messages.po 38 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562
  1. # Estonian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Madis Otenurm, 2020
  7. # Madis Otenurm, 2019
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. # dogyx <aaronloit@tuta.io>, 2022.
  10. # dom1torii <djmdmitri.a@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-05-28 10:23+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2023-06-02 07:07+0000\n"
  18. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language-Team: Estonian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  20. "searxng/et/>\n"
  21. "Language: et\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  26. "X-Generator: Weblate 4.17\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "without further subgrouping"
  31. msgstr ""
  32. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "muu"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "failid"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "üldine"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "muusika"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "sotsiaalmeedia"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "pildid"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "videod"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "tehnoloogia"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "uudised"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "kaardid"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "onion-links"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "teadus"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "rakendused"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "sõnastikud"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "laulusõnad"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "paketid"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "q&a"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "reposid"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "tarkvara wikid"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "web"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "scientific publications"
  115. msgstr "teaduslikud väljaanded"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "automaatne"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "herge"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "pime"
  128. #: searx/webapp.py:167
  129. msgid "timeout"
  130. msgstr "aeg maha"
  131. #: searx/webapp.py:168
  132. msgid "parsing error"
  133. msgstr "parsimise viga"
  134. #: searx/webapp.py:169
  135. msgid "HTTP protocol error"
  136. msgstr "HTTP-protokolli viga"
  137. #: searx/webapp.py:170
  138. msgid "network error"
  139. msgstr "võrguviga"
  140. #: searx/webapp.py:171
  141. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  142. msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus"
  143. #: searx/webapp.py:173
  144. msgid "unexpected crash"
  145. msgstr "ootamatu krahh"
  146. #: searx/webapp.py:180
  147. msgid "HTTP error"
  148. msgstr "HTTP-viga"
  149. #: searx/webapp.py:181
  150. msgid "HTTP connection error"
  151. msgstr "HTTP-ühenduse viga"
  152. #: searx/webapp.py:187
  153. msgid "proxy error"
  154. msgstr "proxy viga"
  155. #: searx/webapp.py:188
  156. msgid "CAPTCHA"
  157. msgstr "CAPTCHA"
  158. #: searx/webapp.py:189
  159. msgid "too many requests"
  160. msgstr "liiga palju taotlusi"
  161. #: searx/webapp.py:190
  162. msgid "access denied"
  163. msgstr "ligipääs keelatud"
  164. #: searx/webapp.py:191
  165. msgid "server API error"
  166. msgstr "serveri API viga"
  167. #: searx/webapp.py:363
  168. msgid "No item found"
  169. msgstr "Üksust ei leitud"
  170. #: searx/engines/qwant.py:218
  171. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  172. msgid "Source"
  173. msgstr "Allikas"
  174. #: searx/webapp.py:367
  175. msgid "Error loading the next page"
  176. msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
  177. #: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
  178. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  179. msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
  180. #: searx/webapp.py:536
  181. msgid "Invalid settings"
  182. msgstr "Sobimatud seaded"
  183. #: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
  184. msgid "search error"
  185. msgstr "otsingu viga"
  186. #: searx/webapp.py:857
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Peatatud"
  189. #: searx/webutils.py:205
  190. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
  192. #: searx/webutils.py:206
  193. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  196. msgid "Random value generator"
  197. msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  199. msgid "Generate different random values"
  200. msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  202. msgid "Statistics functions"
  203. msgstr "Statistikafunktsioonid"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  205. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  206. msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
  207. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  208. msgid "Get directions"
  209. msgstr "Hangi juhised"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:96
  211. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  212. msgstr "{title} (VANANENUD)"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:103
  214. msgid "This entry has been superseded by"
  215. msgstr "See üksus on asendatud"
  216. #: searx/engines/qwant.py:220
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "Kanal"
  219. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  220. msgid ""
  221. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  222. "{lastCitationVelocityYear}"
  223. msgstr ""
  224. #: searx/engines/tineye.py:40
  225. msgid ""
  226. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  227. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  228. " WebP."
  229. msgstr ""
  230. "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
  231. "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  232. "või WebP."
  233. #: searx/engines/tineye.py:46
  234. msgid ""
  235. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  236. " visual detail to successfully identify matches."
  237. msgstr ""
  238. #: searx/engines/tineye.py:52
  239. msgid "The image could not be downloaded."
  240. msgstr "Pilti ei saanud alla laadida."
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Morning"
  243. msgstr "Hommik"
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Noon"
  246. msgstr "Keskpäev"
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Evening"
  249. msgstr "Õhtu"
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Night"
  252. msgstr "Öö"
  253. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  254. msgid "Converts strings to different hash digests."
  255. msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
  256. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  257. msgid "hash digest"
  258. msgstr "hash-digest"
  259. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  260. msgid "Hostname replace"
  261. msgstr "Hostnime asendamine"
  262. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  263. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  264. msgstr ""
  265. "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine "
  266. "hostinime alusel"
  267. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  268. msgid "Open Access DOI rewrite"
  269. msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
  270. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  271. msgid ""
  272. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  273. "when available"
  274. msgstr ""
  275. "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
  276. "versioonidele"
  277. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  278. msgid "Search on category select"
  279. msgstr "Otsi kategooria valimisel"
  280. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  281. msgid ""
  282. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  283. "multiple categories. (JavaScript required)"
  284. msgstr ""
  285. "Teosta otsing koheselt, kui kategooria on valitud. Keela mitme kategooria"
  286. " valimiseks. (Nõuab JavaScripti)"
  287. #: searx/plugins/self_info.py:20
  288. msgid "Self Information"
  289. msgstr ""
  290. #: searx/plugins/self_info.py:21
  291. msgid ""
  292. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  293. "contains \"user agent\"."
  294. msgstr ""
  295. "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
  296. "päringuks on \"user agent\"."
  297. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  298. msgid "Tor check plugin"
  299. msgstr ""
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  301. msgid ""
  302. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  303. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  304. msgstr ""
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  306. msgid ""
  307. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  308. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  309. msgstr ""
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  311. msgid ""
  312. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  313. "{ip_address}"
  314. msgstr ""
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  316. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  317. msgstr ""
  318. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  319. msgid "Tracker URL remover"
  320. msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
  321. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  322. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  323. msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
  324. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  325. msgid "Vim-like hotkeys"
  326. msgstr "Vim'i-sarnased kiirklahvid"
  327. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  328. msgid ""
  329. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  330. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  331. msgstr ""
  332. "Navigeeri otsingutulemusi Vim'i-sarnaste kiirklahvidega (nõuab "
  333. "JavaScripti). Abi saamiseks vajuta avalehel või tulemuste lehel klahvi "
  334. "\"h\"."
  335. #: searx/templates/simple/404.html:4
  336. msgid "Page not found"
  337. msgstr "Lehte ei leitud"
  338. #: searx/templates/simple/404.html:6
  339. #, python-format
  340. msgid "Go to %(search_page)s."
  341. msgstr "Mine %(search_page)s."
  342. #: searx/templates/simple/404.html:6
  343. msgid "search page"
  344. msgstr "otsinguleht"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:46
  346. msgid "About"
  347. msgstr "Teave"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:50
  349. msgid "Donate"
  350. msgstr "Anneta"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:54
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:100
  353. msgid "Preferences"
  354. msgstr "Eelistused"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:64
  356. msgid "Powered by"
  357. msgstr "Põhineb tarkvaral"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:64
  359. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  360. msgstr ""
  361. #: searx/templates/simple/base.html:65
  362. msgid "Source code"
  363. msgstr "Lähtekood"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:66
  365. msgid "Issue tracker"
  366. msgstr "Vigade loetelu"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  368. msgid "Engine stats"
  369. msgstr "Mootori statistika"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:69
  371. msgid "Public instances"
  372. msgstr "Avalikud eksemplarid"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:72
  374. msgid "Privacy policy"
  375. msgstr "Privaatsus poliitika"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:75
  377. msgid "Contact instance maintainer"
  378. msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
  379. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  380. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  381. msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
  382. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  383. msgid "Length"
  384. msgstr "Pikkus"
  385. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  386. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  387. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  388. msgid "Author"
  389. msgstr "Autor"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  391. msgid "cached"
  392. msgstr "vahemälus"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  394. msgid "proxied"
  395. msgstr "proksitud"
  396. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  397. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  398. msgstr ""
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  400. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  401. msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist"
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  403. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  404. msgstr ""
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  406. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  407. msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  409. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  410. msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  412. msgid "No HTTPS"
  413. msgstr "HTTPS puudub"
  414. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  417. msgid "View error logs and submit a bug report"
  418. msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:35
  420. msgid "!bang for this engine"
  421. msgstr ""
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:36
  423. msgid "!bang for its categories"
  424. msgstr ""
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  426. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  427. msgid "Median"
  428. msgstr "Mediaan"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  430. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  431. msgid "P80"
  432. msgstr "P80"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:56
  434. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  435. msgid "P95"
  436. msgstr "P95"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:84
  438. msgid "Failed checker test(s): "
  439. msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  441. msgid "Errors:"
  442. msgstr "Vead:"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:106
  444. msgid "General"
  445. msgstr "Üldine"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:109
  447. msgid "Default categories"
  448. msgstr "Vaikimisi kategooriad"
  449. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:116
  451. msgid "Search language"
  452. msgstr "Otsingukeel"
  453. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  455. msgid "Default language"
  456. msgstr "Vaikimisi keel"
  457. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  459. msgid "Auto-detect"
  460. msgstr ""
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  462. msgid "What language do you prefer for search?"
  463. msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  465. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  466. msgstr ""
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:133
  468. msgid "Autocomplete"
  469. msgstr "Automaattäide"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  471. msgid "Find stuff as you type"
  472. msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  476. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  479. msgid "SafeSearch"
  480. msgstr "Ohutuotsing"
  481. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  483. msgid "Strict"
  484. msgstr "Range"
  485. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  487. msgid "Moderate"
  488. msgstr "Mõõdukas"
  489. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:152
  491. msgid "None"
  492. msgstr "Puudub"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:155
  494. msgid "Filter content"
  495. msgstr "Filtreeri sisu"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:161
  497. msgid "Open Access DOI resolver"
  498. msgstr "Open Access DOI resolver"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  500. msgid ""
  501. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  502. "required)"
  503. msgstr ""
  504. "Suuna võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga versioonidele (nõuab "
  505. "pluginat)"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  507. msgid "Engine tokens"
  508. msgstr "Mootori tokenid"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  510. msgid "Access tokens for private engines"
  511. msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:183
  513. msgid "User interface"
  514. msgstr "Kasutajaliides"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  516. msgid "Interface language"
  517. msgstr "Liidese keel"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  519. msgid "Change the language of the layout"
  520. msgstr "Muuda paigutuse keelt"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:199
  522. msgid "Theme"
  523. msgstr "Teema"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:207
  525. msgid "Change SearXNG layout"
  526. msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:210
  528. msgid "Theme style"
  529. msgstr "Teema stiil"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:218
  531. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  532. msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  534. msgid "Center Alignment"
  535. msgstr ""
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  539. msgid "On"
  540. msgstr "Sees"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:249
  544. msgid "Off"
  545. msgstr "Väljas"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:228
  547. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  548. msgstr ""
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  550. msgid "Results on new tabs"
  551. msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  553. msgid "Open result links on new browser tabs"
  554. msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  556. msgid "Infinite scroll"
  557. msgstr "Lõpmatu kerimine"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:252
  559. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  560. msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:258
  562. msgid "Privacy"
  563. msgstr "Privaatsus"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:261
  565. msgid "HTTP Method"
  566. msgstr "HTTP meetod"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:268
  568. msgid ""
  569. "Change how forms are submitted, <a "
  570. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  571. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  572. msgstr ""
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  574. msgid "Image proxy"
  575. msgstr "Pildiproksi"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  578. msgid "Enabled"
  579. msgstr "Lubatud"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:277
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:289
  582. msgid "Disabled"
  583. msgstr "Keelatud"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:280
  585. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  586. msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  588. msgid "Query in the page's title"
  589. msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  591. msgid ""
  592. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  593. "can record this title"
  594. msgstr ""
  595. "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
  596. "brauser võib selle pealkirja salvestada"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  598. msgid "Engines"
  599. msgstr "Mootorid"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  601. msgid "Currently used search engines"
  602. msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:306
  604. msgid ""
  605. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  606. "these engines by its !bangs."
  607. msgstr ""
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  610. msgid "Allow"
  611. msgstr "Luba"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  614. msgid "Engine name"
  615. msgstr "Mootori nimi"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  617. msgid "Bang"
  618. msgstr "!bang"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  620. msgid "Supports selected language"
  621. msgstr "Toetab valitud keelt"
  622. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  624. msgid "Time range"
  625. msgstr "Ajavahemik"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  627. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  628. msgid "Response time"
  629. msgstr "Reageerimisaeg"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  631. msgid "Max time"
  632. msgstr "Maksimaalne aeg"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:319
  634. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  635. msgid "Reliability"
  636. msgstr "Usaldusväärsus"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  638. msgid "Special Queries"
  639. msgstr "Spetsiaalsed päringud"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  641. msgid "Keywords"
  642. msgstr "Märksõnad"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:367
  644. msgid "Name"
  645. msgstr "Nimi"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  647. msgid "Description"
  648. msgstr "Kirjeldus"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:369
  650. msgid "Examples"
  651. msgstr "Näited"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:372
  653. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  654. msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  656. msgid "This is the list of plugins."
  657. msgstr "See on pluginate nimekiri."
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:400
  659. msgid "Cookies"
  660. msgstr "Küpsised"
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  662. msgid ""
  663. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  664. "computer."
  665. msgstr ""
  666. "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
  667. "arvutisse salvestab."
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:403
  669. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  670. msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  672. msgid "Cookie name"
  673. msgstr "Küpsise nimi"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  675. msgid "Value"
  676. msgstr "Väärtus"
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  678. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  679. msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  681. msgid ""
  682. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  683. "leaking data to the clicked result sites."
  684. msgstr ""
  685. "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
  686. "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  688. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  689. msgstr ""
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  691. msgid ""
  692. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  693. "preferences across devices."
  694. msgstr ""
  695. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  696. msgid ""
  697. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  698. "this data about you."
  699. msgstr ""
  700. "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
  701. "andmeid mitte salvestada."
  702. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  703. msgid ""
  704. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  705. "track you."
  706. msgstr ""
  707. "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
  708. "jälitamiseks."
  709. #: searx/templates/simple/preferences.html:440
  710. msgid "Save"
  711. msgstr "Salvesta"
  712. #: searx/templates/simple/preferences.html:441
  713. msgid "Reset defaults"
  714. msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
  715. #: searx/templates/simple/preferences.html:442
  716. msgid "Back"
  717. msgstr "Tagasi"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:23
  719. msgid "Answers"
  720. msgstr "Vastused"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:39
  722. msgid "Number of results"
  723. msgstr "Tulemuste arv"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:45
  725. msgid "Info"
  726. msgstr "informatsioon"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:74
  728. msgid "Try searching for:"
  729. msgstr "Proovi otsida:"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:106
  731. msgid "Back to top"
  732. msgstr "Tagasi üles"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:124
  734. msgid "Previous page"
  735. msgstr "Eelmine lehekülg"
  736. #: searx/templates/simple/results.html:141
  737. msgid "Next page"
  738. msgstr "Järgmine lehekülg"
  739. #: searx/templates/simple/search.html:3
  740. msgid "Display the front page"
  741. msgstr "Esilehe kuvamine"
  742. #: searx/templates/simple/search.html:9
  743. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  744. msgid "Search for..."
  745. msgstr "Otsi..."
  746. #: searx/templates/simple/search.html:10
  747. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  748. msgid "clear"
  749. msgstr "selge"
  750. #: searx/templates/simple/search.html:11
  751. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  752. msgid "search"
  753. msgstr "otsing"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  755. msgid "There is currently no data available. "
  756. msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  758. msgid "Scores"
  759. msgstr "Skoorid"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  761. msgid "Result count"
  762. msgstr "Tulemuste arv"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  764. msgid "Total"
  765. msgstr "Kokku"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  767. msgid "HTTP"
  768. msgstr "HTTP"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  770. msgid "Processing"
  771. msgstr "Töötlemine"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  773. msgid "Warnings"
  774. msgstr "Hoiatused"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  776. msgid "Errors and exceptions"
  777. msgstr "Vead ja erandid"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  779. msgid "Exception"
  780. msgstr "Erand"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  782. msgid "Message"
  783. msgstr "Sõnum"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  785. msgid "Percentage"
  786. msgstr "Protsentuaalne osakaal"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  788. msgid "Parameter"
  789. msgstr "Parameeter"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  791. msgid "Filename"
  792. msgstr "Failinimi"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  794. msgid "Function"
  795. msgstr "Funktsioon"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  797. msgid "Code"
  798. msgstr "Kood"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  800. msgid "Checker"
  801. msgstr "Kontrollida"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  803. msgid "Failed test"
  804. msgstr "Ebaõnnestunud test"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  806. msgid "Comment(s)"
  807. msgstr "Kommentaar(id)"
  808. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  809. msgid "Download results"
  810. msgstr "Laadi tulemused alla"
  811. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  812. msgid "Messages from the search engines"
  813. msgstr ""
  814. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  815. msgid "Error!"
  816. msgstr "Viga!"
  817. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  818. msgid "Engines cannot retrieve results"
  819. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
  820. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  821. msgid "Search URL"
  822. msgstr "Otsingu URL"
  823. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  824. msgid "Suggestions"
  825. msgstr "Soovitused"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  827. msgid "Anytime"
  828. msgstr "Igal ajal"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  830. msgid "Last day"
  831. msgstr "Viimane päev"
  832. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  833. msgid "Last week"
  834. msgstr "Viimane nädal"
  835. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  836. msgid "Last month"
  837. msgstr "Viimane kuu"
  838. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  839. msgid "Last year"
  840. msgstr "Viimane aasta"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  842. msgid "Information!"
  843. msgstr "Teave!"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  845. msgid "currently, there are no cookies defined."
  846. msgstr "hetkel pole ühtegi küpsist määratud."
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  848. msgid "Sorry!"
  849. msgstr "Vabandust!"
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  851. msgid ""
  852. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  853. "categories."
  854. msgstr ""
  855. "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun kasuta teist päringut või otsi "
  856. "rohkematest kategooriatest."
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  858. msgid "show media"
  859. msgstr "kuva meedia"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  861. msgid "hide media"
  862. msgstr "peida meedia"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  865. msgid "This site did not provide any description."
  866. msgstr "See sait ei andnud mingit kirjeldust."
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  868. msgid "Format"
  869. msgstr "Formaat"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  871. msgid "Engine"
  872. msgstr "Mootor"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  874. msgid "View source"
  875. msgstr "Vaata allikat"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  877. msgid "address"
  878. msgstr "aadress"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  880. msgid "show map"
  881. msgstr "kuva kaart"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  883. msgid "hide map"
  884. msgstr "peida kaart"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  886. msgid "Published date"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  889. msgid "Journal"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  892. msgid "Editor"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  895. msgid "Publisher"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  898. msgid "Type"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  901. msgid "Tags"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  904. msgid "DOI"
  905. msgstr "DOI"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  907. msgid "ISSN"
  908. msgstr "ISSN"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  910. msgid "ISBN"
  911. msgstr "ISBN"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  913. msgid "PDF"
  914. msgstr "PDF"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  916. msgid "HTML"
  917. msgstr "HTML"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  919. msgid "magnet link"
  920. msgstr "magnetlink"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  922. msgid "torrent file"
  923. msgstr "torrentifail"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  925. msgid "Seeder"
  926. msgstr "Seemendaja"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  928. msgid "Leecher"
  929. msgstr "Kaanija"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  931. msgid "Filesize"
  932. msgstr "Failisuurus"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  934. msgid "Bytes"
  935. msgstr "Baite"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  937. msgid "kiB"
  938. msgstr "kiB"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  940. msgid "MiB"
  941. msgstr "MiB"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  943. msgid "GiB"
  944. msgstr "GiB"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  946. msgid "TiB"
  947. msgstr "TiB"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  949. msgid "Number of Files"
  950. msgstr "Failide arv"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  952. msgid "show video"
  953. msgstr "kuva video"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  955. msgid "hide video"
  956. msgstr "peida video"
  957. #~ msgid "Engine time (sec)"
  958. #~ msgstr "Mootori aeg (s)"
  959. #~ msgid "Page loads (sec)"
  960. #~ msgstr "Lehe laadimisi (s)"
  961. #~ msgid "Errors"
  962. #~ msgstr "Vead"
  963. #~ msgid "CAPTCHA required"
  964. #~ msgstr "CAPTCHA nõutud"
  965. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  966. #~ msgstr "Kirjuta võimalusel HTTP lingid HTTPSiks"
  967. #~ msgid ""
  968. #~ "Results are opened in the same "
  969. #~ "window by default. This plugin "
  970. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  971. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  972. #~ "required)"
  973. #~ msgstr ""
  974. #~ "Tulemused avatakse vaikimisi samas aknas. "
  975. #~ "See plugin kirjutab vaikimisi käitumise "
  976. #~ "üle, et avada lingid uutel "
  977. #~ "kaartidel/akendel. (Nõuab JavaScripti)"
  978. #~ msgid "Color"
  979. #~ msgstr "Värv"
  980. #~ msgid "Blue (default)"
  981. #~ msgstr "Sinine (vaikimisi)"
  982. #~ msgid "Violet"
  983. #~ msgstr "Violetne"
  984. #~ msgid "Green"
  985. #~ msgstr "Roheline"
  986. #~ msgid "Cyan"
  987. #~ msgstr "Erksinine"
  988. #~ msgid "Orange"
  989. #~ msgstr "Oranž"
  990. #~ msgid "Red"
  991. #~ msgstr "Punane"
  992. #~ msgid "Category"
  993. #~ msgstr "Kategooria"
  994. #~ msgid "Block"
  995. #~ msgstr "Keela"
  996. #~ msgid "original context"
  997. #~ msgstr "originaalne kontekst"
  998. #~ msgid "Plugins"
  999. #~ msgstr "Pluginad"
  1000. #~ msgid "Answerers"
  1001. #~ msgstr "Vastajad"
  1002. #~ msgid "Avg. time"
  1003. #~ msgstr "Keskmine aeg"
  1004. #~ msgid "show details"
  1005. #~ msgstr "kuva andmeid"
  1006. #~ msgid "hide details"
  1007. #~ msgstr "peida andmed"
  1008. #~ msgid "Load more..."
  1009. #~ msgstr "Laadi juurde..."
  1010. #~ msgid "Loading..."
  1011. #~ msgstr "Laadimine..."
  1012. #~ msgid "Change searx layout"
  1013. #~ msgstr "Muuda searxi paigutust"
  1014. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1015. #~ msgstr "Proksin pilditulemusi läbi searxi"
  1016. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1017. #~ msgstr "See on searxi koheste vastajate moodulite nimekiri."
  1018. #~ msgid ""
  1019. #~ "This is the list of cookies and"
  1020. #~ " their values searx is storing on "
  1021. #~ "your computer."
  1022. #~ msgstr ""
  1023. #~ "See on küpsiste ja nende väärtuste "
  1024. #~ "nimekiri, mida searx hoiab sinu arvutis."
  1025. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1026. #~ msgstr "Selle nimekirjaga saad sa hinnata searxi läbipaistvust."
  1027. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1028. #~ msgstr "Tundub, et kasutad searxi esimest korda."
  1029. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1030. #~ msgstr "Palun proovi hiljem uuesti või leia teine searxi eksemplar."
  1031. #~ msgid "Themes"
  1032. #~ msgstr "Teemad"
  1033. #~ msgid "Reliablity"
  1034. #~ msgstr ""
  1035. #~ msgid ""
  1036. #~ "When enabled, the result page's title"
  1037. #~ " contains your query. Your browser "
  1038. #~ "can record this title."
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ msgid "Method"
  1041. #~ msgstr "Meetod"
  1042. #~ msgid ""
  1043. #~ "This tab does not show up for "
  1044. #~ "search results but you can search "
  1045. #~ "the engines listed here via bangs."
  1046. #~ msgstr ""
  1047. #~ msgid "Advanced settings"
  1048. #~ msgstr "Täpsemad seaded"
  1049. #~ msgid "Close"
  1050. #~ msgstr "Sulge"
  1051. #~ msgid "Language"
  1052. #~ msgstr "Keel"
  1053. #~ msgid "broken"
  1054. #~ msgstr "katki"
  1055. #~ msgid "supported"
  1056. #~ msgstr "toetatud"
  1057. #~ msgid "not supported"
  1058. #~ msgstr "mittetoetatud"
  1059. #~ msgid "about"
  1060. #~ msgstr "teave"
  1061. #~ msgid "Avg."
  1062. #~ msgstr "Keskmine."
  1063. #~ msgid "User Interface"
  1064. #~ msgstr "Kasutajaliides"
  1065. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1066. #~ msgstr "Vali sellele teemale stiil"
  1067. #~ msgid "Style"
  1068. #~ msgstr "Stiil"
  1069. #~ msgid "Show advanced settings"
  1070. #~ msgstr "Näita täiustatud seadeid"
  1071. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1072. #~ msgstr "Näita täiustatud seadete paneeli vaikimisi avalehel"
  1073. #~ msgid "Allow all"
  1074. #~ msgstr "Luba kõik"
  1075. #~ msgid "Disable all"
  1076. #~ msgstr "Keela kõik"
  1077. #~ msgid "Selected language"
  1078. #~ msgstr "Valitud keel"
  1079. #~ msgid "Query"
  1080. #~ msgstr "Päring"
  1081. #~ msgid "save"
  1082. #~ msgstr "salvesta"
  1083. #~ msgid "back"
  1084. #~ msgstr "tagasi"
  1085. #~ msgid "Links"
  1086. #~ msgstr "Lingid"
  1087. #~ msgid "RSS subscription"
  1088. #~ msgstr "RSS jälgimus"
  1089. #~ msgid "Search results"
  1090. #~ msgstr "Otsingutulemused"
  1091. #~ msgid "next page"
  1092. #~ msgstr "järgmine leht"
  1093. #~ msgid "previous page"
  1094. #~ msgstr "eelmine leht"
  1095. #~ msgid "Start search"
  1096. #~ msgstr "Alusta otsingut"
  1097. #~ msgid "Clear search"
  1098. #~ msgstr "Tühjenda otsing"
  1099. #~ msgid "Clear"
  1100. #~ msgstr "Tühjenda"
  1101. #~ msgid "stats"
  1102. #~ msgstr "statistika"
  1103. #~ msgid "Heads up!"
  1104. #~ msgstr "Tähelepanu!"
  1105. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1106. #~ msgstr "Tundub, et kasutate SearXNG'i esimest korda."
  1107. #~ msgid "Well done!"
  1108. #~ msgstr "Hästi tehtud!"
  1109. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1110. #~ msgstr "Seaded edukalt salvestatud."
  1111. #~ msgid "Oh snap!"
  1112. #~ msgstr "Oh kurja!"
  1113. #~ msgid "Something went wrong."
  1114. #~ msgstr "Midagi läks valesti."
  1115. #~ msgid "Date"
  1116. #~ msgstr "Kuupäev"
  1117. #~ msgid "Type"
  1118. #~ msgstr "Tüüp"
  1119. #~ msgid "Get image"
  1120. #~ msgstr "Hangi pilt"
  1121. #~ msgid "Center Alignment"
  1122. #~ msgstr ""
  1123. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1124. #~ msgstr ""
  1125. #~ msgid "preferences"
  1126. #~ msgstr "eelistused"
  1127. #~ msgid "Scores per result"
  1128. #~ msgstr "Skoorid tulemuste kohta"
  1129. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1130. #~ msgstr "privaatsust austaval, häkitaval metaotsingu mootoril"
  1131. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1132. #~ msgstr "Selle väljaande jaoks pole abstraktset."
  1133. #~ msgid "Self Informations"
  1134. #~ msgstr "Self Informatsioon"
  1135. #~ msgid ""
  1136. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1137. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1138. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1139. #~ "methods</a>"
  1140. #~ msgstr ""
  1141. #~ "Muuda viisi, kuidas väljad edastatakse, "
  1142. #~ "<a "
  1143. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1144. #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
  1145. #~ "lisaks</a>"
  1146. #~ msgid ""
  1147. #~ "This plugin checks if the address "
  1148. #~ "of the request is a TOR exit "
  1149. #~ "node, and informs the user if it"
  1150. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1151. #~ "searxng."
  1152. #~ msgstr ""
  1153. #~ msgid ""
  1154. #~ "The TOR exit node list "
  1155. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1156. #~ "unreachable."
  1157. #~ msgstr ""
  1158. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1159. #~ msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
  1160. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1161. #~ msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
  1162. #~ msgid ""
  1163. #~ "The could not download the list of"
  1164. #~ " Tor exit-nodes from "
  1165. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ msgid ""
  1168. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1169. #~ " you have this external IP address:"
  1170. #~ " {ip_address}."
  1171. #~ msgstr ""
  1172. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1173. #~ msgstr ""
  1174. #~ msgid "Autodetect search language"
  1175. #~ msgstr ""
  1176. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ msgid "others"
  1179. #~ msgstr "muud"
  1180. #~ msgid ""
  1181. #~ "This tab does not show up for "
  1182. #~ "search results, but you can search "
  1183. #~ "the engines listed here via bangs."
  1184. #~ msgstr ""
  1185. #~ "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, "
  1186. #~ "kuid siin loetletud mootoreid saab "
  1187. #~ "otsida \"bang\" kaudu."
  1188. #~ msgid "Shortcut"
  1189. #~ msgstr "Otsetee"
  1190. #~ msgid "!bang"
  1191. #~ msgstr ""
  1192. #~ msgid ""
  1193. #~ "This tab dues not exists in the"
  1194. #~ " user interface, but you can search"
  1195. #~ " in these engines by its !bangs."
  1196. #~ msgstr ""
  1197. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1198. #~ msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada."
  1199. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1200. #~ msgstr "Palun proovige hiljem uuesti või leidke teine SearXNG instants."