messages.po 36 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483
  1. # Slovak translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jan Hovancik, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Fero Novák <itzwowsmile@gmail.com>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language-Team: Slovak <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>"
  17. "\n"
  18. "Language: sk\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
  23. ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  24. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  25. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  26. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "others"
  29. msgstr "iné"
  30. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "other"
  33. msgstr "ostatné"
  34. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "files"
  37. msgstr "súbory"
  38. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "general"
  41. msgstr "všeobecné"
  42. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "music"
  45. msgstr "hudba"
  46. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "social media"
  49. msgstr "sociálne médiá"
  50. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "images"
  53. msgstr "obrázky"
  54. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "videos"
  57. msgstr "videá"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "it"
  61. msgstr "technológia"
  62. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "news"
  65. msgstr "správy"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "map"
  69. msgstr "mapa"
  70. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "onions"
  73. msgstr "onions"
  74. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "science"
  77. msgstr "veda"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "apps"
  81. msgstr "aplikácie"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "dictionaries"
  85. msgstr "slovníky"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "lyrics"
  89. msgstr "texty piesní"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "packages"
  93. msgstr "programové balíčky"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "q&a"
  97. msgstr "otázky a odpovede"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "repos"
  101. msgstr "repozitáre"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "software wikis"
  105. msgstr "Dokumentácie aplikácií"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "web"
  109. msgstr "web"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "scientific publications"
  113. msgstr "vedecké publikácie"
  114. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "auto"
  117. msgstr "automaticky"
  118. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "light"
  121. msgstr "svetlý"
  122. #. STYLE_NAMES['DARK']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "dark"
  125. msgstr "tmavý"
  126. #: searx/webapp.py:164
  127. msgid "timeout"
  128. msgstr "časový limit"
  129. #: searx/webapp.py:165
  130. msgid "parsing error"
  131. msgstr "chyba parsovania"
  132. #: searx/webapp.py:166
  133. msgid "HTTP protocol error"
  134. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  135. #: searx/webapp.py:167
  136. msgid "network error"
  137. msgstr "chyba siete"
  138. #: searx/webapp.py:168
  139. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  140. msgstr "SSL error: overenie certifikátu zlyhalo"
  141. #: searx/webapp.py:170
  142. msgid "unexpected crash"
  143. msgstr "neočakávaná chyba"
  144. #: searx/webapp.py:177
  145. msgid "HTTP error"
  146. msgstr "HTTP chyba"
  147. #: searx/webapp.py:178
  148. msgid "HTTP connection error"
  149. msgstr "chyba pripojenia cez HTTP"
  150. #: searx/webapp.py:184
  151. msgid "proxy error"
  152. msgstr "chyba proxy"
  153. #: searx/webapp.py:185
  154. msgid "CAPTCHA"
  155. msgstr "CAPTCHA"
  156. #: searx/webapp.py:186
  157. msgid "too many requests"
  158. msgstr "priveľa žiadostí"
  159. #: searx/webapp.py:187
  160. msgid "access denied"
  161. msgstr "prístup bol odmietnutý"
  162. #: searx/webapp.py:188
  163. msgid "server API error"
  164. msgstr "API chyba servera"
  165. #: searx/webapp.py:365
  166. msgid "No item found"
  167. msgstr "Nič sa nenašlo"
  168. #: searx/engines/qwant.py:217
  169. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  170. msgid "Source"
  171. msgstr "Zdroj"
  172. #: searx/webapp.py:369
  173. msgid "Error loading the next page"
  174. msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky"
  175. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  176. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  177. msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby"
  178. #: searx/webapp.py:537
  179. msgid "Invalid settings"
  180. msgstr "Nesprávne nastavenia"
  181. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  182. msgid "search error"
  183. msgstr "chyba vyhľadávania"
  184. #: searx/webapp.py:852
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr "Pozastavené"
  187. #: searx/webutils.py:161
  188. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "pred {minutes} min."
  190. #: searx/webutils.py:162
  191. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "pred {hours} hod., {minutes} min."
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  194. msgid "Random value generator"
  195. msgstr "Generátor nahodných hodnôt"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  197. msgid "Generate different random values"
  198. msgstr "Vytvoriť rôzné náhodné hodnoty"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  200. msgid "Statistics functions"
  201. msgstr "Štatistické funkcie"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  203. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  204. msgstr "Vypočítať {functions} argumentov"
  205. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  206. msgid "Get directions"
  207. msgstr "Požiadať o navigáciu"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:96
  209. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  210. msgstr "{title} (ZASTARANÉ)"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:103
  212. msgid "This entry has been superseded by"
  213. msgstr "Táto položka bola nahradená"
  214. #: searx/engines/qwant.py:219
  215. msgid "Channel"
  216. msgstr "Kanál"
  217. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  218. msgid ""
  219. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  220. "{lastCitationVelocityYear}"
  221. msgstr ""
  222. "{numCitations} citácií od roku {firstCitationVelocityYear} do roku "
  223. "{lastCitationVelocityYear}"
  224. #: searx/engines/tineye.py:40
  225. msgid ""
  226. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  227. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  228. " WebP."
  229. msgstr ""
  230. "Danú webovú adresu obrázka sa nepodarilo načítať. Môže to byť spôsobené "
  231. "nepodporovaným formátom súboru. TinEye podporuje iba obrázky JPEG, PNG, "
  232. "GIF, BMP, TIFF alebo WebP."
  233. #: searx/engines/tineye.py:46
  234. msgid ""
  235. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  236. " visual detail to successfully identify matches."
  237. msgstr ""
  238. "Obrázok je príliš nízkej kvality na to aby sa našla zhoda. TinEye "
  239. "vyžaduje vyššiu kvalitu detailov v obrázku na identifikáciu zhôd."
  240. #: searx/engines/tineye.py:52
  241. msgid "The image could not be downloaded."
  242. msgstr "Obrázok nemohol byť stiahnutý."
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Morning"
  245. msgstr "Ráno"
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Noon"
  248. msgstr "Poludnie"
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Evening"
  251. msgstr "Večer"
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Night"
  254. msgstr "Noc"
  255. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  256. msgid "Converts strings to different hash digests."
  257. msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií."
  258. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  259. msgid "hash digest"
  260. msgstr "hash hodnota"
  261. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  262. msgid "Hostname replace"
  263. msgstr "Nahradenie názvu servera"
  264. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  265. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  266. msgstr "Informácie o sebe"
  267. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  268. msgid "Open Access DOI rewrite"
  269. msgstr "Otvoriť prístup k prepísaniu DOI"
  270. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  271. msgid ""
  272. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  273. "when available"
  274. msgstr ""
  275. "Vyhnúť sa plateným bránam presmerovaním na verejne prístupné verzie "
  276. "publikácií ak sú k dispozícii"
  277. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  278. msgid "Search on category select"
  279. msgstr "Vyhľadávanie pri výbere kategórie"
  280. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  281. msgid ""
  282. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  283. "multiple categories. (JavaScript required)"
  284. msgstr ""
  285. "Vyhľadávať okamžite, ak je kategória vybraná. Vypnúť pre vyberanie "
  286. "viacerých kategórií. (Je potrebný JavaScript)"
  287. #: searx/plugins/self_info.py:20
  288. msgid "Self Information"
  289. msgstr "Vlastné informácie"
  290. #: searx/plugins/self_info.py:21
  291. msgid ""
  292. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  293. "contains \"user agent\"."
  294. msgstr ""
  295. "Zobrazí vašu IP ak je dotaz \"ip\" a user agenta ak dotaz obsahuje \"user"
  296. " agent\"."
  297. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  298. msgid "Tor check plugin"
  299. msgstr "Kontrola Tor plugin"
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  301. msgid ""
  302. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  303. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  304. msgstr ""
  305. "Tento plugin kontroluje, či žiadaná adresa je výstupný bod TORu, a "
  306. "informuje používateľa ak je, ako check.torproject.org ale od searxng."
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  308. msgid ""
  309. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  310. "unreachable."
  311. msgstr ""
  312. "Zoznam výstupných bodov TORu (https://check.torproject.org/exit-"
  313. "addresses) je nedostupný."
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  315. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  316. msgstr "Používate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  318. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  319. msgstr "Nepoužívate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
  320. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  321. msgid "Tracker URL remover"
  322. msgstr "Odstraňovanie sledovacích argumentov"
  323. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  324. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  325. msgstr "Odstrániť sledovacie argumenty z vrátenej URL"
  326. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  327. msgid "Vim-like hotkeys"
  328. msgstr "Skratky ako vo VIM"
  329. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  330. msgid ""
  331. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  332. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  333. msgstr ""
  334. "Prechádzať výsledky vyhľadávania klávesovými skratkami ako VIM (je "
  335. "potrebný JavaScript). Stlačte klávesy \"h\" na hlavnej stránke alebo na "
  336. "stránke s výsledkami pre zobrazenie pomoci."
  337. #: searx/templates/simple/404.html:4
  338. msgid "Page not found"
  339. msgstr "Stránka sa nenašla"
  340. #: searx/templates/simple/404.html:6
  341. #, python-format
  342. msgid "Go to %(search_page)s."
  343. msgstr "Choď na %(search_page)s."
  344. #: searx/templates/simple/404.html:6
  345. msgid "search page"
  346. msgstr "stránka vyhľadávania"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:46
  348. msgid "About"
  349. msgstr "O nás"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:50
  351. msgid "Donate"
  352. msgstr "Prispejte"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:54
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  355. msgid "Preferences"
  356. msgstr "Nastavenia"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:64
  358. msgid "Powered by"
  359. msgstr "Používame"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:64
  361. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  362. msgstr "otvorený metavyhľadávač rešpektujúci súkromie"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:65
  364. msgid "Source code"
  365. msgstr "Zdrojový kód"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:66
  367. msgid "Issue tracker"
  368. msgstr "Sledovanie problémov"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  370. msgid "Engine stats"
  371. msgstr "Štatistiky vyhľadávača"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:69
  373. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  374. msgid "Public instances"
  375. msgstr "Verejné inštancie"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:72
  377. msgid "Privacy policy"
  378. msgstr "Ochrana súkromia"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:75
  380. msgid "Contact instance maintainer"
  381. msgstr "Kontaktujte správcu inštancie"
  382. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  383. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  384. msgstr "Kliknite na lupu pre vyhľadávanie"
  385. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  386. msgid "Length"
  387. msgstr "Dĺžka"
  388. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  389. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  390. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  391. msgid "Author"
  392. msgstr "Autor"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  394. msgid "cached"
  395. msgstr "z vyrovnávacej pamäte"
  396. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  397. msgid "proxied"
  398. msgstr "cez proxy"
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  400. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  401. msgstr "Začnite s pridaním nového problému na Githube"
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  403. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  404. msgstr "Skontrolujte prosím existujúce chyby tohto vyhľadávaču na Githube"
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  406. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  407. msgstr ""
  408. "Potvrdzujem, že neexistuje žiadna chyba týkajúca sa problému, s ktorým sa "
  409. "stretávam"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  411. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  412. msgstr "Ak ide o verejnú inštanciu, uveďte v hlásení o chybe adresu URL"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  414. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  415. msgstr "Odošlite novú chybu na Github vrátane informácii nad"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  417. msgid "No HTTPS"
  418. msgstr "Žiadne HTTPS"
  419. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  422. #: searx/templates/simple/results.html:49
  423. msgid "View error logs and submit a bug report"
  424. msgstr "Zobraziť záznamy chýb a odoslať hlásenie o chybe"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  426. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  427. msgid "Median"
  428. msgstr "Medián"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  430. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  431. msgid "P80"
  432. msgstr "P80"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  434. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  435. msgid "P95"
  436. msgstr "P95"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  438. msgid "Failed checker test(s): "
  439. msgstr "Neúspešný(é) kontrolný(é) test(y): "
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  441. msgid "Errors:"
  442. msgstr "Chyby:"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  444. msgid "General"
  445. msgstr "Všeobecné"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  447. msgid "Default categories"
  448. msgstr "Predvolené kategórie"
  449. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  451. msgid "Search language"
  452. msgstr "Jazyk vyhľadávania"
  453. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  455. msgid "Default language"
  456. msgstr "Predvolený jazyk"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  458. msgid "What language do you prefer for search?"
  459. msgstr "Aký jazyk preferujete pre vyhľadávanie?"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  461. msgid "Autocomplete"
  462. msgstr "Automatické dokončovanie"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  464. msgid "Find stuff as you type"
  465. msgstr "Vyhľadávať počas písania"
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  468. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  469. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  472. msgid "SafeSearch"
  473. msgstr "Bezpečné vyhľadávanie"
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  476. msgid "Strict"
  477. msgstr "Striktné"
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  480. msgid "Moderate"
  481. msgstr "Mierne"
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  484. msgid "None"
  485. msgstr "Žiadne"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  487. msgid "Filter content"
  488. msgstr "Filtrovanie obsahu"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  490. msgid "Open Access DOI resolver"
  491. msgstr ""
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  493. msgid ""
  494. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  495. "required)"
  496. msgstr ""
  497. "Presmerovanie na verzie publikácií s otvoreným prístupom, ak sú k dispozícii "
  498. "(vyžaduje sa plugin)"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  500. msgid "Engine tokens"
  501. msgstr "Engine tokeny"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  503. msgid "Access tokens for private engines"
  504. msgstr "Prístupové tokwny pre súkromné nástroje"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  506. msgid "User interface"
  507. msgstr "UI"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  509. msgid "Interface language"
  510. msgstr "Jazyk rozhrania"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  512. msgid "Change the language of the layout"
  513. msgstr "Zmena jazyku rozhrania"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  515. msgid "Theme"
  516. msgstr "Téma"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  518. msgid "Change SearXNG layout"
  519. msgstr "Zmena SearXNG vzhľadu"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  521. msgid "Theme style"
  522. msgstr "Štýl témy"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  524. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  525. msgstr "Vyberte možnosť auto, aby sa riadila nastaveniami vášho prehliadača"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  527. msgid "Center Alignment"
  528. msgstr "Zarovnanie na stred"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  532. msgid "On"
  533. msgstr "Zapnuté"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  537. msgid "Off"
  538. msgstr "Vypnuté"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  540. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  541. msgstr "Zobrazenie výsledkov v strede stránky (Oscar layout)."
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  543. msgid "Results on new tabs"
  544. msgstr "Výsledky v novom tabe"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  546. msgid "Open result links on new browser tabs"
  547. msgstr "Otvoriť odkazy v novom tabe"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  549. msgid "Infinite scroll"
  550. msgstr "Nekonečné posúvanie"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  552. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  553. msgstr ""
  554. "Automaticky načítať ďalšiu stránku pri posunutí na koniec aktuálnej "
  555. "stránky"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  557. msgid "Privacy"
  558. msgstr "Súkromie"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  560. msgid "HTTP Method"
  561. msgstr "Metóda HTTP"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  563. msgid ""
  564. "Change how forms are submitted, <a "
  565. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  566. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  567. msgstr ""
  568. "Zmena spôsobu odosielania formulárov, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
  569. "Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">dozvedieť sa "
  570. "viac o metódach žiadosti</a>"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  572. msgid "Image proxy"
  573. msgstr "Proxy pre obrázky"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  576. msgid "Enabled"
  577. msgstr "Povolené"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  580. msgid "Disabled"
  581. msgstr "Zakázané"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  583. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  584. msgstr "Sprostredkovanie výsledkov snímok cez SearXNG"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  586. msgid "Query in the page's title"
  587. msgstr "Dotaz v názve stránky"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  589. msgid ""
  590. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  591. "can record this title"
  592. msgstr ""
  593. "Ak je táto možnosť povolená, názov stránky s výsledkami obsahuje vašu "
  594. "požiadavku. Váš prehliadač môže tento názov zaznamenať"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  596. msgid "Engines"
  597. msgstr "Vyhľadávače"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  599. msgid "Currently used search engines"
  600. msgstr "List práve používaných vyhľadávačov"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  602. msgid ""
  603. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  604. "engines listed here via bangs."
  605. msgstr ""
  606. "Táto karta sa nezobrazuje vo výsledkoch vyhľadávania, ale môžete vyhľadávať "
  607. "v enginoch, ktoré sú tu uvedené, pomocou Bangs."
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  610. msgid "Allow"
  611. msgstr "Povoliť"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  614. msgid "Engine name"
  615. msgstr "Názov vyhľadávača"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  617. msgid "Shortcut"
  618. msgstr "Skratka"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  620. msgid "Supports selected language"
  621. msgstr "Podporuje zvolený jazyk"
  622. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  624. msgid "Time range"
  625. msgstr "Časový rozsah"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  627. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  628. msgid "Response time"
  629. msgstr "Doba odozvy"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  631. msgid "Max time"
  632. msgstr "Maximálny čas"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  634. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  635. msgid "Reliability"
  636. msgstr "Spoľahlivosť"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  638. msgid "Special Queries"
  639. msgstr "Špeciálne vyhľadávania"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  641. msgid "Keywords"
  642. msgstr "Kľúčové slová"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  644. msgid "Name"
  645. msgstr "Názov"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  647. msgid "Description"
  648. msgstr "Popis"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  650. msgid "Examples"
  651. msgstr "Príklady"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  653. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  654. msgstr ""
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  656. msgid "This is the list of plugins."
  657. msgstr ""
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  659. msgid "Cookies"
  660. msgstr "Cookies"
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  662. msgid ""
  663. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  664. "computer."
  665. msgstr ""
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  667. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  668. msgstr ""
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  670. msgid "Cookie name"
  671. msgstr "Názov cookie"
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  673. msgid "Value"
  674. msgstr "Hodnota"
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  676. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  677. msgstr ""
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  679. msgid ""
  680. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  681. "leaking data to the clicked result sites."
  682. msgstr ""
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  684. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  685. msgstr ""
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  687. msgid ""
  688. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  689. "preferences across devices."
  690. msgstr ""
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  692. msgid ""
  693. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  694. "this data about you."
  695. msgstr ""
  696. "Tieto nastavenia sú uložené v cookies, čo nám umožňuje neukladať dáta o "
  697. "vás na našej strane."
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  699. msgid ""
  700. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  701. "track you."
  702. msgstr ""
  703. "Tieto cookies slúžia výhradné pre vaše pohodlie a nie sú používané na "
  704. "sledovanie."
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  706. msgid "Save"
  707. msgstr ""
  708. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  709. msgid "Reset defaults"
  710. msgstr "Obnoviť predvolené"
  711. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  712. msgid "Back"
  713. msgstr ""
  714. #: searx/templates/simple/results.html:23
  715. msgid "Answers"
  716. msgstr "Odpovede"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:39
  718. msgid "Number of results"
  719. msgstr "Počet výsledkov"
  720. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  721. #: searx/templates/simple/results.html:46
  722. msgid "Error!"
  723. msgstr "Chyba!"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:46
  725. msgid "Engines cannot retrieve results"
  726. msgstr ""
  727. #: searx/templates/simple/results.html:68
  728. msgid "Suggestions"
  729. msgstr "Návrhy"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:90
  731. msgid "Search URL"
  732. msgstr "Adresa URL vyhľadávania"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:96
  734. msgid "Download results"
  735. msgstr "Výsledky na stiahnutie"
  736. #: searx/templates/simple/results.html:120
  737. msgid "Try searching for:"
  738. msgstr ""
  739. #: searx/templates/simple/results.html:152
  740. msgid "Back to top"
  741. msgstr ""
  742. #: searx/templates/simple/results.html:170
  743. msgid "Previous page"
  744. msgstr ""
  745. #: searx/templates/simple/results.html:187
  746. msgid "Next page"
  747. msgstr ""
  748. #: searx/templates/simple/search.html:3
  749. msgid "Display the front page"
  750. msgstr ""
  751. #: searx/templates/simple/search.html:9
  752. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  753. msgid "Search for..."
  754. msgstr "Hľadať..."
  755. #: searx/templates/simple/search.html:10
  756. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  757. msgid "clear"
  758. msgstr ""
  759. #: searx/templates/simple/search.html:11
  760. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  761. msgid "search"
  762. msgstr ""
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  764. msgid "There is currently no data available. "
  765. msgstr "Momentálne nie su dostupné žiadne dáta."
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  767. msgid "Scores"
  768. msgstr ""
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  770. msgid "Result count"
  771. msgstr ""
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  773. msgid "Total"
  774. msgstr ""
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  776. msgid "HTTP"
  777. msgstr ""
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  779. msgid "Processing"
  780. msgstr ""
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  782. msgid "Warnings"
  783. msgstr ""
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  785. msgid "Errors and exceptions"
  786. msgstr ""
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  788. msgid "Exception"
  789. msgstr ""
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  791. msgid "Message"
  792. msgstr ""
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  794. msgid "Percentage"
  795. msgstr ""
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  797. msgid "Parameter"
  798. msgstr ""
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  800. msgid "Filename"
  801. msgstr ""
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  803. msgid "Function"
  804. msgstr ""
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  806. msgid "Code"
  807. msgstr ""
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  809. msgid "Checker"
  810. msgstr ""
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  812. msgid "Failed test"
  813. msgstr ""
  814. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  815. msgid "Comment(s)"
  816. msgstr ""
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  818. msgid "Anytime"
  819. msgstr "Kedykoľvek"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  821. msgid "Last day"
  822. msgstr "Posledný deň"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  824. msgid "Last week"
  825. msgstr "Posledný týždeň"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  827. msgid "Last month"
  828. msgstr "Posledný mesiac"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  830. msgid "Last year"
  831. msgstr "Posledný rok"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  833. msgid "Information!"
  834. msgstr "Informácia!"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  836. msgid "currently, there are no cookies defined."
  837. msgstr "momentálne nie su definované žiadne cookies."
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  839. msgid "Engines cannot retrieve results."
  840. msgstr ""
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  842. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  843. msgstr ""
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  845. msgid "Sorry!"
  846. msgstr "Je nám ľúto!"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  848. msgid ""
  849. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  850. "categories."
  851. msgstr ""
  852. "nepodarilo sa nájsť žiadne výsledky. Skúste použiť iné zadanie alebo "
  853. "vyhľadávajte vo viacerých kategóriach."
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  855. msgid "show media"
  856. msgstr "ukázať médiá"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  858. msgid "hide media"
  859. msgstr "skryť médiá"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  862. msgid "This site did not provide any description."
  863. msgstr ""
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  865. msgid "Format"
  866. msgstr ""
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  868. msgid "Engine"
  869. msgstr ""
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  871. msgid "View source"
  872. msgstr "Zobraziť zdroj"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  874. msgid "address"
  875. msgstr ""
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  877. msgid "show map"
  878. msgstr "ukázať mapu"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  880. msgid "hide map"
  881. msgstr "skryť mapu"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  883. msgid "Published date"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  886. msgid "Journal"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  889. msgid "Editor"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  892. msgid "Publisher"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  895. msgid "Type"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  898. msgid "Tags"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  901. msgid "DOI"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  904. msgid "ISSN"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  907. msgid "ISBN"
  908. msgstr ""
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  910. msgid "PDF"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  913. msgid "HTML"
  914. msgstr ""
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  916. msgid "magnet link"
  917. msgstr "odkaz na magnet"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  919. msgid "torrent file"
  920. msgstr "torrent súbor"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  922. msgid "Seeder"
  923. msgstr ""
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  925. msgid "Leecher"
  926. msgstr ""
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  928. msgid "Filesize"
  929. msgstr "Veľkosť súboru"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  931. msgid "Bytes"
  932. msgstr "bajtov"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  934. msgid "kiB"
  935. msgstr "kB"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  937. msgid "MiB"
  938. msgstr "MB"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  940. msgid "GiB"
  941. msgstr "GB"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  943. msgid "TiB"
  944. msgstr "TB"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  946. msgid "Number of Files"
  947. msgstr "Počet súborov"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  949. msgid "show video"
  950. msgstr "ukázať video"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  952. msgid "hide video"
  953. msgstr "skryť video"
  954. #~ msgid "Engine time (sec)"
  955. #~ msgstr "Načítanie vyhľadávača (sek)"
  956. #~ msgid "Page loads (sec)"
  957. #~ msgstr "Načítanie stránky (sek)"
  958. #~ msgid "Errors"
  959. #~ msgstr "Chyby"
  960. #~ msgid "CAPTCHA required"
  961. #~ msgstr ""
  962. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  963. #~ msgstr "Prepísať odkazy HTTP na HTTPS, ak je to možné"
  964. #~ msgid ""
  965. #~ "Results are opened in the same "
  966. #~ "window by default. This plugin "
  967. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  968. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  969. #~ "required)"
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ "Výsledky sú otvorené v rovnakom okne "
  972. #~ "predvolene. Tento plugin prepíše predvolené"
  973. #~ " správanie otvoriania odkazov na nových "
  974. #~ "taboch a oknách. (Je potrebný "
  975. #~ "JavaScript)"
  976. #~ msgid "Color"
  977. #~ msgstr "Farba"
  978. #~ msgid "Blue (default)"
  979. #~ msgstr "Modrá (predvolené)"
  980. #~ msgid "Violet"
  981. #~ msgstr "Fialová"
  982. #~ msgid "Green"
  983. #~ msgstr "Zelená"
  984. #~ msgid "Cyan"
  985. #~ msgstr "Azúrová"
  986. #~ msgid "Orange"
  987. #~ msgstr "Oranžová"
  988. #~ msgid "Red"
  989. #~ msgstr "Červená"
  990. #~ msgid "Category"
  991. #~ msgstr "Kategória"
  992. #~ msgid "Block"
  993. #~ msgstr "Blokovať"
  994. #~ msgid "original context"
  995. #~ msgstr "pôvodný kontext"
  996. #~ msgid "Plugins"
  997. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  998. #~ msgid "Answerers"
  999. #~ msgstr "Rýchle odpovede"
  1000. #~ msgid "Avg. time"
  1001. #~ msgstr "Priemerný čas"
  1002. #~ msgid "show details"
  1003. #~ msgstr "ukázať detaily"
  1004. #~ msgid "hide details"
  1005. #~ msgstr "skryť detaily"
  1006. #~ msgid "Load more..."
  1007. #~ msgstr "Načítať viac..."
  1008. #~ msgid "Loading..."
  1009. #~ msgstr ""
  1010. #~ msgid "Change searx layout"
  1011. #~ msgstr "Zmena rozhrania searx"
  1012. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1013. #~ msgstr "Zobrazovanie výsledkov obrázkov cez searx proxy"
  1014. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1015. #~ msgstr "Toto je zoznam modulov rýchlej odpovede pre searx."
  1016. #~ msgid ""
  1017. #~ "This is the list of cookies and"
  1018. #~ " their values searx is storing on "
  1019. #~ "your computer."
  1020. #~ msgstr "Toto je zoznam cookies a ich hodnôt uložených searx na vašom počítači"
  1021. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1022. #~ msgstr "Pomocou tohto zoznamu môžte vidieť transparentnosť searx."
  1023. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1024. #~ msgstr "Zdá sa, že používate searx prvýkrát."
  1025. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1026. #~ msgstr ""
  1027. #~ msgid "Themes"
  1028. #~ msgstr "Téma"
  1029. #~ msgid "Reliablity"
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ msgid ""
  1032. #~ "When enabled, the result page's title"
  1033. #~ " contains your query. Your browser "
  1034. #~ "can record this title."
  1035. #~ msgstr ""
  1036. #~ msgid "Method"
  1037. #~ msgstr "Metóda"
  1038. #~ msgid ""
  1039. #~ "This tab does not show up for "
  1040. #~ "search results but you can search "
  1041. #~ "the engines listed here via bangs."
  1042. #~ msgstr ""
  1043. #~ msgid "Advanced settings"
  1044. #~ msgstr "Pokročilé nastavenia"
  1045. #~ msgid "Close"
  1046. #~ msgstr "Zatvoriť"
  1047. #~ msgid "Language"
  1048. #~ msgstr "Jazyk"
  1049. #~ msgid "broken"
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid "supported"
  1052. #~ msgstr "podporovaný"
  1053. #~ msgid "not supported"
  1054. #~ msgstr "nepodporovaný"
  1055. #~ msgid "about"
  1056. #~ msgstr "o nás"
  1057. #~ msgid "Avg."
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ msgid "User Interface"
  1060. #~ msgstr "Používateľské prostredie"
  1061. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1062. #~ msgstr "Vyberte si štýl pre túto tému"
  1063. #~ msgid "Style"
  1064. #~ msgstr "Štýl"
  1065. #~ msgid "Show advanced settings"
  1066. #~ msgstr "Zobraziť pokročilé nastavenia"
  1067. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1068. #~ msgstr ""
  1069. #~ msgid "Allow all"
  1070. #~ msgstr ""
  1071. #~ msgid "Disable all"
  1072. #~ msgstr ""
  1073. #~ msgid "Selected language"
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ msgid "Query"
  1076. #~ msgstr "Dotaz"
  1077. #~ msgid "save"
  1078. #~ msgstr "uložiť"
  1079. #~ msgid "back"
  1080. #~ msgstr "späť"
  1081. #~ msgid "Links"
  1082. #~ msgstr "Odkazy"
  1083. #~ msgid "RSS subscription"
  1084. #~ msgstr ""
  1085. #~ msgid "Search results"
  1086. #~ msgstr "Výsledky vyhľadávania"
  1087. #~ msgid "next page"
  1088. #~ msgstr "ďalšia strana"
  1089. #~ msgid "previous page"
  1090. #~ msgstr "predchádzajúca strana"
  1091. #~ msgid "Start search"
  1092. #~ msgstr "Začať vyhľadávanie"
  1093. #~ msgid "Clear search"
  1094. #~ msgstr ""
  1095. #~ msgid "Clear"
  1096. #~ msgstr ""
  1097. #~ msgid "stats"
  1098. #~ msgstr "štatistiky"
  1099. #~ msgid "Heads up!"
  1100. #~ msgstr "Pozor!"
  1101. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1102. #~ msgstr ""
  1103. #~ msgid "Well done!"
  1104. #~ msgstr "Dobrá práca!"
  1105. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1106. #~ msgstr "Nastavenia sa uložili."
  1107. #~ msgid "Oh snap!"
  1108. #~ msgstr "Ó nie!"
  1109. #~ msgid "Something went wrong."
  1110. #~ msgstr "Stalo sa niečo neočakávané."
  1111. #~ msgid "Date"
  1112. #~ msgstr ""
  1113. #~ msgid "Type"
  1114. #~ msgstr ""
  1115. #~ msgid "Get image"
  1116. #~ msgstr "Získať obrázok"
  1117. #~ msgid "Center Alignment"
  1118. #~ msgstr ""
  1119. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ msgid "preferences"
  1122. #~ msgstr "nastavenia"
  1123. #~ msgid "Scores per result"
  1124. #~ msgstr ""
  1125. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1126. #~ msgstr "prispôsobitelný meta-vyhľadávač, ktorý rešpektuje vaše súkromie"
  1127. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1128. #~ msgstr "Pre túto publikáciu nie je dostupný žiadny abstrakt."
  1129. #~ msgid "Self Informations"
  1130. #~ msgstr "Informácie o sebe"
  1131. #~ msgid ""
  1132. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1133. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1134. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1135. #~ "methods</a>"
  1136. #~ msgstr ""
  1137. #~ "Zmeniť spôsob, akým sú odosielané "
  1138. #~ "formuláre, <a "
  1139. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1140. #~ " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o "
  1141. #~ "týchto metódach</a>"