messages.po 42 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566
  1. # Hebrew translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
  7. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015-2017,2019
  8. # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
  9. # pointhi, 2014
  10. # rike, 2014
  11. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  12. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  13. # Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>, 2022.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-05-28 10:23+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n"
  20. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language: he\n"
  22. "Language-Team: Hebrew "
  23. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/he/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 "
  25. "&& n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr ""
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "אחר"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "קבצים"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "כללי"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "מוזיקה"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "מדיה חברתית"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "תמונות"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "וידאו"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "IT"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "חדשות"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "מפות"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "onion"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "מדעים"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "אפליקציות"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "מילונים"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "מילות שיר"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "חבילות"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "שו״ת"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "מאגרים"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "ויקי"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "רשת"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "scientific publications"
  117. msgstr "מחקרים מדעיים"
  118. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "auto"
  121. msgstr "אוטומטית"
  122. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "light"
  125. msgstr "בהיר"
  126. #. STYLE_NAMES['DARK']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "dark"
  129. msgstr "כהה"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "timeout"
  132. msgstr "פקיעת זמן"
  133. #: searx/webapp.py:168
  134. msgid "parsing error"
  135. msgstr "שגיאת ניתוח"
  136. #: searx/webapp.py:169
  137. msgid "HTTP protocol error"
  138. msgstr "שגיאת פרוטוקול HTTP"
  139. #: searx/webapp.py:170
  140. msgid "network error"
  141. msgstr "שגיאת רשת תקשורת"
  142. #: searx/webapp.py:171
  143. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  144. msgstr "שגיאת SSL: אימות התעודה נכשל"
  145. #: searx/webapp.py:173
  146. msgid "unexpected crash"
  147. msgstr "קריסה לא צפויה"
  148. #: searx/webapp.py:180
  149. msgid "HTTP error"
  150. msgstr "שגיאת HTTP"
  151. #: searx/webapp.py:181
  152. msgid "HTTP connection error"
  153. msgstr "שגיאת חיבור HTTP"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "proxy error"
  156. msgstr "שגיאת פרוקסי"
  157. #: searx/webapp.py:188
  158. msgid "CAPTCHA"
  159. msgstr "CAPTCHA"
  160. #: searx/webapp.py:189
  161. msgid "too many requests"
  162. msgstr "יותר מדי בקשות"
  163. #: searx/webapp.py:190
  164. msgid "access denied"
  165. msgstr "הגישה נדחתה"
  166. #: searx/webapp.py:191
  167. msgid "server API error"
  168. msgstr "שגיאת API שרת"
  169. #: searx/webapp.py:363
  170. msgid "No item found"
  171. msgstr "לא נמצא פריט"
  172. #: searx/engines/qwant.py:218
  173. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  174. msgid "Source"
  175. msgstr "מקור"
  176. #: searx/webapp.py:367
  177. msgid "Error loading the next page"
  178. msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
  179. #: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
  180. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  181. msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
  182. #: searx/webapp.py:536
  183. msgid "Invalid settings"
  184. msgstr "הגדרות לא תקינות"
  185. #: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
  186. msgid "search error"
  187. msgstr "שגיאת חיפוש"
  188. #: searx/webapp.py:857
  189. msgid "Suspended"
  190. msgstr "מושהה"
  191. #: searx/webutils.py:205
  192. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "לפני {minutes} דקות"
  194. #: searx/webutils.py:206
  195. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  198. msgid "Random value generator"
  199. msgstr "מפיק ערך אקראי"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  201. msgid "Generate different random values"
  202. msgstr "מייצרת ערכים אקראיים שונים"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  204. msgid "Statistics functions"
  205. msgstr "פונקציות סטטיסטיקה"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  207. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  208. msgstr "מחשבת {functions} של הארגומנטים"
  209. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  210. msgid "Get directions"
  211. msgstr "קבל כיוונים"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:96
  213. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  214. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:103
  216. msgid "This entry has been superseded by"
  217. msgstr "רשומה זו הוחלפה על ידי"
  218. #: searx/engines/qwant.py:220
  219. msgid "Channel"
  220. msgstr "ערוץ"
  221. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  222. msgid ""
  223. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  224. "{lastCitationVelocityYear}"
  225. msgstr ""
  226. #: searx/engines/tineye.py:40
  227. msgid ""
  228. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  229. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  230. " WebP."
  231. msgstr ""
  232. "לא ניתן היה לקרוא את כתובת האתר של התמונה. ייתכן שהסיבה לכך היא פורמט "
  233. "קובץ שאינו נתמך. TinEye תומך רק בתמונות שהן JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF או "
  234. "WebP."
  235. #: searx/engines/tineye.py:46
  236. msgid ""
  237. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  238. " visual detail to successfully identify matches."
  239. msgstr ""
  240. "התמונה הזו הינה יותר מידי פשוטה מכדי למצוא התאמות. TinEye צריך רמה בסיסית"
  241. " של פרטים חזותיים כדי להצליח למצוא התאמות."
  242. #: searx/engines/tineye.py:52
  243. msgid "The image could not be downloaded."
  244. msgstr "אי אפשר להוריד את תמונה זו."
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Morning"
  247. msgstr "בוקר"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Noon"
  250. msgstr "צהריים"
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Evening"
  253. msgstr "ערב"
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Night"
  256. msgstr "לילה"
  257. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  258. msgid "Converts strings to different hash digests."
  259. msgstr "ממירה מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים."
  260. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  261. msgid "hash digest"
  262. msgstr "hash digest"
  263. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  264. msgid "Hostname replace"
  265. msgstr "החלפת Hostname"
  266. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  267. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  268. msgstr "שכתב hostname של תוצאות או הסר תוצאות בהתבסס על hostname"
  269. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  270. msgid "Open Access DOI rewrite"
  271. msgstr "שכתוב Open Access DOI"
  272. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  273. msgid ""
  274. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  275. "when available"
  276. msgstr ""
  277. "הימנע מגרסאות paywall על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של "
  278. "כתבי-עת כאשר ישנן"
  279. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  280. msgid "Search on category select"
  281. msgstr "חפש בעת בחירת קטגוריה"
  282. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  283. msgid ""
  284. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  285. "multiple categories. (JavaScript required)"
  286. msgstr ""
  287. "בצע חיפוש בלחיצה על קטגוריה. עליך לנטרל את תוסף זה אם ברצונך לבחור "
  288. "קטגוריות מרובות. (נדרש JavaScript)"
  289. #: searx/plugins/self_info.py:20
  290. msgid "Self Information"
  291. msgstr "מידע עצמי"
  292. #: searx/plugins/self_info.py:21
  293. msgid ""
  294. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  295. "contains \"user agent\"."
  296. msgstr ""
  297. "מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש אם "
  298. "השאילתא מכילה \"user agent\"."
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  300. msgid "Tor check plugin"
  301. msgstr "טור בודק תוסף"
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  303. msgid ""
  304. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  305. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  306. msgstr ""
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  308. msgid ""
  309. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  310. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  311. msgstr ""
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  313. msgid ""
  314. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  315. "{ip_address}"
  316. msgstr ""
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  318. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  319. msgstr ""
  320. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  321. msgid "Tracker URL remover"
  322. msgstr "הסרת Tracker URL"
  323. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  324. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  325. msgstr "הסר ארגומנטי איתור מתוך URL מוחזר"
  326. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  327. msgid "Vim-like hotkeys"
  328. msgstr "מקשים חמים סגנון-Vim"
  329. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  330. msgid ""
  331. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  332. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  333. msgstr ""
  334. "נווט בתוצאות בעזרת מקשים חמים כמו Vim (נדרש JavaScript). לחץ על מקש \"h\""
  335. " במסך ראשי או תוצאות כדי לקבל עזרה."
  336. #: searx/templates/simple/404.html:4
  337. msgid "Page not found"
  338. msgstr "עמוד לא נמצא"
  339. #: searx/templates/simple/404.html:6
  340. #, python-format
  341. msgid "Go to %(search_page)s."
  342. msgstr "המשך לעמוד %(search_page)s."
  343. #: searx/templates/simple/404.html:6
  344. msgid "search page"
  345. msgstr "עמוד חיפוש"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:46
  347. msgid "About"
  348. msgstr "אודות"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:50
  350. msgid "Donate"
  351. msgstr "תרומות"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:54
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:100
  354. msgid "Preferences"
  355. msgstr "העדפות"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:64
  357. msgid "Powered by"
  358. msgstr "מופעל באמצעות"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:64
  360. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  361. msgstr ""
  362. #: searx/templates/simple/base.html:65
  363. msgid "Source code"
  364. msgstr "קוד מקור"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:66
  366. msgid "Issue tracker"
  367. msgstr "דווח על בעיה"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  369. msgid "Engine stats"
  370. msgstr "סטטיסטיקת מנוע חיפוש"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:69
  372. msgid "Public instances"
  373. msgstr "שרתים מקבילים"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:72
  375. msgid "Privacy policy"
  376. msgstr "פוליסת פרטיות"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:75
  378. msgid "Contact instance maintainer"
  379. msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת"
  380. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  381. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  382. msgstr "לחץ על זכוכית המגדלת כדי לחפש"
  383. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  384. msgid "Length"
  385. msgstr "אורך"
  386. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  387. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  388. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  389. msgid "Author"
  390. msgstr "מחבר"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  392. msgid "cached"
  393. msgstr "מוטמן"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  395. msgid "proxied"
  396. msgstr "פרוקסי"
  397. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  398. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  399. msgstr "התחל להגיש גיליון חדש ב- GitHub"
  400. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  401. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  402. msgstr "בדוק אם קיימים באגים לגבי מנוע זה ב-GitHub"
  403. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  404. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  405. msgstr "אני מאשר שאין באג קיים לגבי הבעיה שאני נתקל בה"
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  407. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  408. msgstr "אם זה מופע ציבורי, אנא ציין את כתובת האתר בדוח הבאג"
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  410. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  411. msgstr "שלח בעיה חדשה ב-Github הכוללת את המידע לעיל"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  413. msgid "No HTTPS"
  414. msgstr "בלי HTTPS"
  415. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  418. msgid "View error logs and submit a bug report"
  419. msgstr "צפה ביומני שגיאה ושלח דיווח על בעיה"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:35
  421. msgid "!bang for this engine"
  422. msgstr ""
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:36
  424. msgid "!bang for its categories"
  425. msgstr ""
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  427. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  428. msgid "Median"
  429. msgstr "חציון"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  431. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  432. msgid "P80"
  433. msgstr "P80"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:56
  435. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  436. msgid "P95"
  437. msgstr "P95"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:84
  439. msgid "Failed checker test(s): "
  440. msgstr "מבחני בודק שכשלו: "
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  442. msgid "Errors:"
  443. msgstr "שגיאות:"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:106
  445. msgid "General"
  446. msgstr "כללי"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:109
  448. msgid "Default categories"
  449. msgstr "קטגוריות עיקריות"
  450. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:116
  452. msgid "Search language"
  453. msgstr "שפת חיפוש"
  454. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  456. msgid "Default language"
  457. msgstr "שפה ברירת מחדל"
  458. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  460. msgid "Auto-detect"
  461. msgstr ""
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  463. msgid "What language do you prefer for search?"
  464. msgstr "באיזו שפה ברצונך לחפש?"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  466. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  467. msgstr ""
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:133
  469. msgid "Autocomplete"
  470. msgstr "השלמה אוטומטית"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  472. msgid "Find stuff as you type"
  473. msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  476. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  477. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  480. msgid "SafeSearch"
  481. msgstr "חיפוש בטוח"
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  484. msgid "Strict"
  485. msgstr "מחמיר"
  486. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  488. msgid "Moderate"
  489. msgstr "מתון"
  490. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:152
  492. msgid "None"
  493. msgstr "כבוי"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:155
  495. msgid "Filter content"
  496. msgstr "סנן תוכן"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:161
  498. msgid "Open Access DOI resolver"
  499. msgstr "מפענח Open Access DOI"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  501. msgid ""
  502. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  503. "required)"
  504. msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרש Plugin)"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  506. msgid "Engine tokens"
  507. msgstr "קוד (token) מנוע"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  509. msgid "Access tokens for private engines"
  510. msgstr "קוד גישה (access token) למנועים פרטיים"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:183
  512. msgid "User interface"
  513. msgstr "ממשק משתמש"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  515. msgid "Interface language"
  516. msgstr "שפת ממשק"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  518. msgid "Change the language of the layout"
  519. msgstr "שנה את שפת הממשק"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:199
  521. msgid "Theme"
  522. msgstr "מוטיב"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:207
  524. msgid "Change SearXNG layout"
  525. msgstr "שנה את מערך SearXNG"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:210
  527. msgid "Theme style"
  528. msgstr "סגנון מוטיב"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:218
  530. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  531. msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  533. msgid "Center Alignment"
  534. msgstr "יישור מרכז"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  538. msgid "On"
  539. msgstr "פועל"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:249
  543. msgid "Off"
  544. msgstr "כבוי"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:228
  546. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  547. msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)."
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  549. msgid "Results on new tabs"
  550. msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  552. msgid "Open result links on new browser tabs"
  553. msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  555. msgid "Infinite scroll"
  556. msgstr "גלילה אינסופית"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:252
  558. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  559. msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:258
  561. msgid "Privacy"
  562. msgstr "פרטיות"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:261
  564. msgid "HTTP Method"
  565. msgstr "שיטת HTTP"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:268
  567. msgid ""
  568. "Change how forms are submitted, <a "
  569. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  570. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  571. msgstr ""
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  573. msgid "Image proxy"
  574. msgstr "פרוקסי תמונה"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  577. msgid "Enabled"
  578. msgstr "מאופשר"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:277
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:289
  581. msgid "Disabled"
  582. msgstr "מנוטרל"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:280
  584. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  585. msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  587. msgid "Query in the page's title"
  588. msgstr "שאילתא בכותרת העמוד"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  590. msgid ""
  591. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  592. "can record this title"
  593. msgstr ""
  594. "כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך"
  595. " יכול לתעד את כותרת זאת"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  597. msgid "Engines"
  598. msgstr "מנועים"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  600. msgid "Currently used search engines"
  601. msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:306
  603. msgid ""
  604. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  605. "these engines by its !bangs."
  606. msgstr ""
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  609. msgid "Allow"
  610. msgstr "הפעל"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  612. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  613. msgid "Engine name"
  614. msgstr "שם מנוע"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  616. msgid "Bang"
  617. msgstr ""
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  619. msgid "Supports selected language"
  620. msgstr "תומך בשפה נבחרת"
  621. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  623. msgid "Time range"
  624. msgstr "טווח זמן"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  626. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  627. msgid "Response time"
  628. msgstr "זמן תגובה"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  630. msgid "Max time"
  631. msgstr "זמן מירבי"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:319
  633. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  634. msgid "Reliability"
  635. msgstr "מהימנות"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  637. msgid "Special Queries"
  638. msgstr "שאילתות מיוחדות"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  640. msgid "Keywords"
  641. msgstr "מילות מפתח"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:367
  643. msgid "Name"
  644. msgstr "שם"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  646. msgid "Description"
  647. msgstr "תיאור"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:369
  649. msgid "Examples"
  650. msgstr "דוגמאות"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:372
  652. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  653. msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG."
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  655. msgid "This is the list of plugins."
  656. msgstr "זוהי הרשימת של תוספות."
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:400
  658. msgid "Cookies"
  659. msgstr "עוגיות"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  661. msgid ""
  662. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  663. "computer."
  664. msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך."
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:403
  666. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  667. msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  669. msgid "Cookie name"
  670. msgstr "שם עוגייה"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  672. msgid "Value"
  673. msgstr "ערך"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  675. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  676. msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו"
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  678. msgid ""
  679. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  680. "leaking data to the clicked result sites."
  681. msgstr ""
  682. "הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת "
  683. "מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות."
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  685. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  686. msgstr "כתובת אתר לשחזור ההעדפות שלך בדפדפן אחר"
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  688. msgid ""
  689. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  690. "preferences across devices."
  691. msgstr ""
  692. "ניתן להשתמש בציון הגדרות מותאמות אישית בכתובת ההעדפות כדי לסנכרן העדפות "
  693. "בין מכשירים."
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  695. msgid ""
  696. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  697. "this data about you."
  698. msgstr ""
  699. "הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
  700. "מידע זה אודותיך."
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  702. msgid ""
  703. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  704. "track you."
  705. msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך."
  706. #: searx/templates/simple/preferences.html:440
  707. msgid "Save"
  708. msgstr "שמור"
  709. #: searx/templates/simple/preferences.html:441
  710. msgid "Reset defaults"
  711. msgstr "אפס העדפות"
  712. #: searx/templates/simple/preferences.html:442
  713. msgid "Back"
  714. msgstr "חזור"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:23
  716. msgid "Answers"
  717. msgstr "תשובות"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:39
  719. msgid "Number of results"
  720. msgstr "מספר תוצאות"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:45
  722. msgid "Info"
  723. msgstr ""
  724. #: searx/templates/simple/results.html:74
  725. msgid "Try searching for:"
  726. msgstr "נסה לחפש:"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:106
  728. msgid "Back to top"
  729. msgstr "בחזרה למעלה"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:124
  731. msgid "Previous page"
  732. msgstr "עמוד קודם"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:141
  734. msgid "Next page"
  735. msgstr "עמוד הבא"
  736. #: searx/templates/simple/search.html:3
  737. msgid "Display the front page"
  738. msgstr "הצג את העמוד הראשי"
  739. #: searx/templates/simple/search.html:9
  740. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  741. msgid "Search for..."
  742. msgstr "הקלד מילות חיפוש..."
  743. #: searx/templates/simple/search.html:10
  744. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  745. msgid "clear"
  746. msgstr "נקה"
  747. #: searx/templates/simple/search.html:11
  748. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  749. msgid "search"
  750. msgstr "חפש"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  752. msgid "There is currently no data available. "
  753. msgstr "אין כעת מידע זמין. "
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  755. msgid "Scores"
  756. msgstr "דירוג"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  758. msgid "Result count"
  759. msgstr "ספירת תוצאות"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  761. msgid "Total"
  762. msgstr "סה״כ"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  764. msgid "HTTP"
  765. msgstr "HTTP"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  767. msgid "Processing"
  768. msgstr "עיבוד"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  770. msgid "Warnings"
  771. msgstr "אזהרות"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  773. msgid "Errors and exceptions"
  774. msgstr "שגיאות וחריגים"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  776. msgid "Exception"
  777. msgstr "חריג"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  779. msgid "Message"
  780. msgstr "הודעה"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  782. msgid "Percentage"
  783. msgstr "אחוז"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  785. msgid "Parameter"
  786. msgstr "פרמטר"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  788. msgid "Filename"
  789. msgstr "שם קובץ"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  791. msgid "Function"
  792. msgstr "פונקציה"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  794. msgid "Code"
  795. msgstr "קוד"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  797. msgid "Checker"
  798. msgstr "בודק"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  800. msgid "Failed test"
  801. msgstr "מבחן נכשל"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  803. msgid "Comment(s)"
  804. msgstr "הערות"
  805. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  806. msgid "Download results"
  807. msgstr "הורד תוצאות"
  808. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  809. msgid "Messages from the search engines"
  810. msgstr ""
  811. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  812. msgid "Error!"
  813. msgstr "שגיאה!"
  814. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  815. msgid "Engines cannot retrieve results"
  816. msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות"
  817. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  818. msgid "Search URL"
  819. msgstr "כתובת URL חיפוש"
  820. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  821. msgid "Suggestions"
  822. msgstr "הצעות"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  824. msgid "Anytime"
  825. msgstr "כל זמן"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  827. msgid "Last day"
  828. msgstr "מהיום האחרון"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  830. msgid "Last week"
  831. msgstr "מהשבוע האחרון"
  832. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  833. msgid "Last month"
  834. msgstr "מהחודש האחרון"
  835. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  836. msgid "Last year"
  837. msgstr "מהשנה האחרונה"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  839. msgid "Information!"
  840. msgstr "מידע!"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  842. msgid "currently, there are no cookies defined."
  843. msgstr "ברגע זה, אין עוגיות מוגדרות."
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  845. msgid "Sorry!"
  846. msgstr "סליחה!"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  848. msgid ""
  849. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  850. "categories."
  851. msgstr "לא מצאנו תוצאות. אנא נסו שאילתא אחרת או חפשו בתוך יותר קטגוריות."
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  853. msgid "show media"
  854. msgstr "הצג מדיה"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  856. msgid "hide media"
  857. msgstr "הסתר מדיה"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  860. msgid "This site did not provide any description."
  861. msgstr "אתר זה לא סיפק תיאור."
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  863. msgid "Format"
  864. msgstr "פורמט"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  866. msgid "Engine"
  867. msgstr "מנוע"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  869. msgid "View source"
  870. msgstr "צפה במקור"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  872. msgid "address"
  873. msgstr "כתובת"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  875. msgid "show map"
  876. msgstr "הצג מפה"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  878. msgid "hide map"
  879. msgstr "הסתר מפה"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  881. msgid "Published date"
  882. msgstr "תאריך פרסום"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  884. msgid "Journal"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  887. msgid "Editor"
  888. msgstr "עורך"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  890. msgid "Publisher"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  893. msgid "Type"
  894. msgstr "סוג"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  896. msgid "Tags"
  897. msgstr "תגים"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  899. msgid "DOI"
  900. msgstr ""
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  902. msgid "ISSN"
  903. msgstr ""
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  905. msgid "ISBN"
  906. msgstr ""
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  908. msgid "PDF"
  909. msgstr ""
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  911. msgid "HTML"
  912. msgstr ""
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  914. msgid "magnet link"
  915. msgstr "קישור magnet"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  917. msgid "torrent file"
  918. msgstr "קובץ torrent"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  920. msgid "Seeder"
  921. msgstr "זורעים"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  923. msgid "Leecher"
  924. msgstr "יונקים"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  926. msgid "Filesize"
  927. msgstr "גודל קובץ"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  929. msgid "Bytes"
  930. msgstr "בייטים"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  932. msgid "kiB"
  933. msgstr "קי״ב"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  935. msgid "MiB"
  936. msgstr "מי״ב"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  938. msgid "GiB"
  939. msgstr "גי״ב"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  941. msgid "TiB"
  942. msgstr "טי״ב"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  944. msgid "Number of Files"
  945. msgstr "מספר קבצים"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  947. msgid "show video"
  948. msgstr "הצג וידאו"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  950. msgid "hide video"
  951. msgstr "הסתר וידאו"
  952. #~ msgid "Engine time (sec)"
  953. #~ msgstr "זמן מנוע (שניות)"
  954. #~ msgid "Page loads (sec)"
  955. #~ msgstr "עומס עמוד (שניות)"
  956. #~ msgid "Errors"
  957. #~ msgstr "שגיאות"
  958. #~ msgid "CAPTCHA required"
  959. #~ msgstr "נדרש אימות CAPTCHA"
  960. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  961. #~ msgstr "שכתוב קישורי HTTP לקישורי HTTPS כאשר ניתן"
  962. #~ msgid ""
  963. #~ "Results are opened in the same "
  964. #~ "window by default. This plugin "
  965. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  966. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  967. #~ "required)"
  968. #~ msgstr ""
  969. #~ "תוצאות נפתחות בתוך אותו חלון באופן "
  970. #~ "שגרתי. תוסף זה משכתב את ההתנהגות "
  971. #~ "השגרתית כדי לפתוח קישורים בתוך "
  972. #~ "כרטיסיות/חלונות חדשים. (JavaScript נדרש)"
  973. #~ msgid "Color"
  974. #~ msgstr "צבע"
  975. #~ msgid "Blue (default)"
  976. #~ msgstr "כחול (שגרתי)"
  977. #~ msgid "Violet"
  978. #~ msgstr "סגול"
  979. #~ msgid "Green"
  980. #~ msgstr "ירוק"
  981. #~ msgid "Cyan"
  982. #~ msgstr "ציאן"
  983. #~ msgid "Orange"
  984. #~ msgstr "כתום"
  985. #~ msgid "Red"
  986. #~ msgstr "אדום"
  987. #~ msgid "Category"
  988. #~ msgstr "קטגוריה"
  989. #~ msgid "Block"
  990. #~ msgstr "חסום"
  991. #~ msgid "original context"
  992. #~ msgstr "הקשר מקורי"
  993. #~ msgid "Plugins"
  994. #~ msgstr "תוספים"
  995. #~ msgid "Answerers"
  996. #~ msgstr "תשובות"
  997. #~ msgid "Avg. time"
  998. #~ msgstr "זמן ממוצע"
  999. #~ msgid "show details"
  1000. #~ msgstr "הצג פרטים"
  1001. #~ msgid "hide details"
  1002. #~ msgstr "הסתר פרטים"
  1003. #~ msgid "Load more..."
  1004. #~ msgstr "טען עוד..."
  1005. #~ msgid "Loading..."
  1006. #~ msgstr "כעת בטעינה..."
  1007. #~ msgid "Change searx layout"
  1008. #~ msgstr "שינוי ממשק searx"
  1009. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1010. #~ msgstr "שליפת תוצאות תמונה דרך searx (מבעד Proxy)"
  1011. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1012. #~ msgstr ""
  1013. #~ msgid ""
  1014. #~ "This is the list of cookies and"
  1015. #~ " their values searx is storing on "
  1016. #~ "your computer."
  1017. #~ msgstr "זוהי רשימה של עוגיות וערכיהן אשר searx מאחסנת על המחשב שלך."
  1018. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1019. #~ msgstr "בעזרת רשימה זו, באפשרותך לגשת אל searx transparency."
  1020. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1021. #~ msgstr "נראה כי אתם משתמשים ב-searx בפעם הראשונה."
  1022. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1023. #~ msgstr "בבקשה, נסו מאוחר יותר. לחלופין, ניתן להיעזר בשירות searx אחר."
  1024. #~ msgid "Themes"
  1025. #~ msgstr "עיצובים"
  1026. #~ msgid "Reliablity"
  1027. #~ msgstr ""
  1028. #~ msgid ""
  1029. #~ "When enabled, the result page's title"
  1030. #~ " contains your query. Your browser "
  1031. #~ "can record this title."
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid "Method"
  1034. #~ msgstr "שיטה"
  1035. #~ msgid ""
  1036. #~ "This tab does not show up for "
  1037. #~ "search results but you can search "
  1038. #~ "the engines listed here via bangs."
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ "לשונית זאת לא מופיעה לצורך תוצאות "
  1041. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש במנועים "
  1042. #~ "הרשומים כאן דרך bang."
  1043. #~ msgid "Advanced settings"
  1044. #~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
  1045. #~ msgid "Close"
  1046. #~ msgstr "סגור"
  1047. #~ msgid "Language"
  1048. #~ msgstr "שפה"
  1049. #~ msgid "broken"
  1050. #~ msgstr "שבור"
  1051. #~ msgid "supported"
  1052. #~ msgstr "נתמך"
  1053. #~ msgid "not supported"
  1054. #~ msgstr "לא נתמך"
  1055. #~ msgid "about"
  1056. #~ msgstr "אודות"
  1057. #~ msgid "Avg."
  1058. #~ msgstr "ממוצע"
  1059. #~ msgid "User Interface"
  1060. #~ msgstr "ממשק משתמש"
  1061. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1062. #~ msgstr "בחר סגנון עבור עיצוב זה"
  1063. #~ msgid "Style"
  1064. #~ msgstr "סגנון"
  1065. #~ msgid "Show advanced settings"
  1066. #~ msgstr "הצג הגדרות מתקדמות"
  1067. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1068. #~ msgstr "הצג לוח הגדרות מתקדמות בעמוד הבית כברירת מחדל"
  1069. #~ msgid "Allow all"
  1070. #~ msgstr "הפעל הכל"
  1071. #~ msgid "Disable all"
  1072. #~ msgstr "כבה הכל"
  1073. #~ msgid "Selected language"
  1074. #~ msgstr "שפה נבחרת"
  1075. #~ msgid "Query"
  1076. #~ msgstr "שאילתא"
  1077. #~ msgid "save"
  1078. #~ msgstr "שמור"
  1079. #~ msgid "back"
  1080. #~ msgstr "חזור"
  1081. #~ msgid "Links"
  1082. #~ msgstr "קישורים"
  1083. #~ msgid "RSS subscription"
  1084. #~ msgstr "הרשמת RSS"
  1085. #~ msgid "Search results"
  1086. #~ msgstr "תוצאות חיפוש"
  1087. #~ msgid "next page"
  1088. #~ msgstr "עמוד הבא"
  1089. #~ msgid "previous page"
  1090. #~ msgstr "עמוד קודם"
  1091. #~ msgid "Start search"
  1092. #~ msgstr "התחל חיפוש"
  1093. #~ msgid "Clear search"
  1094. #~ msgstr "נקה חיפוש"
  1095. #~ msgid "Clear"
  1096. #~ msgstr "נקה"
  1097. #~ msgid "stats"
  1098. #~ msgstr "סטטיסטיקה"
  1099. #~ msgid "Heads up!"
  1100. #~ msgstr "זהירות!"
  1101. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1102. #~ msgstr "נראה שאתה משתמש לראשונה בשירות של SearXNG."
  1103. #~ msgid "Well done!"
  1104. #~ msgstr "כל הכבוד!"
  1105. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1106. #~ msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה."
  1107. #~ msgid "Oh snap!"
  1108. #~ msgstr "אבוי!"
  1109. #~ msgid "Something went wrong."
  1110. #~ msgstr "משהו השתבש."
  1111. #~ msgid "Date"
  1112. #~ msgstr "תאריך"
  1113. #~ msgid "Type"
  1114. #~ msgstr "טיפוס"
  1115. #~ msgid "Get image"
  1116. #~ msgstr "השג תמונה"
  1117. #~ msgid "Center Alignment"
  1118. #~ msgstr ""
  1119. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ msgid "preferences"
  1122. #~ msgstr "העדפות"
  1123. #~ msgid "Scores per result"
  1124. #~ msgstr "דירוג לפי תוצאה"
  1125. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1126. #~ msgstr "מנוע מטא-חיפוש המקפיד על פרטיות המשתמש (קוד פתוח)"
  1127. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1128. #~ msgstr "אין תקציר זמין עבור כתב-עת זה."
  1129. #~ msgid "Self Informations"
  1130. #~ msgstr "מידע עצמי"
  1131. #~ msgid ""
  1132. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1133. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1134. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1135. #~ "methods</a>"
  1136. #~ msgstr ""
  1137. #~ "שנה את האופן אשר בו טפסים נשלחים,"
  1138. #~ " <a "
  1139. #~ "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\""
  1140. #~ " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות "
  1141. #~ "בקשה (request methods)</a>"
  1142. #~ msgid ""
  1143. #~ "This plugin checks if the address "
  1144. #~ "of the request is a TOR exit "
  1145. #~ "node, and informs the user if it"
  1146. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1147. #~ "searxng."
  1148. #~ msgstr ""
  1149. #~ "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה"
  1150. #~ " היא צומת יציאה של TOR, ומודיע "
  1151. #~ "למשתמש אם כן, כמו check.torproject.org "
  1152. #~ "אבל מ-searxng."
  1153. #~ msgid ""
  1154. #~ "The TOR exit node list "
  1155. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1156. #~ "unreachable."
  1157. #~ msgstr ""
  1158. #~ "רשימת צומת היציאה של TOR "
  1159. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) אינה "
  1160. #~ "ניתנת לגישה."
  1161. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1162. #~ msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1163. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1164. #~ msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1165. #~ msgid ""
  1166. #~ "The could not download the list of"
  1167. #~ " Tor exit-nodes from "
  1168. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1169. #~ msgstr ""
  1170. #~ msgid ""
  1171. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1172. #~ " you have this external IP address:"
  1173. #~ " {ip_address}."
  1174. #~ msgstr ""
  1175. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1176. #~ msgstr ""
  1177. #~ msgid "Autodetect search language"
  1178. #~ msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי"
  1179. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1180. #~ msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם."
  1181. #~ msgid "others"
  1182. #~ msgstr "אחרים"
  1183. #~ msgid ""
  1184. #~ "This tab does not show up for "
  1185. #~ "search results, but you can search "
  1186. #~ "the engines listed here via bangs."
  1187. #~ msgstr ""
  1188. #~ "כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות "
  1189. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים "
  1190. #~ "המנויים כאן בעזרת bang."
  1191. #~ msgid "Shortcut"
  1192. #~ msgstr "קיצור דרך"
  1193. #~ msgid "!bang"
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid ""
  1196. #~ "This tab dues not exists in the"
  1197. #~ " user interface, but you can search"
  1198. #~ " in these engines by its !bangs."
  1199. #~ msgstr ""
  1200. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1201. #~ msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות."
  1202. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1203. #~ msgstr "באפשרותך לנסות שוב מאוחר יותר או לנסות שרת SearXNG אחר."