifié"
  357. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  358. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  359. msgstr "Soumettre un nouveau problème sur GitHub"
  360. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  361. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  362. msgstr ""
  363. "Merci de vérifier l’existence de bugs sur ce moteur de recherche sur "
  364. "GitHub"
  365. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  366. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  367. msgstr "Je confirme qu'il n'existe pas de bug pour le problème que j'ai rencontré"
  368. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  369. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  370. msgstr ""
  371. "Si c'est une instance public, merci de spécifier l'URL dans le rapport de"
  372. " bug"
  373. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  374. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  375. msgstr "Soumettre un nouveau ticket sur Github incluant l'information ci-dessus"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  377. msgid "No HTTPS"
  378. msgstr "Pas de HTTPS"
  379. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  382. #: searx/templates/simple/results.html:49
  383. msgid "View error logs and submit a bug report"
  384. msgstr "Afficher les journaux d'erreurs et soumettre un rapport de bogue"
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  386. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  387. msgid "Median"
  388. msgstr "Médiane"
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  390. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  391. msgid "P80"
  392. msgstr "P80"
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  394. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  395. msgid "P95"
  396. msgstr "P95"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  398. msgid "Failed checker test(s): "
  399. msgstr "Test(s) du checker échoué(s) : "
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  401. msgid "Errors:"
  402. msgstr "Erreurs :"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  404. msgid "General"
  405. msgstr "Général"
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  407. msgid "Default categories"
  408. msgstr "Catégories par défaut"
  409. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  411. msgid "Search language"
  412. msgstr "Langue de recherche"
  413. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  415. msgid "Default language"
  416. msgstr "Langue par défaut"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  418. msgid "What language do you prefer for search?"
  419. msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  421. msgid "Autocomplete"
  422. msgstr "Complétion automatique"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  424. msgid "Find stuff as you type"
  425. msgstr "Chercher au fil de la saisie"
  426. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  427. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  428. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  429. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  432. msgid "SafeSearch"
  433. msgstr "Recherche sécurisée"
  434. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  436. msgid "Strict"
  437. msgstr "Stricte"
  438. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  440. msgid "Moderate"
  441. msgstr "Modérée"
  442. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  444. msgid "None"
  445. msgstr "Désactivé"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  447. msgid "Filter content"
  448. msgstr "Filtrer le contenu"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  450. msgid "Open Access DOI resolver"
  451. msgstr "Résolveur Open Access DOI"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  453. msgid ""
  454. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  455. "required)"
  456. msgstr ""
  457. "Rediriger vers les versions des articles en libre accès lorsqu'elles sont"
  458. " disponibles (nécessite un plugin)"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  460. msgid "Engine tokens"
  461. msgstr "Jetons de moteur"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  463. msgid "Access tokens for private engines"
  464. msgstr "Jetons d'accès pour les moteurs privés"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  466. msgid "User interface"
  467. msgstr "Interface utilisateur"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  469. msgid "Interface language"
  470. msgstr "Langue de l'interface"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  472. msgid "Change the language of the layout"
  473. msgstr "Changer la langue d'affichage"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  475. msgid "Theme"
  476. msgstr "Thème"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  478. msgid "Change SearXNG layout"
  479. msgstr "Change l'apparence de SearXNG"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  481. msgid "Theme style"
  482. msgstr "Style du thème"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  484. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  485. msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  487. msgid "Center Alignment"
  488. msgstr "Centrer"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  492. msgid "On"
  493. msgstr "Activé"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  497. msgid "Off"
  498. msgstr "Désactivé"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  500. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  501. msgstr "Affiche les résultats au centre de la page (similaire au thème Oscar)."
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  503. msgid "Results on new tabs"
  504. msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  506. msgid "Open result links on new browser tabs"
  507. msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  509. msgid "Infinite scroll"
  510. msgstr "Défilement infini"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  512. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  513. msgstr ""
  514. "Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
  515. "page"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  517. msgid "Privacy"
  518. msgstr "Vie privée"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  520. msgid "HTTP Method"
  521. msgstr "Méthode HTTP"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  523. msgid ""
  524. "Change how forms are submited, <a "
  525. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  526. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  527. msgstr ""
  528. "Permet de choisir comment la recherche est envoyée, <a "
  529. "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
  530. " rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  532. msgid "Image proxy"
  533. msgstr "Proxy d'images"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  536. msgid "Enabled"
  537. msgstr "Activé"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  540. msgid "Disabled"
  541. msgstr "Désactivé"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  543. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  544. msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  546. msgid "Query in the page's title"
  547. msgstr "Requête dans le titre de la page"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  549. msgid ""
  550. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  551. "can record this title"
  552. msgstr ""
  553. "Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page "
  554. "HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  556. msgid "Engines"
  557. msgstr "Moteurs"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  559. msgid "Currently used search engines"
  560. msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  562. msgid ""
  563. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  564. "engines listed here via bangs."
  565. msgstr ""
  566. "Cet onglet n'apparaît pas dans les résultats de recherche, mais vous "
  567. "pouvez effectuer des recherches dans les moteurs répertoriés ici via "
  568. "bangs."
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  571. msgid "Allow"
  572. msgstr "Autoriser"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  575. msgid "Engine name"
  576. msgstr "Nom du moteur"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  578. msgid "Shortcut"
  579. msgstr "Raccourci"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  581. msgid "Supports selected language"
  582. msgstr "Supporte la langue sélectionnée"
  583. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  585. msgid "Time range"
  586. msgstr "Intervalle de temps"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  589. msgid "Response time"
  590. msgstr "Temps de réponse"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  592. msgid "Max time"
  593. msgstr "Temps max"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  595. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  596. msgid "Reliability"
  597. msgstr "Fiabilité"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  599. msgid "Special Queries"
  600. msgstr "Requêtes spéciales"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  602. msgid "Keywords"
  603. msgstr "Mots clés"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  605. msgid "Name"
  606. msgstr "Nom"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  608. msgid "Description"
  609. msgstr "Description"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  611. msgid "Examples"
  612. msgstr "Exemples"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  614. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  615. msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG."
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  617. msgid "This is the list of plugins."
  618. msgstr "Voici la liste des plugins."
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  620. msgid "Cookies"
  621. msgstr "Cookies"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  623. msgid ""
  624. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  625. "computer."
  626. msgstr ""
  627. "Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont"
  628. " énumérés ci-dessous."
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  630. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  631. msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  633. msgid "Cookie name"
  634. msgstr "Nom du cookie"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  636. msgid "Value"
  637. msgstr "Valeur"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  639. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  640. msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  642. msgid ""
  643. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  644. "leaking data to the clicked result sites."
  645. msgstr ""
  646. "Note : utiliser des réglages personnalisés dans l'adresse de recherche "
  647. "peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites"
  648. " des résultats sélectionnés."
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  650. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  651. msgstr "URL pour restaurer vos préférences dans un autre navigateur"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  653. msgid ""
  654. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  655. "preferences across devices."
  656. msgstr ""
  657. "La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences "
  658. "peut être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils."
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  660. msgid ""
  661. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  662. "this data about you."
  663. msgstr ""
  664. "Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
  665. " collecter vos données."
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  667. msgid ""
  668. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  669. "track you."
  670. msgstr ""
  671. "Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
  672. "utilisons pas pour vous espionner."
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  674. msgid "Save"
  675. msgstr "Enregistrer"
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  677. msgid "Reset defaults"
  678. msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  680. msgid "Back"
  681. msgstr "Retour"
  682. #: searx/templates/simple/results.html:23
  683. msgid "Answers"
  684. msgstr "Réponses"
  685. #: searx/templates/simple/results.html:39
  686. msgid "Number of results"
  687. msgstr "Nombre de résultats"
  688. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  689. #: searx/templates/simple/results.html:46
  690. msgid "Error!"
  691. msgstr "Erreur !"
  692. #: searx/templates/simple/results.html:46
  693. msgid "Engines cannot retrieve results"
  694. msgstr "Les moteurs ne peuvent pas récupérer de résultats"
  695. #: searx/templates/simple/results.html:68
  696. msgid "Suggestions"
  697. msgstr "Suggestions"
  698. #: searx/templates/simple/results.html:90
  699. msgid "Search URL"
  700. msgstr "URL de recherche"
  701. #: searx/templates/simple/results.html:96
  702. msgid "Download results"
  703. msgstr "Télécharger les résultats"
  704. #: searx/templates/simple/results.html:120
  705. msgid "Try searching for:"
  706. msgstr "Essayez de chercher :"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:152
  708. msgid "Back to top"
  709. msgstr "Retour en haut de page"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:170
  711. msgid "Previous page"
  712. msgstr "Page précédente"
  713. #: searx/templates/simple/results.html:187
  714. msgid "Next page"
  715. msgstr "page suivante"
  716. #: searx/templates/simple/search.html:3
  717. msgid "Display the front page"
  718. msgstr "Afficher la page d'accueil"
  719. #: searx/templates/simple/search.html:9
  720. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  721. msgid "Search for..."
  722. msgstr "Rechercher..."
  723. #: searx/templates/simple/search.html:10
  724. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  725. msgid "clear"
  726. msgstr "effacer"
  727. #: searx/templates/simple/search.html:11
  728. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  729. msgid "search"
  730. msgstr "chercher"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  732. msgid "There is currently no data available. "
  733. msgstr "Aucune donnée disponible pour l'instant. "
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  735. msgid "Scores"
  736. msgstr "Score"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  738. msgid "Result count"
  739. msgstr "Nombre de résultats"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  741. msgid "Scores per result"
  742. msgstr "Score par résultat"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  744. msgid "Total"
  745. msgstr "Total"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  747. msgid "HTTP"
  748. msgstr "HTTP"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  750. msgid "Processing"
  751. msgstr "Traitement"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  753. msgid "Warnings"
  754. msgstr "Attention"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  756. msgid "Errors and exceptions"
  757. msgstr "Erreurs et exceptions"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  759. msgid "Exception"
  760. msgstr "Exception"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  762. msgid "Message"
  763. msgstr "Message"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  765. msgid "Percentage"
  766. msgstr "Pourcentage"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  768. msgid "Parameter"
  769. msgstr "Paramètre"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  771. msgid "Filename"
  772. msgstr "Nom de fichier"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  774. msgid "Function"
  775. msgstr "Fonction"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  777. msgid "Code"
  778. msgstr "Code"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  780. msgid "Checker"
  781. msgstr "Checker"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  783. msgid "Failed test"
  784. msgstr "Test échoué"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  786. msgid "Comment(s)"
  787. msgstr "Commentaire(s)"
  788. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  789. msgid "Anytime"
  790. msgstr "À tout moment"
  791. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  792. msgid "Last day"
  793. msgstr "Dernières 24h"
  794. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  795. msgid "Last week"
  796. msgstr "Semaine précédente"
  797. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  798. msgid "Last month"
  799. msgstr "Mois précédent"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  801. msgid "Last year"
  802. msgstr "Année précédente"
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  804. msgid "Information!"
  805. msgstr "Information !"
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  807. msgid "currently, there are no cookies defined."
  808. msgstr "il n'y a pas de cookies définis pour le moment."
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  810. msgid "Engines cannot retrieve results."
  811. msgstr "Les moteurs ne peuvent récupérer de résultats."
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  813. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  814. msgstr "Veuillez réessayer ultérieurement ou trouver une autre instance SearXNG."
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  816. msgid "Sorry!"
  817. msgstr "Désolé !"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  819. msgid ""
  820. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  821. "categories."
  822. msgstr ""
  823. "nous n'avons trouvé aucun résultat. Effectuez une autre recherche ou "
  824. "changez de catégorie."
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  826. msgid "show media"
  827. msgstr "afficher le média"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  829. msgid "hide media"
  830. msgstr "cacher le media"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  833. msgid "This site did not provide any description."
  834. msgstr "Ce site n'a pas fourni de description."
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  836. msgid "Format"
  837. msgstr "Format"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  839. msgid "Engine"
  840. msgstr "Moteur"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  842. msgid "View source"
  843. msgstr "Voir la source"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  845. msgid "address"
  846. msgstr "adresse"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  848. msgid "show map"
  849. msgstr "afficher la carte"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  851. msgid "hide map"
  852. msgstr "cacher la carte"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  854. msgid "magnet link"
  855. msgstr "lien magnet"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  857. msgid "torrent file"
  858. msgstr "fichier torrent"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  860. msgid "Seeder"
  861. msgstr "Seeder"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  863. msgid "Leecher"
  864. msgstr "Leecher"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  866. msgid "Filesize"
  867. msgstr "Taille du fichier"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  869. msgid "Bytes"
  870. msgstr "octets"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  872. msgid "kiB"
  873. msgstr "kio"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  875. msgid "MiB"
  876. msgstr "Mio"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  878. msgid "GiB"
  879. msgstr "Gio"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  881. msgid "TiB"
  882. msgstr "Tio"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  884. msgid "Number of Files"
  885. msgstr "Nombre de fichiers"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  887. msgid "show video"
  888. msgstr "afficher la vidéo"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  890. msgid "hide video"
  891. msgstr "cacher la vidéo"
  892. #~ msgid "Engine time (sec)"
  893. #~ msgstr "Temps du moteur (sec)"
  894. #~ msgid "Page loads (sec)"
  895. #~ msgstr "Chargement de la page (sec)"
  896. #~ msgid "Errors"
  897. #~ msgstr "Erreur"
  898. #~ msgid "CAPTCHA required"
  899. #~ msgstr "CAPTCHA nécessaire"
  900. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  901. #~ msgstr "Réécrire les liens HTTP en HTTPS si possible"
  902. #~ msgid ""
  903. #~ "Results are opened in the same "
  904. #~ "window by default. This plugin "
  905. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  906. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  907. #~ "required)"
  908. #~ msgstr ""
  909. #~ "Les résultats sont ouvert dans la "
  910. #~ "même fenêtre par défaut. Cette extension"
  911. #~ " change le comportement par défaut "
  912. #~ "pour ouvrir les liens dans des "
  913. #~ "nouveaux onglets ou fenêtres (Javascript "
  914. #~ "est nécessaire)"
  915. #~ msgid "Color"
  916. #~ msgstr "Couleur"
  917. #~ msgid "Blue (default)"
  918. #~ msgstr "Bleu (défaut)"
  919. #~ msgid "Violet"
  920. #~ msgstr "Violet"
  921. #~ msgid "Green"
  922. #~ msgstr "Vert"
  923. #~ msgid "Cyan"
  924. #~ msgstr "Cyan"
  925. #~ msgid "Orange"
  926. #~ msgstr "Orange"
  927. #~ msgid "Red"
  928. #~ msgstr "Rouge"
  929. #~ msgid "Category"
  930. #~ msgstr "Catégorie"
  931. #~ msgid "Block"
  932. #~ msgstr "Bloquer"
  933. #~ msgid "original context"
  934. #~ msgstr "contexte original"
  935. #~ msgid "Plugins"
  936. #~ msgstr "Plugins"
  937. #~ msgid "Answerers"
  938. #~ msgstr "Réponses instantanées"
  939. #~ msgid "Avg. time"
  940. #~ msgstr "Temps moy."
  941. #~ msgid "show details"
  942. #~ msgstr "afficher les détails"
  943. #~ msgid "hide details"
  944. #~ msgstr "cacher les détails"
  945. #~ msgid "Load more..."
  946. #~ msgstr "Afficher plus..."
  947. #~ msgid "Loading..."
  948. #~ msgstr "Chargement…"
  949. #~ msgid "Change searx layout"
  950. #~ msgstr "Modifier l'affichage de searx"
  951. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  952. #~ msgstr "Proxifier les images de résultats à travers searx"
  953. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  954. #~ msgstr "Voici la liste des module de searx produisant une réponse instantanée."
  955. #~ msgid ""
  956. #~ "This is the list of cookies and"
  957. #~ " their values searx is storing on "
  958. #~ "your computer."
  959. #~ msgstr ""
  960. #~ "C'est une liste de cookies et de"
  961. #~ " leurs valeurs que searx enregistre "
  962. #~ "sur votre ordinateur."
  963. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  964. #~ msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  965. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  966. #~ msgstr "Il semble que ce soit la première fois que vous utilisez searx."
  967. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  968. #~ msgstr ""
  969. #~ "Veuillez réessayer ultérieurement, ou utiliser"
  970. #~ " une instance différente de searx."
  971. #~ msgid "Themes"
  972. #~ msgstr "Thème"
  973. #~ msgid "Reliablity"
  974. #~ msgstr "Fiabilité"
  975. #~ msgid ""
  976. #~ "When enabled, the result page's title"
  977. #~ " contains your query. Your browser "
  978. #~ "can record this title."
  979. #~ msgstr ""
  980. #~ msgid "Method"
  981. #~ msgstr "Méthode"
  982. #~ msgid ""
  983. #~ "This tab does not show up for "
  984. #~ "search results but you can search "
  985. #~ "the engines listed here via bangs."
  986. #~ msgstr ""
  987. #~ msgid "Advanced settings"
  988. #~ msgstr "Paramètres avancés"
  989. #~ msgid "Close"
  990. #~ msgstr "Fermer"
  991. #~ msgid "Language"
  992. #~ msgstr "Langue"
  993. #~ msgid "broken"
  994. #~ msgstr "non fonctionnel"
  995. #~ msgid "supported"
  996. #~ msgstr "pris en charge"
  997. #~ msgid "not supported"
  998. #~ msgstr "non pris en charge"
  999. #~ msgid "about"
  1000. #~ msgstr "À propos"
  1001. #~ msgid "Avg."
  1002. #~ msgstr "Moy."
  1003. #~ msgid "User Interface"
  1004. #~ msgstr "Interface utilisateur"
  1005. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1006. #~ msgstr "Choisir un style pour ce thème"
  1007. #~ msgid "Style"
  1008. #~ msgstr "Style"
  1009. #~ msgid "Show advanced settings"
  1010. #~ msgstr "Afficher les paramètres avancés"
  1011. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1012. #~ msgstr "Par défaut, afficher les paramètres avancés sur la page d'accueil"
  1013. #~ msgid "Allow all"
  1014. #~ msgstr "Tout autoriser"
  1015. #~ msgid "Disable all"
  1016. #~ msgstr "Tout désactiver"
  1017. #~ msgid "Selected language"
  1018. #~ msgstr "Langue choisie"
  1019. #~ msgid "Query"
  1020. #~ msgstr "Requête"
  1021. #~ msgid "save"
  1022. #~ msgstr "enregistrer"
  1023. #~ msgid "back"
  1024. #~ msgstr "retour"
  1025. #~ msgid "Links"
  1026. #~ msgstr "Liens"
  1027. #~ msgid "RSS subscription"
  1028. #~ msgstr "Abonnement RSS"
  1029. #~ msgid "Search results"
  1030. #~ msgstr "Résultats de recherche"
  1031. #~ msgid "next page"
  1032. #~ msgstr "page suivante"
  1033. #~ msgid "previous page"
  1034. #~ msgstr "page précédente"
  1035. #~ msgid "Start search"
  1036. #~ msgstr "Lancer une recherche"
  1037. #~ msgid "Clear search"
  1038. #~ msgstr "Effacer la recherche"
  1039. #~ msgid "Clear"
  1040. #~ msgstr "Effacer"
  1041. #~ msgid "stats"
  1042. #~ msgstr "statistiques"
  1043. #~ msgid "Heads up!"
  1044. #~ msgstr "Astuces !"
  1045. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1046. #~ msgstr "Il semblerait que vous utilisez SearXNG pour la première fois."
  1047. #~ msgid "Well done!"
  1048. #~ msgstr "Bravo !"
  1049. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1050. #~ msgstr "Les préférences ont été sauvegardées avec succès."
  1051. #~ msgid "Oh snap!"
  1052. #~ msgstr "Oups !"
  1053. #~ msgid "Something went wrong."
  1054. #~ msgstr "Il y a un problème."
  1055. #~ msgid "Date"
  1056. #~ msgstr "Date"
  1057. #~ msgid "Type"
  1058. #~ msgstr "Type"
  1059. #~ msgid "Get image"
  1060. #~ msgstr "Voir l'image"
  1061. #~ msgid "Center Alignment"
  1062. #~ msgstr "Centré"
  1063. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1064. #~ msgstr ""
  1065. #~ "Affiche les résultats au centre de "
  1066. #~ "la page (mise en page du thème "
  1067. #~ "Oscar)."
  1068. #~ msgid "preferences"
  1069. #~ msgstr "préférences"