messages.po 35 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549
  1. # oc translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quentin PAGÈS, 2016,2018
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2023-05-28 10:23+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: oc\n"
  16. "Language-Team: Occitan "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "without further subgrouping"
  26. msgstr ""
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr ""
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "fichièrs"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "general"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "musica"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "mèdias socials"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "imatges"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "vidèos"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "tecnologia"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "actualitat"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "mapa"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr ""
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "sciéncia"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr ""
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr ""
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr ""
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr ""
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr ""
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr ""
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr ""
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr ""
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "scientific publications"
  110. msgstr ""
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr ""
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr ""
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr ""
  123. #: searx/webapp.py:167
  124. msgid "timeout"
  125. msgstr ""
  126. #: searx/webapp.py:168
  127. msgid "parsing error"
  128. msgstr ""
  129. #: searx/webapp.py:169
  130. msgid "HTTP protocol error"
  131. msgstr ""
  132. #: searx/webapp.py:170
  133. msgid "network error"
  134. msgstr ""
  135. #: searx/webapp.py:171
  136. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  137. msgstr ""
  138. #: searx/webapp.py:173
  139. msgid "unexpected crash"
  140. msgstr ""
  141. #: searx/webapp.py:180
  142. msgid "HTTP error"
  143. msgstr ""
  144. #: searx/webapp.py:181
  145. msgid "HTTP connection error"
  146. msgstr ""
  147. #: searx/webapp.py:187
  148. msgid "proxy error"
  149. msgstr ""
  150. #: searx/webapp.py:188
  151. msgid "CAPTCHA"
  152. msgstr ""
  153. #: searx/webapp.py:189
  154. msgid "too many requests"
  155. msgstr ""
  156. #: searx/webapp.py:190
  157. msgid "access denied"
  158. msgstr ""
  159. #: searx/webapp.py:191
  160. msgid "server API error"
  161. msgstr ""
  162. #: searx/webapp.py:363
  163. msgid "No item found"
  164. msgstr "Cap d’element pas trobat"
  165. #: searx/engines/qwant.py:218
  166. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  167. msgid "Source"
  168. msgstr ""
  169. #: searx/webapp.py:367
  170. msgid "Error loading the next page"
  171. msgstr ""
  172. #: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
  173. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  174. msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
  175. #: searx/webapp.py:536
  176. msgid "Invalid settings"
  177. msgstr "Paramètres invalids"
  178. #: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
  179. msgid "search error"
  180. msgstr "error de recèrca"
  181. #: searx/webapp.py:857
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr ""
  184. #: searx/webutils.py:205
  185. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
  187. #: searx/webutils.py:206
  188. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  191. msgid "Random value generator"
  192. msgstr "Generator aleatòri"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  194. msgid "Generate different random values"
  195. msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  197. msgid "Statistics functions"
  198. msgstr "Foncions estatisticas"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  200. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  201. msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
  202. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  203. msgid "Get directions"
  204. msgstr ""
  205. #: searx/engines/pdbe.py:96
  206. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  207. msgstr ""
  208. #: searx/engines/pdbe.py:103
  209. msgid "This entry has been superseded by"
  210. msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
  211. #: searx/engines/qwant.py:220
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr ""
  214. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  215. msgid ""
  216. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  217. "{lastCitationVelocityYear}"
  218. msgstr ""
  219. #: searx/engines/tineye.py:40
  220. msgid ""
  221. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  222. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  223. " WebP."
  224. msgstr ""
  225. #: searx/engines/tineye.py:46
  226. msgid ""
  227. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  228. " visual detail to successfully identify matches."
  229. msgstr ""
  230. #: searx/engines/tineye.py:52
  231. msgid "The image could not be downloaded."
  232. msgstr ""
  233. #: searx/engines/wttr.py:101
  234. msgid "Morning"
  235. msgstr ""
  236. #: searx/engines/wttr.py:101
  237. msgid "Noon"
  238. msgstr ""
  239. #: searx/engines/wttr.py:101
  240. msgid "Evening"
  241. msgstr ""
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Night"
  244. msgstr ""
  245. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  246. msgid "Converts strings to different hash digests."
  247. msgstr ""
  248. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  249. msgid "hash digest"
  250. msgstr ""
  251. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  252. msgid "Hostname replace"
  253. msgstr ""
  254. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  255. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  256. msgstr ""
  257. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  258. msgid "Open Access DOI rewrite"
  259. msgstr "Open Access DOI reescritura"
  260. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  261. msgid ""
  262. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  263. "when available"
  264. msgstr ""
  265. "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure "
  266. "quand es disponibla"
  267. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  268. msgid "Search on category select"
  269. msgstr "Cercar dins la categoria causida"
  270. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  271. msgid ""
  272. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  273. "multiple categories. (JavaScript required)"
  274. msgstr ""
  275. "Lança la recèrca sul còp se una categoria es seleccionada. Desactivar per"
  276. " seleccionar mai d'una categoria (Javascript necessari)"
  277. #: searx/plugins/self_info.py:20
  278. msgid "Self Information"
  279. msgstr ""
  280. #: searx/plugins/self_info.py:21
  281. msgid ""
  282. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  283. "contains \"user agent\"."
  284. msgstr ""
  285. "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-"
  286. "agent se la demanda conten \"user agent\"."
  287. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  288. msgid "Tor check plugin"
  289. msgstr ""
  290. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  291. msgid ""
  292. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  293. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  294. msgstr ""
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  296. msgid ""
  297. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  298. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  299. msgstr ""
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  301. msgid ""
  302. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  303. "{ip_address}"
  304. msgstr ""
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  306. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  307. msgstr ""
  308. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  309. msgid "Tracker URL remover"
  310. msgstr "Netejador d'URL de traçat"
  311. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  312. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  313. msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
  314. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  315. msgid "Vim-like hotkeys"
  316. msgstr "Acorchis coma Vim"
  317. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  318. msgid ""
  319. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  320. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  321. msgstr ""
  322. "Percorrètz los resultats de recèrca amb d'acorchis clavièr coma sus Vim "
  323. "(Javascript necessari). Picatz sus \"h\" dins la fenestra principala de "
  324. "resultats per afichar l'ajuda."
  325. #: searx/templates/simple/404.html:4
  326. msgid "Page not found"
  327. msgstr "Pagina pas trobada"
  328. #: searx/templates/simple/404.html:6
  329. #, python-format
  330. msgid "Go to %(search_page)s."
  331. msgstr "Anar a %(search_page)s."
  332. #: searx/templates/simple/404.html:6
  333. msgid "search page"
  334. msgstr "cercar dins la pagina"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:46
  336. msgid "About"
  337. msgstr ""
  338. #: searx/templates/simple/base.html:50
  339. msgid "Donate"
  340. msgstr ""
  341. #: searx/templates/simple/base.html:54
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:100
  343. msgid "Preferences"
  344. msgstr "Preferéncias"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:64
  346. msgid "Powered by"
  347. msgstr "Propulsat per"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:64
  349. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  350. msgstr ""
  351. #: searx/templates/simple/base.html:65
  352. msgid "Source code"
  353. msgstr ""
  354. #: searx/templates/simple/base.html:66
  355. msgid "Issue tracker"
  356. msgstr ""
  357. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  358. msgid "Engine stats"
  359. msgstr "Estatistica del motor"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:69
  361. msgid "Public instances"
  362. msgstr ""
  363. #: searx/templates/simple/base.html:72
  364. msgid "Privacy policy"
  365. msgstr ""
  366. #: searx/templates/simple/base.html:75
  367. msgid "Contact instance maintainer"
  368. msgstr ""
  369. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  370. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  371. msgstr "Clicatz sus la lópia per lançar una recèrca"
  372. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  373. msgid "Length"
  374. msgstr ""
  375. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  376. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  377. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  378. msgid "Author"
  379. msgstr ""
  380. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  381. msgid "cached"
  382. msgstr "en version locala"
  383. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  384. msgid "proxied"
  385. msgstr "proxifiat"
  386. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  387. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  388. msgstr ""
  389. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  390. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  391. msgstr ""
  392. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  393. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  394. msgstr ""
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  396. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  397. msgstr ""
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  399. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  400. msgstr ""
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  402. msgid "No HTTPS"
  403. msgstr ""
  404. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  407. msgid "View error logs and submit a bug report"
  408. msgstr ""
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:35
  410. msgid "!bang for this engine"
  411. msgstr ""
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:36
  413. msgid "!bang for its categories"
  414. msgstr ""
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  416. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  417. msgid "Median"
  418. msgstr ""
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  420. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  421. msgid "P80"
  422. msgstr ""
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:56
  424. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  425. msgid "P95"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:84
  428. msgid "Failed checker test(s): "
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  431. msgid "Errors:"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:106
  434. msgid "General"
  435. msgstr "General"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:109
  437. msgid "Default categories"
  438. msgstr "Categoria per defaut"
  439. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:116
  441. msgid "Search language"
  442. msgstr "Lenga de recerca"
  443. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  445. msgid "Default language"
  446. msgstr "Lenga per defaut"
  447. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  449. msgid "Auto-detect"
  450. msgstr ""
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  452. msgid "What language do you prefer for search?"
  453. msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  455. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  456. msgstr ""
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:133
  458. msgid "Autocomplete"
  459. msgstr "Autocompletar"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  461. msgid "Find stuff as you type"
  462. msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  464. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  469. msgid "SafeSearch"
  470. msgstr "Recèrca segurizada"
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  473. msgid "Strict"
  474. msgstr "Estricte"
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  477. msgid "Moderate"
  478. msgstr "Moderat"
  479. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:152
  481. msgid "None"
  482. msgstr "Cap"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:155
  484. msgid "Filter content"
  485. msgstr "Filtrar lo contengut"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:161
  487. msgid "Open Access DOI resolver"
  488. msgstr "Open Access DOI reglador"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  490. msgid ""
  491. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  492. "required)"
  493. msgstr ""
  494. "Mandar cap a la version en accès liure de las publicacions quand es "
  495. "disponibla (una extension es de besonh)"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  497. msgid "Engine tokens"
  498. msgstr ""
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  500. msgid "Access tokens for private engines"
  501. msgstr ""
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:183
  503. msgid "User interface"
  504. msgstr "Interfàcia utilizaire"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  506. msgid "Interface language"
  507. msgstr "Lenga de l'interfàcia"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  509. msgid "Change the language of the layout"
  510. msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:199
  512. msgid "Theme"
  513. msgstr ""
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:207
  515. msgid "Change SearXNG layout"
  516. msgstr ""
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:210
  518. msgid "Theme style"
  519. msgstr ""
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:218
  521. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  522. msgstr ""
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  524. msgid "Center Alignment"
  525. msgstr ""
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  529. msgid "On"
  530. msgstr "Òc"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:249
  534. msgid "Off"
  535. msgstr "Non"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:228
  537. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  538. msgstr ""
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  540. msgid "Results on new tabs"
  541. msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  543. msgid "Open result links on new browser tabs"
  544. msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  546. msgid "Infinite scroll"
  547. msgstr "Desfilament sens fin"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:252
  549. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  550. msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:258
  552. msgid "Privacy"
  553. msgstr "Privacitat"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:261
  555. msgid "HTTP Method"
  556. msgstr ""
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:268
  558. msgid ""
  559. "Change how forms are submitted, <a "
  560. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  561. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  562. msgstr ""
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  564. msgid "Image proxy"
  565. msgstr "Proxy pels imatges"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  568. msgid "Enabled"
  569. msgstr "Activat"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:277
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:289
  572. msgid "Disabled"
  573. msgstr "Desactivat"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:280
  575. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  576. msgstr ""
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  578. msgid "Query in the page's title"
  579. msgstr ""
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  581. msgid ""
  582. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  583. "can record this title"
  584. msgstr ""
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  586. msgid "Engines"
  587. msgstr "Motors de cerca"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  589. msgid "Currently used search engines"
  590. msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:306
  592. msgid ""
  593. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  594. "these engines by its !bangs."
  595. msgstr ""
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  598. msgid "Allow"
  599. msgstr "Autorizar"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  601. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  602. msgid "Engine name"
  603. msgstr "Nom del motor de cerca"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  605. msgid "Bang"
  606. msgstr ""
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  608. msgid "Supports selected language"
  609. msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
  610. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  612. msgid "Time range"
  613. msgstr "Espaci temporal"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  615. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  616. msgid "Response time"
  617. msgstr ""
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  619. msgid "Max time"
  620. msgstr "Temps max"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:319
  622. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  623. msgid "Reliability"
  624. msgstr ""
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  626. msgid "Special Queries"
  627. msgstr ""
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  629. msgid "Keywords"
  630. msgstr "Mots claus"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:367
  632. msgid "Name"
  633. msgstr "Nom"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  635. msgid "Description"
  636. msgstr "Descripcion"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:369
  638. msgid "Examples"
  639. msgstr "Exemples"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:372
  641. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  642. msgstr ""
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  644. msgid "This is the list of plugins."
  645. msgstr ""
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:400
  647. msgid "Cookies"
  648. msgstr "Cookies"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  650. msgid ""
  651. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  652. "computer."
  653. msgstr ""
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:403
  655. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  656. msgstr ""
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  658. msgid "Cookie name"
  659. msgstr "Nom del cookie"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  661. msgid "Value"
  662. msgstr "Valor"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  664. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  665. msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  667. msgid ""
  668. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  669. "leaking data to the clicked result sites."
  670. msgstr ""
  671. "Nòta : especificar de paramètres personalizats en l’URL pòt reduire la "
  672. "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  674. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  675. msgstr ""
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  677. msgid ""
  678. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  679. "preferences across devices."
  680. msgstr ""
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  682. msgid ""
  683. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  684. "this data about you."
  685. msgstr ""
  686. "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
  687. "pas de collectar vòstras donadas."
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  689. msgid ""
  690. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  691. "track you."
  692. msgstr ""
  693. "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
  694. "pas per vos espiar."
  695. #: searx/templates/simple/preferences.html:440
  696. msgid "Save"
  697. msgstr ""
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:441
  699. msgid "Reset defaults"
  700. msgstr "Reïnicializar per defaut"
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:442
  702. msgid "Back"
  703. msgstr ""
  704. #: searx/templates/simple/results.html:23
  705. msgid "Answers"
  706. msgstr "Responsas"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:39
  708. msgid "Number of results"
  709. msgstr "Nombre de resultats"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:45
  711. msgid "Info"
  712. msgstr ""
  713. #: searx/templates/simple/results.html:74
  714. msgid "Try searching for:"
  715. msgstr "Ensajatz de cercar :"
  716. #: searx/templates/simple/results.html:106
  717. msgid "Back to top"
  718. msgstr ""
  719. #: searx/templates/simple/results.html:124
  720. msgid "Previous page"
  721. msgstr ""
  722. #: searx/templates/simple/results.html:141
  723. msgid "Next page"
  724. msgstr ""
  725. #: searx/templates/simple/search.html:3
  726. msgid "Display the front page"
  727. msgstr ""
  728. #: searx/templates/simple/search.html:9
  729. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  730. msgid "Search for..."
  731. msgstr "Cerca per..."
  732. #: searx/templates/simple/search.html:10
  733. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  734. msgid "clear"
  735. msgstr ""
  736. #: searx/templates/simple/search.html:11
  737. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  738. msgid "search"
  739. msgstr ""
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  741. msgid "There is currently no data available. "
  742. msgstr "Pel moment i a pas cap de donada disponibla."
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  744. msgid "Scores"
  745. msgstr "Marcas"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  747. msgid "Result count"
  748. msgstr ""
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  750. msgid "Total"
  751. msgstr ""
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  753. msgid "HTTP"
  754. msgstr ""
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  756. msgid "Processing"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  759. msgid "Warnings"
  760. msgstr ""
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  762. msgid "Errors and exceptions"
  763. msgstr ""
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  765. msgid "Exception"
  766. msgstr ""
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  768. msgid "Message"
  769. msgstr ""
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  771. msgid "Percentage"
  772. msgstr ""
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  774. msgid "Parameter"
  775. msgstr ""
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  777. msgid "Filename"
  778. msgstr ""
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  780. msgid "Function"
  781. msgstr ""
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  783. msgid "Code"
  784. msgstr ""
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  786. msgid "Checker"
  787. msgstr ""
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  789. msgid "Failed test"
  790. msgstr ""
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  792. msgid "Comment(s)"
  793. msgstr ""
  794. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  795. msgid "Download results"
  796. msgstr "Telecargar los resultats"
  797. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  798. msgid "Messages from the search engines"
  799. msgstr ""
  800. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  801. msgid "Error!"
  802. msgstr "Error !"
  803. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  804. msgid "Engines cannot retrieve results"
  805. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats"
  806. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  807. msgid "Search URL"
  808. msgstr "URL de recèrca"
  809. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  810. msgid "Suggestions"
  811. msgstr "Suggestions"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  813. msgid "Anytime"
  814. msgstr "Impòrta pas quand"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  816. msgid "Last day"
  817. msgstr "Ièr"
  818. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  819. msgid "Last week"
  820. msgstr "La setmana passada"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  822. msgid "Last month"
  823. msgstr "Lo mes passat"
  824. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  825. msgid "Last year"
  826. msgstr "L'an passat"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  828. msgid "Information!"
  829. msgstr "Informacion !"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  831. msgid "currently, there are no cookies defined."
  832. msgstr "pel moment i a pas cap de cookie definit"
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  834. msgid "Sorry!"
  835. msgstr "O planhèm !"
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  837. msgid ""
  838. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  839. "categories."
  840. msgstr ""
  841. "avèm pas trobat cap de resultat. Mercés d'utilizar une autre mot clau o "
  842. "de cercar dins autras categorias."
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  844. msgid "show media"
  845. msgstr "mostrar mèdias"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  847. msgid "hide media"
  848. msgstr "escondre mèdias"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  851. msgid "This site did not provide any description."
  852. msgstr ""
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  854. msgid "Format"
  855. msgstr ""
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  857. msgid "Engine"
  858. msgstr ""
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  860. msgid "View source"
  861. msgstr "Veire font"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  863. msgid "address"
  864. msgstr ""
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  866. msgid "show map"
  867. msgstr "mostrar la mapa"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  869. msgid "hide map"
  870. msgstr "escondre la mapa"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  872. msgid "Published date"
  873. msgstr ""
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  875. msgid "Journal"
  876. msgstr ""
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  878. msgid "Editor"
  879. msgstr ""
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  881. msgid "Publisher"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  884. msgid "Type"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  887. msgid "Tags"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  890. msgid "DOI"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  893. msgid "ISSN"
  894. msgstr ""
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  896. msgid "ISBN"
  897. msgstr ""
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  899. msgid "PDF"
  900. msgstr ""
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  902. msgid "HTML"
  903. msgstr ""
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  905. msgid "magnet link"
  906. msgstr "ligam magnet"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  908. msgid "torrent file"
  909. msgstr "fichièr torrent"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  911. msgid "Seeder"
  912. msgstr "Fonts"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  914. msgid "Leecher"
  915. msgstr "Telecargaires"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  917. msgid "Filesize"
  918. msgstr "Talha del fichièr"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  920. msgid "Bytes"
  921. msgstr "octets"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  923. msgid "kiB"
  924. msgstr "kiO"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  926. msgid "MiB"
  927. msgstr "MiO"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  929. msgid "GiB"
  930. msgstr "GiO"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  932. msgid "TiB"
  933. msgstr "TiO"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  935. msgid "Number of Files"
  936. msgstr "Nombre de fichièrs"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  938. msgid "show video"
  939. msgstr "mostrar la vidèo"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  941. msgid "hide video"
  942. msgstr "escondre la vidèo"
  943. #~ msgid "Engine time (sec)"
  944. #~ msgstr "Temps del motor (sec)"
  945. #~ msgid "Page loads (sec)"
  946. #~ msgstr "Pagina cargada en (sec) segondas"
  947. #~ msgid "Errors"
  948. #~ msgstr "Errors"
  949. #~ msgid "CAPTCHA required"
  950. #~ msgstr ""
  951. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  952. #~ msgstr "Reescritura de los ligam HTTP en HTTPS s'es possible."
  953. #~ msgid ""
  954. #~ "Results are opened in the same "
  955. #~ "window by default. This plugin "
  956. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  957. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  958. #~ "required)"
  959. #~ msgstr ""
  960. #~ "Los resultats son dobèrts dins una "
  961. #~ "nòva fenestra per defaut. Aquesta "
  962. #~ "extension càmbia lo comportement per "
  963. #~ "defaut per dobrir los ligams dins "
  964. #~ "de nòus onglets o fenestras (Javascript"
  965. #~ " es necessari)"
  966. #~ msgid "Color"
  967. #~ msgstr "Color"
  968. #~ msgid "Blue (default)"
  969. #~ msgstr "Blau (defaut)"
  970. #~ msgid "Violet"
  971. #~ msgstr "Violet"
  972. #~ msgid "Green"
  973. #~ msgstr "Verd"
  974. #~ msgid "Cyan"
  975. #~ msgstr "Blau"
  976. #~ msgid "Orange"
  977. #~ msgstr "Irange"
  978. #~ msgid "Red"
  979. #~ msgstr "Roge"
  980. #~ msgid "Category"
  981. #~ msgstr "Categoria"
  982. #~ msgid "Block"
  983. #~ msgstr "Blocar"
  984. #~ msgid "original context"
  985. #~ msgstr "contèxte d'origina"
  986. #~ msgid "Plugins"
  987. #~ msgstr "Extensions"
  988. #~ msgid "Answerers"
  989. #~ msgstr "Respondaires"
  990. #~ msgid "Avg. time"
  991. #~ msgstr "Temps mejan"
  992. #~ msgid "show details"
  993. #~ msgstr "mostrar detalhs"
  994. #~ msgid "hide details"
  995. #~ msgstr "escondre detalhs"
  996. #~ msgid "Load more..."
  997. #~ msgstr "Ne cargar mai..."
  998. #~ msgid "Loading..."
  999. #~ msgstr ""
  1000. #~ msgid "Change searx layout"
  1001. #~ msgstr "Cambiar l'interfàcia de searx"
  1002. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1003. #~ msgstr "Proxifiar los imatges de resultats a travers searx"
  1004. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1005. #~ msgstr "Vaquí la lista dels module de searx que dònan de responsa instantanèas."
  1006. #~ msgid ""
  1007. #~ "This is the list of cookies and"
  1008. #~ " their values searx is storing on "
  1009. #~ "your computer."
  1010. #~ msgstr ""
  1011. #~ "S'agís de la lista dels cookies e"
  1012. #~ " de lors valors que searx enregistra"
  1013. #~ " sus vòstre ordinador."
  1014. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1015. #~ msgstr "Amb aquesta lista, podètz jutjar de la transparéncia de searx."
  1016. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1017. #~ msgstr "Sembla qu'utilizatz searx pel primièr còp."
  1018. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1019. #~ msgstr "Mercés de tornar ensajar o de trobar una instància searx mai"
  1020. #~ msgid "Themes"
  1021. #~ msgstr "Tèmas"
  1022. #~ msgid "Reliablity"
  1023. #~ msgstr ""
  1024. #~ msgid ""
  1025. #~ "When enabled, the result page's title"
  1026. #~ " contains your query. Your browser "
  1027. #~ "can record this title."
  1028. #~ msgstr ""
  1029. #~ msgid "Method"
  1030. #~ msgstr "Metòde"
  1031. #~ msgid ""
  1032. #~ "This tab does not show up for "
  1033. #~ "search results but you can search "
  1034. #~ "the engines listed here via bangs."
  1035. #~ msgstr ""
  1036. #~ msgid "Advanced settings"
  1037. #~ msgstr "Paramètres avançats"
  1038. #~ msgid "Close"
  1039. #~ msgstr "Tampar"
  1040. #~ msgid "Language"
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ msgid "broken"
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ msgid "supported"
  1045. #~ msgstr "compatible"
  1046. #~ msgid "not supported"
  1047. #~ msgstr "pas compatible"
  1048. #~ msgid "about"
  1049. #~ msgstr "a prepaus"
  1050. #~ msgid "Avg."
  1051. #~ msgstr ""
  1052. #~ msgid "User Interface"
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1055. #~ msgstr "Causir un estil per aqueste tèma"
  1056. #~ msgid "Style"
  1057. #~ msgstr "Estil"
  1058. #~ msgid "Show advanced settings"
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "Allow all"
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ msgid "Disable all"
  1065. #~ msgstr ""
  1066. #~ msgid "Selected language"
  1067. #~ msgstr "Seleccionatz una lenga"
  1068. #~ msgid "Query"
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid "save"
  1071. #~ msgstr "enregistrar"
  1072. #~ msgid "back"
  1073. #~ msgstr "tornar"
  1074. #~ msgid "Links"
  1075. #~ msgstr "Ligams"
  1076. #~ msgid "RSS subscription"
  1077. #~ msgstr ""
  1078. #~ msgid "Search results"
  1079. #~ msgstr "Resultats de la recerca"
  1080. #~ msgid "next page"
  1081. #~ msgstr "pagina seguenta"
  1082. #~ msgid "previous page"
  1083. #~ msgstr "pagina precedenta"
  1084. #~ msgid "Start search"
  1085. #~ msgstr "Començar de cercar"
  1086. #~ msgid "Clear search"
  1087. #~ msgstr ""
  1088. #~ msgid "Clear"
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ msgid "stats"
  1091. #~ msgstr "estatisticas"
  1092. #~ msgid "Heads up!"
  1093. #~ msgstr "Astúcia !"
  1094. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1095. #~ msgstr ""
  1096. #~ msgid "Well done!"
  1097. #~ msgstr "Òsca !"
  1098. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1099. #~ msgstr "Paramètres salvagardats amb succès."
  1100. #~ msgid "Oh snap!"
  1101. #~ msgstr "Bondu!"
  1102. #~ msgid "Something went wrong."
  1103. #~ msgstr "Quicòm a fracassat."
  1104. #~ msgid "Date"
  1105. #~ msgstr ""
  1106. #~ msgid "Type"
  1107. #~ msgstr ""
  1108. #~ msgid "Get image"
  1109. #~ msgstr "Obténer l'imatge"
  1110. #~ msgid "Center Alignment"
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1113. #~ msgstr ""
  1114. #~ msgid "preferences"
  1115. #~ msgstr "preferéncias"
  1116. #~ msgid "Scores per result"
  1117. #~ msgstr "Marcas per resultat"
  1118. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1119. #~ msgstr "un meta-motor de recèrca hackable e respectuós de la vida privada"
  1120. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1121. #~ msgstr "Cap de resumit pas disponible per aquesta publicacion."
  1122. #~ msgid "Self Informations"
  1123. #~ msgstr ""
  1124. #~ msgid ""
  1125. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1126. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1127. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1128. #~ "methods</a>"
  1129. #~ msgstr ""
  1130. #~ "Permet de causir cossí la recèrca "
  1131. #~ "es mandada, <a "
  1132. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1133. #~ " rel=\"external\"> per ne saber mai "
  1134. #~ "suls metòdes HTTP</a>"
  1135. #~ msgid ""
  1136. #~ "This plugin checks if the address "
  1137. #~ "of the request is a TOR exit "
  1138. #~ "node, and informs the user if it"
  1139. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1140. #~ "searxng."
  1141. #~ msgstr ""
  1142. #~ msgid ""
  1143. #~ "The TOR exit node list "
  1144. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1145. #~ "unreachable."
  1146. #~ msgstr ""
  1147. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1148. #~ msgstr ""
  1149. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1150. #~ msgstr ""
  1151. #~ msgid ""
  1152. #~ "The could not download the list of"
  1153. #~ " Tor exit-nodes from "
  1154. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1155. #~ msgstr ""
  1156. #~ msgid ""
  1157. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1158. #~ " you have this external IP address:"
  1159. #~ " {ip_address}."
  1160. #~ msgstr ""
  1161. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1162. #~ msgstr ""
  1163. #~ msgid "Autodetect search language"
  1164. #~ msgstr ""
  1165. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ msgid "others"
  1168. #~ msgstr ""
  1169. #~ msgid ""
  1170. #~ "This tab does not show up for "
  1171. #~ "search results, but you can search "
  1172. #~ "the engines listed here via bangs."
  1173. #~ msgstr ""
  1174. #~ msgid "Shortcut"
  1175. #~ msgstr "Acorchis"
  1176. #~ msgid "!bang"
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ msgid ""
  1179. #~ "This tab dues not exists in the"
  1180. #~ " user interface, but you can search"
  1181. #~ " in these engines by its !bangs."
  1182. #~ msgstr ""
  1183. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1184. #~ msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats."
  1185. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1186. #~ msgstr ""