messages.po 53 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022
  1. # German translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bamstam, 2017
  7. # Thomas Pointhuber, 2014-2015
  8. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
  9. # NeoCode <amecus79@gmail.com>, 2020
  10. # Jona Abdinghoff <jona.abdinghoff@gmail.com>, 2016
  11. # Marc Abonce Seguin, 2019
  12. # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2017
  13. # Bamstam, 2019
  14. # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
  15. # pointhi, 2014
  16. # rike, 2014
  17. # S R <acc-transifex@rie.hm>, 2018
  18. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  19. # Thomas Pointhuber, 2016-2017
  20. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  21. # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
  22. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  23. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  24. # German <German@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  25. msgid ""
  26. msgstr ""
  27. "Project-Id-Version: searx\n"
  28. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  29. "POT-Creation-Date: 2024-11-24 11:51+0000\n"
  30. "PO-Revision-Date: 2024-10-06 14:31+0000\n"
  31. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  32. "\n"
  33. "Language: de\n"
  34. "Language-Team: German "
  35. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/de/>\n"
  36. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  37. "MIME-Version: 1.0\n"
  38. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  39. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  40. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  41. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "without further subgrouping"
  44. msgstr "ohne weitere Untergruppierung"
  45. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "other"
  48. msgstr "Andere"
  49. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "files"
  52. msgstr "Dateien"
  53. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "general"
  56. msgstr "Allgemein"
  57. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "music"
  60. msgstr "Musik"
  61. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "social media"
  64. msgstr "Soziale Medien"
  65. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "images"
  68. msgstr "Bilder"
  69. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "videos"
  72. msgstr "Videos"
  73. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  74. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  75. msgid "radio"
  76. msgstr "Radio"
  77. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "tv"
  80. msgstr "TV"
  81. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "it"
  84. msgstr "IT"
  85. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "news"
  88. msgstr "Nachrichten"
  89. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "map"
  92. msgstr "Karte"
  93. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "onions"
  96. msgstr "onions"
  97. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "science"
  100. msgstr "Wissenschaft"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "apps"
  104. msgstr "Apps"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "dictionaries"
  108. msgstr "Lexika"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "lyrics"
  112. msgstr "Songtexte"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "packages"
  116. msgstr "Pakete"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "q&a"
  120. msgstr "Q&A"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "repos"
  124. msgstr "Repositories"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "software wikis"
  128. msgstr "Software Wikis"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "web"
  132. msgstr "WEB"
  133. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "scientific publications"
  136. msgstr "wissenschaftliche Veröffentlichungen"
  137. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "auto"
  140. msgstr "automatisch"
  141. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "light"
  144. msgstr "hell"
  145. #. STYLE_NAMES['DARK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "dark"
  148. msgstr "dunkel"
  149. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "black"
  152. msgstr "black"
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "Uptime"
  156. msgstr "Laufzeit"
  157. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  158. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  159. msgid "About"
  160. msgstr "Über"
  161. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  162. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  163. msgid "Average temp."
  164. msgstr "Mittlere Temp."
  165. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  166. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  167. msgid "Cloud cover"
  168. msgstr "Bewölkung"
  169. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  170. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Condition"
  173. msgstr "Bedingung"
  174. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  175. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Current condition"
  178. msgstr "Aktuelle Bedingung"
  179. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  180. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  181. msgid "Evening"
  182. msgstr "Abends"
  183. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  184. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  185. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  186. msgid "Feels like"
  187. msgstr "Gefühlt wie"
  188. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  189. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  190. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  191. msgid "Humidity"
  192. msgstr "Luftfeuchtigkeit"
  193. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  194. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Max temp."
  197. msgstr "Max."
  198. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  199. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Min temp."
  202. msgstr "Min."
  203. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Morning"
  206. msgstr "Morgens"
  207. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Night"
  210. msgstr "Nachts"
  211. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  212. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  213. msgid "Noon"
  214. msgstr "Mittags"
  215. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  216. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  217. msgid "Pressure"
  218. msgstr "Luftdruck"
  219. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  220. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "Sunrise"
  223. msgstr "Sonnenaufgang"
  224. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "Sunset"
  228. msgstr "Sonnenuntergang"
  229. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  231. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  232. msgid "Temperature"
  233. msgstr "Temperatur"
  234. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "UV index"
  238. msgstr "UV-Index"
  239. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  240. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "Visibility"
  243. msgstr "Sichtweite"
  244. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  245. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  246. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  247. msgid "Wind"
  248. msgstr "Wind"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  250. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  251. msgid "subscribers"
  252. msgstr "Abonnenten"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  254. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  255. msgid "posts"
  256. msgstr "Beiträge"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  258. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  259. msgid "active users"
  260. msgstr "aktive Nutzer"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  262. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  263. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  264. msgid "comments"
  265. msgstr "Kommentare"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  267. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  268. msgid "user"
  269. msgstr "Benutzer"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  271. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  272. msgid "community"
  273. msgstr "Community"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  275. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  276. msgid "points"
  277. msgstr "Punkte"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  279. #: searx/searxng.msg
  280. msgid "title"
  281. msgstr "Titel"
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  283. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  284. msgid "author"
  285. msgstr "Autor/-in"
  286. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  287. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  288. msgid "open"
  289. msgstr "offen"
  290. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  291. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  292. msgid "closed"
  293. msgstr "geschlossen"
  294. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  295. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  296. msgid "answered"
  297. msgstr "beantwortet"
  298. #: searx/webapp.py:332
  299. msgid "No item found"
  300. msgstr "Keine Einträge gefunden"
  301. #: searx/engines/qwant.py:288
  302. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
  303. msgid "Source"
  304. msgstr "Quelle"
  305. #: searx/webapp.py:336
  306. msgid "Error loading the next page"
  307. msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
  308. #: searx/webapp.py:495 searx/webapp.py:898
  309. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  310. msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
  311. #: searx/webapp.py:511
  312. msgid "Invalid settings"
  313. msgstr "Ungültige Einstellungen"
  314. #: searx/webapp.py:588 searx/webapp.py:670
  315. msgid "search error"
  316. msgstr "Suchfehler"
  317. #: searx/webutils.py:36
  318. msgid "timeout"
  319. msgstr "Zeitüberschreitung"
  320. #: searx/webutils.py:37
  321. msgid "parsing error"
  322. msgstr "Fehler beim Parsen"
  323. #: searx/webutils.py:38
  324. msgid "HTTP protocol error"
  325. msgstr "HTTP-Protokollfehler"
  326. #: searx/webutils.py:39
  327. msgid "network error"
  328. msgstr "Netzwerkfehler"
  329. #: searx/webutils.py:40
  330. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  331. msgstr "SSL Fehler: Zertifikatsprüfung ist fehlgeschlagen"
  332. #: searx/webutils.py:42
  333. msgid "unexpected crash"
  334. msgstr "unerwarteter Absturz"
  335. #: searx/webutils.py:49
  336. msgid "HTTP error"
  337. msgstr "HTTP-Fehler"
  338. #: searx/webutils.py:50
  339. msgid "HTTP connection error"
  340. msgstr "HTTP-Verbindungsfehler"
  341. #: searx/webutils.py:56
  342. msgid "proxy error"
  343. msgstr "Proxy-Fehler"
  344. #: searx/webutils.py:57
  345. msgid "CAPTCHA"
  346. msgstr "CAPTCHA"
  347. #: searx/webutils.py:58
  348. msgid "too many requests"
  349. msgstr "zu viele Anfragen"
  350. #: searx/webutils.py:59
  351. msgid "access denied"
  352. msgstr "Zugriff verweigert"
  353. #: searx/webutils.py:60
  354. msgid "server API error"
  355. msgstr "Server-API-Fehler"
  356. #: searx/webutils.py:79
  357. msgid "Suspended"
  358. msgstr "Ausgesetzt"
  359. #: searx/webutils.py:314
  360. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  361. msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
  362. #: searx/webutils.py:315
  363. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  364. msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
  365. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  366. msgid "Random value generator"
  367. msgstr "Zufallswertgenerator"
  368. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  369. msgid "Generate different random values"
  370. msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte"
  371. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  372. msgid "Statistics functions"
  373. msgstr "Statistikfunktionen"
  374. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  375. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  376. msgstr "{functions} der Argumente berechnen"
  377. #: searx/engines/mozhi.py:57
  378. msgid "Synonyms"
  379. msgstr "Synonyme"
  380. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  381. msgid "Get directions"
  382. msgstr "Richtung holen"
  383. #: searx/engines/pdbe.py:96
  384. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  385. msgstr "{title} (OBSOLET)"
  386. #: searx/engines/pdbe.py:103
  387. msgid "This entry has been superseded by"
  388. msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von"
  389. #: searx/engines/qwant.py:290
  390. msgid "Channel"
  391. msgstr "Kanal"
  392. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  393. msgid "bitrate"
  394. msgstr "Bitrate"
  395. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  396. msgid "votes"
  397. msgstr "Stimmen"
  398. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  399. msgid "clicks"
  400. msgstr "Clicks"
  401. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  402. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  403. msgid "Language"
  404. msgstr "Sprache"
  405. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  406. msgid ""
  407. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  408. "{lastCitationVelocityYear}"
  409. msgstr ""
  410. "{numCitations} Zitierungen in den Jahren {firstCitationVelocityYear} bis "
  411. "{lastCitationVelocityYear}"
  412. #: searx/engines/tineye.py:45
  413. msgid ""
  414. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  415. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  416. " WebP."
  417. msgstr ""
  418. "Die URL von dem Bild konnte nicht gelesen werden. Dies kann auf ein nicht"
  419. " unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur "
  420. "Bilder im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP."
  421. #: searx/engines/tineye.py:51
  422. msgid ""
  423. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  424. " visual detail to successfully identify matches."
  425. msgstr ""
  426. "Das Bild ist zu einfach um Übereinstimmungen zu finden. TinEye benötigt "
  427. "ein grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich "
  428. "Übereinstimmungen zu erkennen."
  429. #: searx/engines/tineye.py:57
  430. msgid "The image could not be downloaded."
  431. msgstr "Das Bild konnte nicht heruntergeladen werden."
  432. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  433. msgid "Book rating"
  434. msgstr "Buchbewertung"
  435. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  436. msgid "File quality"
  437. msgstr "Dateiqualität"
  438. #: searx/plugins/calculator.py:18
  439. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  440. msgstr "Rechne mathematische Ausdrücke mit der Suchleiste aus"
  441. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  442. msgid "Converts strings to different hash digests."
  443. msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
  444. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  445. msgid "hash digest"
  446. msgstr "Hashwert"
  447. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  448. msgid "Hostnames plugin"
  449. msgstr "Hostnames plugin"
  450. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  451. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  452. msgstr ""
  453. "Umschreiben von Hostnamen, Entfernen von Ergebnissen oder Priorisieren "
  454. "von Ergebnissen auf der Grundlage des Hostnamens"
  455. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  456. msgid "Open Access DOI rewrite"
  457. msgstr "Open-Access-DOI umschreiben"
  458. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  459. msgid ""
  460. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  461. "when available"
  462. msgstr ""
  463. "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-"
  464. "Access-Version vermeiden"
  465. #: searx/plugins/self_info.py:9
  466. msgid "Self Information"
  467. msgstr "Selbstauskunft"
  468. #: searx/plugins/self_info.py:10
  469. msgid ""
  470. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  471. "contains \"user agent\"."
  472. msgstr ""
  473. "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen"
  474. " User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
  475. #: searx/plugins/self_info.py:28
  476. msgid "Your IP is: "
  477. msgstr "IP: "
  478. #: searx/plugins/self_info.py:31
  479. msgid "Your user-agent is: "
  480. msgstr "User-Agent: "
  481. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  482. msgid "Tor check plugin"
  483. msgstr "Tor Prüf-Plugin"
  484. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  485. msgid ""
  486. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  487. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  488. msgstr ""
  489. "Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, "
  490. "und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie "
  491. "check.torproject.org, aber von SearXNG."
  492. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  493. msgid ""
  494. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  495. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  496. msgstr ""
  497. "Die Liste der Tor-Exit-Nodes konnte nicht heruntergeladen werden von: "
  498. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  499. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  500. msgid ""
  501. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  502. "{ip_address}"
  503. msgstr ""
  504. "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
  505. "Adresse: {ip_address}"
  506. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  507. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  508. msgstr ""
  509. "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
  510. "Adresse: {ip_address}"
  511. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  512. msgid "Tracker URL remover"
  513. msgstr "Tracker-URL-Entferner"
  514. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  515. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  516. msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
  517. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  518. msgid "Convert between units"
  519. msgstr "Einheiten umrechnen"
  520. #: searx/templates/simple/404.html:4
  521. msgid "Page not found"
  522. msgstr "Seite nicht gefunden"
  523. #: searx/templates/simple/404.html:6
  524. #, python-format
  525. msgid "Go to %(search_page)s."
  526. msgstr "Gehe zu %(search_page)s."
  527. #: searx/templates/simple/404.html:6
  528. msgid "search page"
  529. msgstr "Suchseite"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:54
  531. msgid "Donate"
  532. msgstr "Spenden"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:58
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  535. msgid "Preferences"
  536. msgstr "Einstellungen"
  537. #: searx/templates/simple/base.html:68
  538. msgid "Powered by"
  539. msgstr "Betrieben mit"
  540. #: searx/templates/simple/base.html:68
  541. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  542. msgstr "Eine privatsphären-respektierende, offene Metasuchmaschine"
  543. #: searx/templates/simple/base.html:69
  544. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  545. msgid "Source code"
  546. msgstr "Quellcode"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:70
  548. msgid "Issue tracker"
  549. msgstr "Bugtracker"
  550. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  551. msgid "Engine stats"
  552. msgstr "Suchmaschinenstatistiken"
  553. #: searx/templates/simple/base.html:73
  554. msgid "Public instances"
  555. msgstr "Öffentliche Instanzen"
  556. #: searx/templates/simple/base.html:76
  557. msgid "Privacy policy"
  558. msgstr "Datenschutzerklärung"
  559. #: searx/templates/simple/base.html:79
  560. msgid "Contact instance maintainer"
  561. msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz"
  562. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  563. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  564. msgstr "klicke auf die Lupe, um die Suche zu starten"
  565. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  566. msgid "Length"
  567. msgstr "Länge"
  568. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  569. msgid "Views"
  570. msgstr "Aufrufe"
  571. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  572. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  573. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  574. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  575. msgid "Author"
  576. msgstr "Autor"
  577. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  578. msgid "cached"
  579. msgstr "Im Cache"
  580. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  581. msgid "proxied"
  582. msgstr "proxy"
  583. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  584. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  585. msgstr ""
  586. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  587. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  588. msgstr "Überprüfe bitte auf bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub"
  589. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  590. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  591. msgstr ""
  592. "Ich bestätige, dass es für das Problem, auf das ich stoße, keinen "
  593. "existierenden Fehlereintrag gibt"
  594. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  595. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  596. msgstr ""
  597. "Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in "
  598. "dem Fehlerbericht an"
  599. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  600. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  601. msgstr ""
  602. "Erstelle mit den oben stehenden Informationen auf GitHub einen neuen "
  603. "Problembericht"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  605. msgid "No HTTPS"
  606. msgstr "Kein HTTPS"
  607. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  610. msgid "View error logs and submit a bug report"
  611. msgstr "Fehlerprotokolle einsehen und einen Fehlerbericht einreichen"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  613. msgid "!bang for this engine"
  614. msgstr "!bang für diese Suchmaschine"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  616. msgid "!bang for its categories"
  617. msgstr "!bang für ihre Kategorien"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  619. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  620. msgid "Median"
  621. msgstr "Median"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  623. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  624. msgid "P80"
  625. msgstr "P80"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  627. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  628. msgid "P95"
  629. msgstr "P95"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  631. msgid "Failed checker test(s): "
  632. msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): "
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  634. msgid "Errors:"
  635. msgstr "Fehler:"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  637. msgid "General"
  638. msgstr "Allgemein"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  640. msgid "Default categories"
  641. msgstr "Standardkategorien"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  643. msgid "User interface"
  644. msgstr "Benutzeroberfläche"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:211
  646. msgid "Privacy"
  647. msgstr "Privatsphäre"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  649. msgid "Engines"
  650. msgstr "Suchmaschinen"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  652. msgid "Currently used search engines"
  653. msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  655. msgid "Special Queries"
  656. msgstr "Besondere Abfragen"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  658. msgid "Cookies"
  659. msgstr "Cookies"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:23
  661. msgid "Answers"
  662. msgstr "Antworten"
  663. #: searx/templates/simple/results.html:42
  664. msgid "Number of results"
  665. msgstr "Trefferanzahl"
  666. #: searx/templates/simple/results.html:48
  667. msgid "Info"
  668. msgstr "Information"
  669. #: searx/templates/simple/results.html:75
  670. msgid "Try searching for:"
  671. msgstr "Suche nach:"
  672. #: searx/templates/simple/results.html:107
  673. msgid "Back to top"
  674. msgstr "Zurück zum Anfang"
  675. #: searx/templates/simple/results.html:125
  676. msgid "Previous page"
  677. msgstr "Vorherige Seite"
  678. #: searx/templates/simple/results.html:143
  679. msgid "Next page"
  680. msgstr "Nächste Seite"
  681. #: searx/templates/simple/search.html:3
  682. msgid "Display the front page"
  683. msgstr "Zur Startseite wechseln"
  684. #: searx/templates/simple/search.html:9
  685. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  686. msgid "Search for..."
  687. msgstr "Suche nach..."
  688. #: searx/templates/simple/search.html:10
  689. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  690. msgid "clear"
  691. msgstr "leeren"
  692. #: searx/templates/simple/search.html:11
  693. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  694. msgid "search"
  695. msgstr "suchen"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  697. msgid "There is currently no data available. "
  698. msgstr "Es sind derzeit keine Daten vorhanden. "
  699. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  701. msgid "Engine name"
  702. msgstr "Suchmaschinenname"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  704. msgid "Scores"
  705. msgstr "Punkte"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  707. msgid "Result count"
  708. msgstr "Ergebnisanzahl"
  709. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  710. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  712. msgid "Response time"
  713. msgstr "Antwortzeit"
  714. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  716. msgid "Reliability"
  717. msgstr "Zuverlässigkeit"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  719. msgid "Total"
  720. msgstr "Insgesamt"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  722. msgid "HTTP"
  723. msgstr "HTTP"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  725. msgid "Processing"
  726. msgstr "Verarbeitung"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  728. msgid "Warnings"
  729. msgstr "Warnungen"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  731. msgid "Errors and exceptions"
  732. msgstr "Fehler und Ausnahmen"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  734. msgid "Exception"
  735. msgstr "Ausnahmefehler"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  737. msgid "Message"
  738. msgstr "Meldung"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  740. msgid "Percentage"
  741. msgstr "Prozentsatz"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  743. msgid "Parameter"
  744. msgstr "Parameter"
  745. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  747. msgid "Filename"
  748. msgstr "Dateiname"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  750. msgid "Function"
  751. msgstr "Funktion"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  753. msgid "Code"
  754. msgstr "Code"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  756. msgid "Checker"
  757. msgstr "Checker"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  759. msgid "Failed test"
  760. msgstr "Test fehlgeschlagen"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  762. msgid "Comment(s)"
  763. msgstr "Kommentar(e)"
  764. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  765. msgid "Download results"
  766. msgstr "Ergebnisse herunterladen"
  767. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  768. msgid "Messages from the search engines"
  769. msgstr "Meldungen der Suchmaschinen"
  770. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  771. msgid "seconds"
  772. msgstr "Sek."
  773. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  774. msgid "Search URL"
  775. msgstr "Such-URL"
  776. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  777. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  778. msgid "Copied"
  779. msgstr "kopiert"
  780. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  781. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  782. msgid "Copy"
  783. msgstr "kopieren"
  784. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  785. msgid "Suggestions"
  786. msgstr "Vorschläge"
  787. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  788. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  789. msgid "Search language"
  790. msgstr "Such-Sprache/-Region"
  791. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  792. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  793. msgid "Default language"
  794. msgstr "Standardsprache"
  795. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  796. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  797. msgid "Auto-detect"
  798. msgstr "Spracherkennung"
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  800. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  801. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  802. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  803. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  804. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  805. msgid "SafeSearch"
  806. msgstr "Sichere Suche"
  807. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  808. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  809. msgid "Strict"
  810. msgstr "Streng"
  811. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  812. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  813. msgid "Moderate"
  814. msgstr "Moderat"
  815. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  816. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  817. msgid "None"
  818. msgstr "Keine"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  820. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  821. msgid "Time range"
  822. msgstr "Zeitbereich"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  824. msgid "Anytime"
  825. msgstr "beliebiger Zeitpunkt"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  827. msgid "Last day"
  828. msgstr "Letzter Tag"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  830. msgid "Last week"
  831. msgstr "Letzte Woche"
  832. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  833. msgid "Last month"
  834. msgstr "Letzter Monat"
  835. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  836. msgid "Last year"
  837. msgstr "Letztes Jahr"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  839. msgid "Information!"
  840. msgstr "Information!"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  842. msgid "currently, there are no cookies defined."
  843. msgstr "Derzeit sind keine Cookies gespeichert."
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  845. msgid "Sorry!"
  846. msgstr "Entschuldigung!"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  848. msgid "No results were found. You can try to:"
  849. msgstr "Es konnten keine Suchergebnisse ermittelt werden:"
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  851. msgid "There are no more results. You can try to:"
  852. msgstr "Es gibt keine weiteren Ergebnisse zu dem Suchbegriff:"
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  854. msgid "Refresh the page."
  855. msgstr "Die Seite neuladen."
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  857. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  858. msgstr "Einen anderen Suchbegriff verwenden oder die Kategorie (oben) wechseln."
  859. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  860. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  861. msgstr "Ändern der verwendeten Suchmaschinen in den Einstellungen:"
  862. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  863. msgid "Switch to another instance:"
  864. msgstr "Wechseln zu einer anderen SearXNG instanz:"
  865. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  866. msgid "Search for another query or select another category."
  867. msgstr "Suchbegriff ändern oder Kategorie wechseln."
  868. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  869. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  870. msgstr "Zurück zur vorherigen Seite über unten stehenden Button."
  871. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  872. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  873. msgid "Allow"
  874. msgstr "Erlauben"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  876. msgid "Keywords"
  877. msgstr "Schlüsselwörter"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  880. msgid "Name"
  881. msgstr "Name"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  883. msgid "Description"
  884. msgstr "Beschreibung"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  886. msgid "Examples"
  887. msgstr "Beispiele"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  889. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  890. msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
  891. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  892. msgid "This is the list of plugins."
  893. msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
  894. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  895. msgid "Autocomplete"
  896. msgstr "Autovervollständigung"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  898. msgid "Find stuff as you type"
  899. msgstr "Die Autovervollständigung zeigt Vorschläge während der Eingabe an"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  901. msgid "Center Alignment"
  902. msgstr "Mittig"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  904. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  905. msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  907. msgid ""
  908. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  909. "computer."
  910. msgstr ""
  911. "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
  912. "Computer speichert."
  913. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  914. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  915. msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  917. msgid "Cookie name"
  918. msgstr "Cookie-Name"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  920. msgid "Value"
  921. msgstr "Wert"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  923. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  924. msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  926. msgid ""
  927. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  928. "leaking data to the clicked result sites."
  929. msgstr ""
  930. "Hinweis: Das Festlegen eigener Einstellungen in der Such-URL kann Ihre "
  931. "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
  932. "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  934. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  935. msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  937. msgid ""
  938. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  939. "preferences across devices."
  940. msgstr ""
  941. "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
  942. " Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
  943. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  944. msgid "Copy preferences hash"
  945. msgstr "Einstellungen kopieren"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  947. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  948. msgstr "Fügen Sie den kopierten Einstellungen (ohne URL) zum Wiederherstellen ein"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  950. msgid "Preferences hash"
  951. msgstr "Einstellungen (ohne URL)"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  953. msgid "Open Access DOI resolver"
  954. msgstr "Open Access DOI resolver"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  956. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  957. msgstr "Wähle den Dienst für DOI Rewrite"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  959. msgid ""
  960. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  961. "these engines by its !bangs."
  962. msgstr ""
  963. "Diese Registerkarte ist in der Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber "
  964. "in Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht werden."
  965. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  966. msgid "Enable all"
  967. msgstr "Alle aktivieren"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  969. msgid "Disable all"
  970. msgstr "Alle deaktivieren"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  972. msgid "!bang"
  973. msgstr "!bang"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  975. msgid "Supports selected language"
  976. msgstr "Sprachen"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  978. msgid "Weight"
  979. msgstr "Gewichtung"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  981. msgid "Max time"
  982. msgstr "max. Zeit"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  984. msgid "Favicon Resolver"
  985. msgstr "Favicon Anbieter"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  987. msgid "Display favicons near search results"
  988. msgstr "Anzeigen der Favicons neben dem Suchergebnis"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  990. msgid ""
  991. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  992. "this data about you."
  993. msgstr ""
  994. "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
  995. "damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
  996. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  997. msgid ""
  998. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  999. "track you."
  1000. msgstr ""
  1001. "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
  1002. "Sie zu überwachen."
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1004. msgid "Save"
  1005. msgstr "Speichern"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1007. msgid "Reset defaults"
  1008. msgstr "Zurücksetzen"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1010. msgid "Back"
  1011. msgstr "Zurück"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1013. msgid "Hotkeys"
  1014. msgstr "Funktionstasten"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1016. msgid "Vim-like"
  1017. msgstr "Vim Stil"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1019. msgid ""
  1020. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1021. "key on main or result page to get help."
  1022. msgstr ""
  1023. "Navigiere die Suchergebnisse mit Hotkeys (JavaScript benötigt). Drücke "
  1024. "\"h\" auf der Haupt- oder Ergebnisseite für Hilfe."
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1026. msgid "Image proxy"
  1027. msgstr "Bilder-Proxy"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1029. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1030. msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1032. msgid "Infinite scroll"
  1033. msgstr "Unendliches Scrollen"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1035. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1036. msgstr ""
  1037. "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
  1038. "erreicht wurde"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1040. msgid "What language do you prefer for search?"
  1041. msgstr "Welche Sprache oder Region soll bei der Suche bevorzugt werden?"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1043. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1044. msgstr "Mit der Spracherkennung wird die Sprache automatisch erkannt."
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1046. msgid "HTTP Method"
  1047. msgstr "HTTP Methode"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1049. msgid "Change how forms are submitted"
  1050. msgstr "Ändere wie Formulare übertragen werden"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1052. msgid "Query in the page's title"
  1053. msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1055. msgid ""
  1056. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1057. "can record this title"
  1058. msgstr ""
  1059. "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
  1060. "Browsers angezeigt"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1062. msgid "Results on new tabs"
  1063. msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1065. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1066. msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1068. msgid "Filter content"
  1069. msgstr "Inhalte filtern"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1071. msgid "Search on category select"
  1072. msgstr "Suche starten, wenn Kategorie angeklickt wird"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1074. msgid ""
  1075. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1076. "multiple categories"
  1077. msgstr ""
  1078. "Suche direkt nach dem Wechseln der Kategorie ausführen. Um mehrere "
  1079. "Kategorien auswählen zu können deaktivieren"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1081. msgid "Theme"
  1082. msgstr "Design"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1084. msgid "Change SearXNG layout"
  1085. msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1087. msgid "Theme style"
  1088. msgstr "Designstil"
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1090. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1091. msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1093. msgid "Engine tokens"
  1094. msgstr "Maschinentoken"
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1096. msgid "Access tokens for private engines"
  1097. msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1099. msgid "Interface language"
  1100. msgstr "Oberflächensprache"
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1102. msgid "Change the language of the layout"
  1103. msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1105. msgid "repo"
  1106. msgstr "Repository"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1110. msgid "show media"
  1111. msgstr "Medien anzeigen"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1114. msgid "hide media"
  1115. msgstr "Medien verstecken"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1118. msgid "This site did not provide any description."
  1119. msgstr "Diese Seite besitzt keine Beschreibung."
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1123. msgid "Filesize"
  1124. msgstr "Dateigröße"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1126. msgid "Date"
  1127. msgstr "Datum"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1130. msgid "Type"
  1131. msgstr "Medium"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1133. msgid "Resolution"
  1134. msgstr "Auflösung"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1136. msgid "Format"
  1137. msgstr "Format"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1139. msgid "Engine"
  1140. msgstr "Suchmaschine"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1142. msgid "View source"
  1143. msgstr "Seite besuchen"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1145. msgid "address"
  1146. msgstr "Adresse"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1148. msgid "show map"
  1149. msgstr "Karte anzeigen"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1151. msgid "hide map"
  1152. msgstr "Karte verstecken"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1154. msgid "Version"
  1155. msgstr "Version"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1157. msgid "Maintainer"
  1158. msgstr "Betreuer"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1160. msgid "Updated at"
  1161. msgstr "Letzte Aktualisierung"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1164. msgid "Tags"
  1165. msgstr "Schlagwörter"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1167. msgid "Popularity"
  1168. msgstr "Popularität"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1170. msgid "License"
  1171. msgstr "Lizenz"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1173. msgid "Project"
  1174. msgstr "Projekt"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1176. msgid "Project homepage"
  1177. msgstr "Projekt Homepage"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1179. msgid "Published date"
  1180. msgstr "Erscheinungsdatum"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1182. msgid "Journal"
  1183. msgstr "Fachzeitschrift"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1185. msgid "Editor"
  1186. msgstr "Redaktion"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1188. msgid "Publisher"
  1189. msgstr "Herrausgeber"
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1191. msgid "DOI"
  1192. msgstr "DOI"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1194. msgid "ISSN"
  1195. msgstr "ISSN"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1197. msgid "ISBN"
  1198. msgstr "ISBN"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1200. msgid "PDF"
  1201. msgstr "PDF"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1203. msgid "HTML"
  1204. msgstr "HTML"
  1205. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1206. msgid "magnet link"
  1207. msgstr "Magnet Link"
  1208. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1209. msgid "torrent file"
  1210. msgstr "Torrent"
  1211. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1212. msgid "Seeder"
  1213. msgstr "Seeder"
  1214. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1215. msgid "Leecher"
  1216. msgstr "Leecher"
  1217. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1218. msgid "Number of Files"
  1219. msgstr "Anzahl der Dateien"
  1220. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1221. msgid "show video"
  1222. msgstr "Video anzeigen"
  1223. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1224. msgid "hide video"
  1225. msgstr "Video verstecken"
  1226. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1227. #~ msgstr "Suchmaschinen Zeit (sek)"
  1228. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1229. #~ msgstr "Ladezeit (sek)"
  1230. #~ msgid "Errors"
  1231. #~ msgstr "Fehler"
  1232. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1233. #~ msgstr "CAPTCHA erforderlich"
  1234. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1235. #~ msgstr "Wandelt wenn möglich HTTP-Links in HTTPS-Links um"
  1236. #~ msgid ""
  1237. #~ "Results are opened in the same "
  1238. #~ "window by default. This plugin "
  1239. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1240. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1241. #~ "required)"
  1242. #~ msgstr ""
  1243. #~ "Links werden normalerweise im gleichen "
  1244. #~ "Fenster geöffnet. Dieses Plugin überschreibt"
  1245. #~ " dieses Verhalten und öffnet Links in"
  1246. #~ " einem neuen Tab bzw. Fenster.\n"
  1247. #~ "(JavaScript wird benötigt)"
  1248. #~ msgid "Color"
  1249. #~ msgstr "Farbe"
  1250. #~ msgid "Blue (default)"
  1251. #~ msgstr "Blau (Standard)"
  1252. #~ msgid "Violet"
  1253. #~ msgstr "Violett"
  1254. #~ msgid "Green"
  1255. #~ msgstr "Grün"
  1256. #~ msgid "Cyan"
  1257. #~ msgstr "Cyan"
  1258. #~ msgid "Orange"
  1259. #~ msgstr "Orange"
  1260. #~ msgid "Red"
  1261. #~ msgstr "Rot"
  1262. #~ msgid "Category"
  1263. #~ msgstr "Kategorie"
  1264. #~ msgid "Block"
  1265. #~ msgstr "Blockieren"
  1266. #~ msgid "original context"
  1267. #~ msgstr "ursprüngliche Seite"
  1268. #~ msgid "Plugins"
  1269. #~ msgstr "Erweiterungen"
  1270. #~ msgid "Answerers"
  1271. #~ msgstr "Antworten"
  1272. #~ msgid "Avg. time"
  1273. #~ msgstr "mittlere Zeit"
  1274. #~ msgid "show details"
  1275. #~ msgstr "Details anzeigen"
  1276. #~ msgid "hide details"
  1277. #~ msgstr "Details verstecken"
  1278. #~ msgid "Load more..."
  1279. #~ msgstr "Lade mehr..."
  1280. #~ msgid "Loading..."
  1281. #~ msgstr "Lade..."
  1282. #~ msgid "Change searx layout"
  1283. #~ msgstr "ändere das Aussehen von searx"
  1284. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1285. #~ msgstr "Bilder über einen Proxy an Searx weiterleiten"
  1286. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1287. #~ msgstr "Dies ist die Liste der in searx verfügbaren Module für Sofortantworten."
  1288. #~ msgid ""
  1289. #~ "This is the list of cookies and"
  1290. #~ " their values searx is storing on "
  1291. #~ "your computer."
  1292. #~ msgstr ""
  1293. #~ "Die nachfolgende Liste zeigt alle "
  1294. #~ "Cookies, die searx auf deinem Computer"
  1295. #~ " speichert."
  1296. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1297. #~ msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von searx einschätzen."
  1298. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1299. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie searx zum ersten Mal verwenden."
  1300. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1301. #~ msgstr "Bitte später nochmals versuchen oder eine andere Instanz verwenden."
  1302. #~ msgid "Themes"
  1303. #~ msgstr "Designs"
  1304. #~ msgid "Reliablity"
  1305. #~ msgstr "Zuverlässigkeit"
  1306. #~ msgid ""
  1307. #~ "When enabled, the result page's title"
  1308. #~ " contains your query. Your browser "
  1309. #~ "can record this title."
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ msgid "Method"
  1312. #~ msgstr "Methode"
  1313. #~ msgid ""
  1314. #~ "This tab does not show up for "
  1315. #~ "search results but you can search "
  1316. #~ "the engines listed here via bangs."
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ "Diese Registerkarte zeigt keine Suchergebnisse"
  1319. #~ " an, aber Sie können die hier "
  1320. #~ "aufgelisteten Suchmaschinen über bangs (!) "
  1321. #~ "durchsuchen."
  1322. #~ msgid "Advanced settings"
  1323. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  1324. #~ msgid "Close"
  1325. #~ msgstr "Schließen"
  1326. #~ msgid "Language"
  1327. #~ msgstr "Sprache"
  1328. #~ msgid "broken"
  1329. #~ msgstr "kaputt"
  1330. #~ msgid "supported"
  1331. #~ msgstr "Unterstützt"
  1332. #~ msgid "not supported"
  1333. #~ msgstr "Nicht unterstützt"
  1334. #~ msgid "about"
  1335. #~ msgstr "Über uns"
  1336. #~ msgid "Avg."
  1337. #~ msgstr "Avg."
  1338. #~ msgid "User Interface"
  1339. #~ msgstr "Benutzeroberfläche"
  1340. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1341. #~ msgstr "Stil für dieses Thema auswählen"
  1342. #~ msgid "Style"
  1343. #~ msgstr "Aussehen"
  1344. #~ msgid "Show advanced settings"
  1345. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
  1346. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ "Standardmäßig das Panel für erweiterte "
  1349. #~ "Einstellungen auf der Startseite anzeigen"
  1350. #~ msgid "Allow all"
  1351. #~ msgstr "Alle zulassen"
  1352. #~ msgid "Disable all"
  1353. #~ msgstr "Alle deaktivieren"
  1354. #~ msgid "Selected language"
  1355. #~ msgstr "Ausgewählte Sprache"
  1356. #~ msgid "Query"
  1357. #~ msgstr "Abfrage"
  1358. #~ msgid "save"
  1359. #~ msgstr "Speichern"
  1360. #~ msgid "back"
  1361. #~ msgstr "Zurück"
  1362. #~ msgid "Links"
  1363. #~ msgstr "Links"
  1364. #~ msgid "RSS subscription"
  1365. #~ msgstr "RSS-Abonnement"
  1366. #~ msgid "Search results"
  1367. #~ msgstr "Suchergebnisse"
  1368. #~ msgid "next page"
  1369. #~ msgstr "nächste Seite"
  1370. #~ msgid "previous page"
  1371. #~ msgstr "vorherige Seite"
  1372. #~ msgid "Start search"
  1373. #~ msgstr "Suche starten"
  1374. #~ msgid "Clear search"
  1375. #~ msgstr "Suche löschen"
  1376. #~ msgid "Clear"
  1377. #~ msgstr "löschen"
  1378. #~ msgid "stats"
  1379. #~ msgstr "Statistiken"
  1380. #~ msgid "Heads up!"
  1381. #~ msgstr "Achtung!"
  1382. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1383. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie SearXNG zum ersten Mal verwenden."
  1384. #~ msgid "Well done!"
  1385. #~ msgstr "Gut gemacht!"
  1386. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1387. #~ msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
  1388. #~ msgid "Oh snap!"
  1389. #~ msgstr "Oh nein!"
  1390. #~ msgid "Something went wrong."
  1391. #~ msgstr "Irgendetwas ist falsch gelaufen."
  1392. #~ msgid "Date"
  1393. #~ msgstr "Datum"
  1394. #~ msgid "Type"
  1395. #~ msgstr "Typ"
  1396. #~ msgid "Get image"
  1397. #~ msgstr "Bild ansehen"
  1398. #~ msgid "Center Alignment"
  1399. #~ msgstr ""
  1400. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1401. #~ msgstr ""
  1402. #~ msgid "preferences"
  1403. #~ msgstr "Einstellungen"
  1404. #~ msgid "Scores per result"
  1405. #~ msgstr "Punkte pro Treffer"
  1406. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1407. #~ msgstr "eine privatsphären-respektierende, hackbare Metasuchmaschine"
  1408. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1409. #~ msgstr "Keine Zusammenfassung für die Veröffentlichung verfügbar."
  1410. #~ msgid "Self Informations"
  1411. #~ msgstr "Selbstauskunft"
  1412. #~ msgid ""
  1413. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1414. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1415. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1416. #~ "methods</a>"
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ "ändere wie Formulare übertragen werden, "
  1419. #~ "<a "
  1420. #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
  1421. #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
  1422. #~ "über Anfragemethoden</a>"
  1423. #~ msgid ""
  1424. #~ "This plugin checks if the address "
  1425. #~ "of the request is a TOR exit "
  1426. #~ "node, and informs the user if it"
  1427. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1428. #~ "searxng."
  1429. #~ msgstr ""
  1430. #~ "Dieses Plugin prüft, ob es sich "
  1431. #~ "bei der Adresse der Anfrage um "
  1432. #~ "einen TOR-Exit-Knoten handelt und "
  1433. #~ "informiert den Benutzer, wenn dies der"
  1434. #~ " Fall ist. Vergleichbar mit "
  1435. #~ "check.torproject.org aber innerhalb von "
  1436. #~ "SearXNG."
  1437. #~ msgid ""
  1438. #~ "The TOR exit node list "
  1439. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1440. #~ "unreachable."
  1441. #~ msgstr ""
  1442. #~ "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann"
  1443. #~ " nicht geladen werden "
  1444. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
  1445. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1446. #~ msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  1447. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1448. #~ msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  1449. #~ msgid ""
  1450. #~ "The could not download the list of"
  1451. #~ " Tor exit-nodes from "
  1452. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1453. #~ msgstr ""
  1454. #~ msgid ""
  1455. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1456. #~ " you have this external IP address:"
  1457. #~ " {ip_address}."
  1458. #~ msgstr ""
  1459. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ msgid "Autodetect search language"
  1462. #~ msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache"
  1463. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1464. #~ msgstr ""
  1465. #~ "Automatische Erkennung der Suchsprache und "
  1466. #~ "Umschaltung auf diese Sprache."
  1467. #~ msgid "others"
  1468. #~ msgstr "Andere"
  1469. #~ msgid ""
  1470. #~ "This tab does not show up for "
  1471. #~ "search results, but you can search "
  1472. #~ "the engines listed here via bangs."
  1473. #~ msgstr ""
  1474. #~ "Auf dieser Registerkarte werden keine "
  1475. #~ "Suchergebnisse angezeigt, aber Sie können "
  1476. #~ "die hier aufgelisteten Suchmaschinen über "
  1477. #~ "bangs durchsuchen."
  1478. #~ msgid "Shortcut"
  1479. #~ msgstr "Abkürzung"
  1480. #~ msgid "!bang"
  1481. #~ msgstr "!bang"
  1482. #~ msgid ""
  1483. #~ "This tab dues not exists in the"
  1484. #~ " user interface, but you can search"
  1485. #~ " in these engines by its !bangs."
  1486. #~ msgstr ""
  1487. #~ "Diese Registerkarte ist in der "
  1488. #~ "Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber in"
  1489. #~ " Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht"
  1490. #~ " werden."
  1491. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1492. #~ msgstr "Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen."
  1493. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1494. #~ msgstr ""
  1495. #~ "Bitte versuche es später noch einmal "
  1496. #~ "oder wähle eine andere SearXNG Instanz."
  1497. #~ msgid ""
  1498. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1499. #~ "publications when available (plugin required)"
  1500. #~ msgstr ""
  1501. #~ "Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen"
  1502. #~ " von Veröffentlichungen, wenn verfügbar "
  1503. #~ "(Plugin benötigt)"
  1504. #~ msgid "Bang"
  1505. #~ msgstr "!bang"
  1506. #~ msgid ""
  1507. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1508. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1509. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1510. #~ "methods</a>"
  1511. #~ msgstr ""
  1512. #~ "ändere wie Formulare übertragen werden, "
  1513. #~ "<a "
  1514. #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
  1515. #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
  1516. #~ "über Anfragemethoden</a>"
  1517. #~ msgid "On"
  1518. #~ msgstr "Ein"
  1519. #~ msgid "Off"
  1520. #~ msgstr "Aus"
  1521. #~ msgid "Enabled"
  1522. #~ msgstr "Aktiviert"
  1523. #~ msgid "Disabled"
  1524. #~ msgstr "Deaktiviert"
  1525. #~ msgid ""
  1526. #~ "Perform search immediately if a category"
  1527. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1528. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1529. #~ msgstr ""
  1530. #~ "Die Suche sofort starten, wenn eine "
  1531. #~ "Kategorie ausgewählt wird. Es ist dann"
  1532. #~ " nicht mehr möglich, mehrere Kategorien "
  1533. #~ "auszuwählen. (JavaScript wird benötigt)"
  1534. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1535. #~ msgstr "An Vim angelehnte Tastenkombinationen"
  1536. #~ msgid ""
  1537. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1538. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1539. #~ " key on main or result page to"
  1540. #~ " get help."
  1541. #~ msgstr ""
  1542. #~ "In der Ergebnisseite mit Vim-ähnlichen"
  1543. #~ " Tastaturkombinationen navigieren (es wird "
  1544. #~ "JavaScript benötigt). Auf der Start- "
  1545. #~ "bzw. Ergebnisseite \"h\" drücken, um ein"
  1546. #~ " Hilfe-Fenster anzuzeigen."
  1547. #~ msgid ""
  1548. #~ "we didn't find any results. Please "
  1549. #~ "use another query or search in "
  1550. #~ "more categories."
  1551. #~ msgstr ""
  1552. #~ "Es konnten keine Suchergebnisse gefunden "
  1553. #~ "werden. Bitte nutze einen anderen "
  1554. #~ "Suchbegriff, oder suche das gewünschte "
  1555. #~ "in einer anderen Kategorie."
  1556. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1557. #~ msgstr ""
  1558. #~ "Umschreiben des Hostnamen oder sperren "
  1559. #~ "von Hostnamen in den Such-Ergebnissen"
  1560. #~ msgid "Bytes"
  1561. #~ msgstr "Bytes"
  1562. #~ msgid "kiB"
  1563. #~ msgstr "kB"
  1564. #~ msgid "MiB"
  1565. #~ msgstr "MB"
  1566. #~ msgid "GiB"
  1567. #~ msgstr "GB"
  1568. #~ msgid "TiB"
  1569. #~ msgstr "TB"
  1570. #~ msgid "Hostname replace"
  1571. #~ msgstr "Hostnamen ändern"
  1572. #~ msgid "Error!"
  1573. #~ msgstr "Fehler!"
  1574. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1575. #~ msgstr "Die folgenden Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen"
  1576. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1577. #~ msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"