messages.po 34 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479
  1. # Basque translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # beriain, 2018
  7. # beriain, 2018-2019
  8. # beriain, 2020-2021
  9. # Txopi <txopi@ikusimakusi.eus>, 2016
  10. # beriain <soila@disroot.org>, 2022.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:50+0000\n"
  17. "Last-Translator: beriain <soila@disroot.org>\n"
  18. "Language: eu\n"
  19. "Language-Team: Basque "
  20. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/eu/>\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  26. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "others"
  29. msgstr "besteak"
  30. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "other"
  33. msgstr "beste bat"
  34. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "files"
  37. msgstr "fitxategiak"
  38. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "general"
  41. msgstr "orokorra"
  42. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "music"
  45. msgstr "musika"
  46. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "social media"
  49. msgstr "media soziala"
  50. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "images"
  53. msgstr "irudiak"
  54. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "videos"
  57. msgstr "bideoak"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "it"
  61. msgstr "informatika"
  62. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "news"
  65. msgstr "berriak"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "map"
  69. msgstr "mapa"
  70. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "onions"
  73. msgstr ""
  74. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "science"
  77. msgstr "zientzia"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "apps"
  81. msgstr "aplikazioak"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "dictionaries"
  85. msgstr "hiztegiak"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "lyrics"
  89. msgstr "hitzak"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "packages"
  93. msgstr "paketeak"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "q&a"
  97. msgstr "Galdera eta erantzunak"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "repos"
  101. msgstr "biltegiak"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "software wikis"
  105. msgstr "software wikiak"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "web"
  109. msgstr ""
  110. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "scientific publications"
  113. msgstr ""
  114. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "auto"
  117. msgstr "automatikoa"
  118. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "light"
  121. msgstr "argia"
  122. #. STYLE_NAMES['DARK']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "dark"
  125. msgstr "iluna"
  126. #: searx/webapp.py:165
  127. msgid "timeout"
  128. msgstr "itxarote-denbora"
  129. #: searx/webapp.py:166
  130. msgid "parsing error"
  131. msgstr "analizatze errorea"
  132. #: searx/webapp.py:167
  133. msgid "HTTP protocol error"
  134. msgstr "HTTP protokoloaren errorea"
  135. #: searx/webapp.py:168
  136. msgid "network error"
  137. msgstr "sareko errorea"
  138. #: searx/webapp.py:169
  139. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  140. msgstr ""
  141. #: searx/webapp.py:171
  142. msgid "unexpected crash"
  143. msgstr "ustekabeko kraskatzea"
  144. #: searx/webapp.py:178
  145. msgid "HTTP error"
  146. msgstr "HTTP errorea"
  147. #: searx/webapp.py:179
  148. msgid "HTTP connection error"
  149. msgstr "HTTP konexioaren errorea"
  150. #: searx/webapp.py:185
  151. msgid "proxy error"
  152. msgstr "proxy-aren errorea"
  153. #: searx/webapp.py:186
  154. msgid "CAPTCHA"
  155. msgstr "CAPTCHA"
  156. #: searx/webapp.py:187
  157. msgid "too many requests"
  158. msgstr "eskaera gehiegi"
  159. #: searx/webapp.py:188
  160. msgid "access denied"
  161. msgstr "sarbidea ukatua"
  162. #: searx/webapp.py:189
  163. msgid "server API error"
  164. msgstr "API zerbitzariaren errorea"
  165. #: searx/webapp.py:366
  166. msgid "No item found"
  167. msgstr "Ez da elementurik aurkitu"
  168. #: searx/engines/qwant.py:217
  169. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
  170. msgid "Source"
  171. msgstr "Iturria"
  172. #: searx/webapp.py:370
  173. msgid "Error loading the next page"
  174. msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean"
  175. #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
  176. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  177. msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak"
  178. #: searx/webapp.py:538
  179. msgid "Invalid settings"
  180. msgstr "Ezarpen ez baliodunak"
  181. #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
  182. msgid "search error"
  183. msgstr "bilaketa akatsa"
  184. #: searx/webapp.py:853
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr ""
  187. #: searx/webutils.py:161
  188. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "duela {minutes} minutu"
  190. #: searx/webutils.py:162
  191. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  194. msgid "Random value generator"
  195. msgstr "Ausazko balio sortzailea"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  197. msgid "Generate different random values"
  198. msgstr "Ausazko balio ezberdinak sortu"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  200. msgid "Statistics functions"
  201. msgstr "Funtzio estatistikoak"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  203. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  204. msgstr "Parametroen {functions} zenbatu"
  205. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  206. msgid "Get directions"
  207. msgstr "Norabideak lortu"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:96
  209. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  210. msgstr "{title} (ZAHARKITUA)"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:103
  212. msgid "This entry has been superseded by"
  213. msgstr "Sarrera hau hurrengoarekin ordezkatu da"
  214. #: searx/engines/qwant.py:219
  215. msgid "Channel"
  216. msgstr "Kanala"
  217. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  218. msgid ""
  219. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  220. "{lastCitationVelocityYear}"
  221. msgstr ""
  222. #: searx/engines/tineye.py:40
  223. msgid ""
  224. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  225. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  226. " WebP."
  227. msgstr ""
  228. #: searx/engines/tineye.py:46
  229. msgid ""
  230. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  231. " visual detail to successfully identify matches."
  232. msgstr ""
  233. #: searx/engines/tineye.py:52
  234. msgid "The image could not be downloaded."
  235. msgstr ""
  236. #: searx/engines/wttr.py:101
  237. msgid "Morning"
  238. msgstr ""
  239. #: searx/engines/wttr.py:101
  240. msgid "Noon"
  241. msgstr ""
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Evening"
  244. msgstr ""
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Night"
  247. msgstr ""
  248. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
  249. msgid "Autodetect search language"
  250. msgstr ""
  251. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
  252. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  253. msgstr ""
  254. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  255. msgid "Converts strings to different hash digests."
  256. msgstr ""
  257. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  258. msgid "hash digest"
  259. msgstr ""
  260. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  261. msgid "Hostname replace"
  262. msgstr ""
  263. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  264. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  265. msgstr ""
  266. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  267. msgid "Open Access DOI rewrite"
  268. msgstr "Berridatzi Open Access DOI"
  269. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  270. msgid ""
  271. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  272. "when available"
  273. msgstr ""
  274. "Ordainketa hormak sahiestu argitalpenen sartze-askeko bertsioetara "
  275. "berbidaliz ahal denean"
  276. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  277. msgid "Search on category select"
  278. msgstr "Bilatu kategoria hautatzerakoan"
  279. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  280. msgid ""
  281. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  282. "multiple categories. (JavaScript required)"
  283. msgstr ""
  284. "Bilaketa egin kategoria hautatu bezain laster. Ezgaitu ezazu hainbat "
  285. "kategoria hautatu ahal izateko. (JavaScript behar du)"
  286. #: searx/plugins/self_info.py:20
  287. msgid "Self Information"
  288. msgstr ""
  289. #: searx/plugins/self_info.py:21
  290. msgid ""
  291. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  292. "contains \"user agent\"."
  293. msgstr ""
  294. "Zure IPa erakutsi bilatutakoa \"ip\" bada eta zure user agenta "
  295. "bilatutakoa \"user agent\" bada."
  296. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  297. msgid "Tor check plugin"
  298. msgstr ""
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  300. msgid ""
  301. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  302. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  303. msgstr ""
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  305. msgid ""
  306. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  307. "unreachable."
  308. msgstr ""
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  310. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  311. msgstr ""
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  313. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  314. msgstr ""
  315. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  316. msgid "Tracker URL remover"
  317. msgstr "URL aztarnariak kendu"
  318. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  319. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  320. msgstr "Aztarnarien argumentuak kendu itzulitako URLtik"
  321. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  322. msgid "Vim-like hotkeys"
  323. msgstr "Vim antzeko laster-teklak"
  324. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  325. msgid ""
  326. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  327. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  328. msgstr ""
  329. "Emaitzetan zehar Vim bezalako tekla azkarrekin nabigatu (JavaScript behar"
  330. " du). Sakatu \"h\" tekla orri nagusian edo emaitzen orrian laguntza "
  331. "ikusteko."
  332. #: searx/templates/simple/404.html:4
  333. msgid "Page not found"
  334. msgstr "Orria ez da aurkitu"
  335. #: searx/templates/simple/404.html:6
  336. #, python-format
  337. msgid "Go to %(search_page)s."
  338. msgstr "%(search_page)s(e)ra joan."
  339. #: searx/templates/simple/404.html:6
  340. msgid "search page"
  341. msgstr "bilaketa orria"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:46
  343. msgid "About"
  344. msgstr ""
  345. #: searx/templates/simple/base.html:50
  346. msgid "Donate"
  347. msgstr ""
  348. #: searx/templates/simple/base.html:54
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  350. msgid "Preferences"
  351. msgstr "Hobespenak"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:64
  353. msgid "Powered by"
  354. msgstr "Honek bultzatua"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:64
  356. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  357. msgstr ""
  358. #: searx/templates/simple/base.html:65
  359. msgid "Source code"
  360. msgstr "Iturburu-kodea"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:66
  362. msgid "Issue tracker"
  363. msgstr "Arazoak"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  365. msgid "Engine stats"
  366. msgstr "Bilatzaileen estatistikak"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:69
  368. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  369. msgid "Public instances"
  370. msgstr "Instantzia publikoak"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:72
  372. msgid "Privacy policy"
  373. msgstr "Pribatutasun politika"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:75
  375. msgid "Contact instance maintainer"
  376. msgstr "Instantziaren mantentzailearekin harremanetan jarri"
  377. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  378. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  379. msgstr "Lupan sakatu bilaketa egiteko"
  380. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  381. msgid "Length"
  382. msgstr "Luzera"
  383. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  384. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  385. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  386. msgid "Author"
  387. msgstr "Egilea"
  388. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  389. msgid "cached"
  390. msgstr "cacheatuta"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  392. msgid "proxied"
  393. msgstr "proxyatuta"
  394. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  395. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  396. msgstr ""
  397. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  398. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  399. msgstr ""
  400. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  401. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  402. msgstr ""
  403. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  404. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  405. msgstr ""
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  407. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  408. msgstr ""
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  410. msgid "No HTTPS"
  411. msgstr "HTTPS-rik ez"
  412. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  415. #: searx/templates/simple/results.html:49
  416. msgid "View error logs and submit a bug report"
  417. msgstr ""
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  419. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  420. msgid "Median"
  421. msgstr ""
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  423. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  424. msgid "P80"
  425. msgstr ""
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  427. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  428. msgid "P95"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  431. msgid "Failed checker test(s): "
  432. msgstr ""
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  434. msgid "Errors:"
  435. msgstr ""
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  437. msgid "General"
  438. msgstr "Orokorra"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  440. msgid "Default categories"
  441. msgstr "Lehenetsitako kategoriak"
  442. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  444. msgid "Search language"
  445. msgstr "Bilaketaren hizkuntza"
  446. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  448. msgid "Default language"
  449. msgstr "Lehenetsitako hizkuntza"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  451. msgid "What language do you prefer for search?"
  452. msgstr "Zein hizkuntzan egin nahi duzu bilaketa?"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  454. msgid "Autocomplete"
  455. msgstr "Osatze automatikoa"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  457. msgid "Find stuff as you type"
  458. msgstr "Gauzak aurkitu idatzi bitartean"
  459. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  460. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  462. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  465. msgid "SafeSearch"
  466. msgstr "Bilaketa segurua"
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  469. msgid "Strict"
  470. msgstr "Zorrotza"
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  473. msgid "Moderate"
  474. msgstr "Moderatua"
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  477. msgid "None"
  478. msgstr "Bat ere ez"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  480. msgid "Filter content"
  481. msgstr "Edukia iragazi"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  483. msgid "Open Access DOI resolver"
  484. msgstr "Open Access DOI ebatzi"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  486. msgid ""
  487. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  488. "required)"
  489. msgstr ""
  490. "Argitalpenen sartze-askeko bertsioetara berbidali ahal denean (plugina "
  491. "behar du)"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  493. msgid "Engine tokens"
  494. msgstr "Bilatzaile token-ak"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  496. msgid "Access tokens for private engines"
  497. msgstr "Sarbide token-ak bilatzaile pribatuetarako"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  499. msgid "User interface"
  500. msgstr "Erabiltzailearen interfazea"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  502. msgid "Interface language"
  503. msgstr "Interfazearen hizkuntza"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  505. msgid "Change the language of the layout"
  506. msgstr "Interfazearen hizkuntza aldatu"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  508. msgid "Theme"
  509. msgstr ""
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  511. msgid "Change SearXNG layout"
  512. msgstr ""
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  514. msgid "Theme style"
  515. msgstr "Estiloa"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  517. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  518. msgstr ""
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  520. msgid "Center Alignment"
  521. msgstr ""
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  525. msgid "On"
  526. msgstr "Piztuta"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  530. msgid "Off"
  531. msgstr "Itzalita"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  533. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  534. msgstr ""
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  536. msgid "Results on new tabs"
  537. msgstr "Emaitzak fitxa berrietan"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  539. msgid "Open result links on new browser tabs"
  540. msgstr "Emaitzen estekak nabigatzailearen fitxa berrietan ireki"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  542. msgid "Infinite scroll"
  543. msgstr "Korritze amaigabea"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  545. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  546. msgstr ""
  547. "Hurrengo orria automatikoki kargatu uneko orriaren behekaldera "
  548. "mugitzerakoan"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  550. msgid "Privacy"
  551. msgstr "Pribatutasuna"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  553. msgid "HTTP Method"
  554. msgstr "HTTP metodoa"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  556. msgid ""
  557. "Change how forms are submitted, <a "
  558. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  559. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  560. msgstr ""
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  562. msgid "Image proxy"
  563. msgstr "Irudietarako proxya"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  566. msgid "Enabled"
  567. msgstr "Gaituta"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  570. msgid "Disabled"
  571. msgstr "Desgaituta"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  573. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  574. msgstr ""
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  576. msgid "Query in the page's title"
  577. msgstr ""
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  579. msgid ""
  580. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  581. "can record this title"
  582. msgstr ""
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  584. msgid "Engines"
  585. msgstr "Bilatzaileak"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  587. msgid "Currently used search engines"
  588. msgstr "Erabiliak izaten ari diren bilatzaileak"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  590. msgid ""
  591. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  592. "engines listed here via bangs."
  593. msgstr ""
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  596. msgid "Allow"
  597. msgstr "Baimendu"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  599. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  600. msgid "Engine name"
  601. msgstr "Bilatzailearen izena"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  603. msgid "Shortcut"
  604. msgstr "Lasterbidea"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  606. msgid "Supports selected language"
  607. msgstr "Hautatutako hizkuntza onartzen du"
  608. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  610. msgid "Time range"
  611. msgstr "Denbora tartea"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  614. msgid "Response time"
  615. msgstr ""
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  617. msgid "Max time"
  618. msgstr "Gehienezko denbora"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  621. msgid "Reliability"
  622. msgstr ""
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  624. msgid "Special Queries"
  625. msgstr ""
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  627. msgid "Keywords"
  628. msgstr "Gako-hitzak"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  630. msgid "Name"
  631. msgstr "Izena"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  633. msgid "Description"
  634. msgstr "Deskripzioa"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  636. msgid "Examples"
  637. msgstr "Adibideak"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  639. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  640. msgstr ""
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  642. msgid "This is the list of plugins."
  643. msgstr ""
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  645. msgid "Cookies"
  646. msgstr "Cookieak"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  648. msgid ""
  649. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  650. "computer."
  651. msgstr ""
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  653. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  654. msgstr ""
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  656. msgid "Cookie name"
  657. msgstr "Cookiearen izena"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  659. msgid "Value"
  660. msgstr "Balioa"
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  662. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  663. msgstr "Une honetan gordetako hobespenen bilaketa URLa"
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  665. msgid ""
  666. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  667. "leaking data to the clicked result sites."
  668. msgstr ""
  669. "Oharra: bilaketa URLan ezarpen pertsonalizatuak zehazteak pribatutasuna "
  670. "txikiagotu dezake klikatutako erantzun guneetara datuak emanez."
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  672. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  673. msgstr ""
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  675. msgid ""
  676. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  677. "preferences across devices."
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  680. msgid ""
  681. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  682. "this data about you."
  683. msgstr ""
  684. "Ezarpen hauek zure cookietan gordetzen dira, honek zuri buruzko "
  685. "informaziorik ez gordetzea baimentzen digu."
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  687. msgid ""
  688. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  689. "track you."
  690. msgstr ""
  691. "Cookie hauek zure onurarako besterik ez dira, ez ditugu zure jarraipenik "
  692. "egiteko erabiltzen."
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  694. msgid "Save"
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  697. msgid "Reset defaults"
  698. msgstr "Berrezarri lehenetsiak"
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  700. msgid "Back"
  701. msgstr ""
  702. #: searx/templates/simple/results.html:23
  703. msgid "Answers"
  704. msgstr "Erantzunak"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:39
  706. msgid "Number of results"
  707. msgstr "Emaitza kopurua"
  708. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  709. #: searx/templates/simple/results.html:46
  710. msgid "Error!"
  711. msgstr "Errorea!"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:46
  713. msgid "Engines cannot retrieve results"
  714. msgstr "Bilatzaileek ezin dute emaitzarik lortu"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:68
  716. msgid "Suggestions"
  717. msgstr "Iradokizunak"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:90
  719. msgid "Search URL"
  720. msgstr "Bilaketa URLa"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:96
  722. msgid "Download results"
  723. msgstr "Emaitzak deskargatu"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:120
  725. msgid "Try searching for:"
  726. msgstr "Saiatu hau bilatzen:"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:152
  728. msgid "Back to top"
  729. msgstr "Gora bueltatu"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:170
  731. msgid "Previous page"
  732. msgstr "Aurreko orria"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:187
  734. msgid "Next page"
  735. msgstr "Hurrengo orria"
  736. #: searx/templates/simple/search.html:3
  737. msgid "Display the front page"
  738. msgstr ""
  739. #: searx/templates/simple/search.html:9
  740. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  741. msgid "Search for..."
  742. msgstr "Bilatu..."
  743. #: searx/templates/simple/search.html:10
  744. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  745. msgid "clear"
  746. msgstr ""
  747. #: searx/templates/simple/search.html:11
  748. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  749. msgid "search"
  750. msgstr ""
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  752. msgid "There is currently no data available. "
  753. msgstr "Une honetan ez dago daturik eskuragarri."
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  755. msgid "Scores"
  756. msgstr "Balorazioak"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  758. msgid "Result count"
  759. msgstr ""
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  761. msgid "Total"
  762. msgstr ""
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  764. msgid "HTTP"
  765. msgstr ""
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  767. msgid "Processing"
  768. msgstr ""
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  770. msgid "Warnings"
  771. msgstr ""
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  773. msgid "Errors and exceptions"
  774. msgstr ""
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  776. msgid "Exception"
  777. msgstr ""
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  779. msgid "Message"
  780. msgstr ""
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  782. msgid "Percentage"
  783. msgstr ""
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  785. msgid "Parameter"
  786. msgstr ""
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  788. msgid "Filename"
  789. msgstr ""
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  791. msgid "Function"
  792. msgstr ""
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  794. msgid "Code"
  795. msgstr ""
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  797. msgid "Checker"
  798. msgstr ""
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  800. msgid "Failed test"
  801. msgstr ""
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  803. msgid "Comment(s)"
  804. msgstr ""
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  806. msgid "Anytime"
  807. msgstr "Edonoiz"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  809. msgid "Last day"
  810. msgstr "Azken eguna"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  812. msgid "Last week"
  813. msgstr "Azken astea"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  815. msgid "Last month"
  816. msgstr "Azken hilabetea"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  818. msgid "Last year"
  819. msgstr "Azken urtea"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  821. msgid "Information!"
  822. msgstr "Informazioa!"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  824. msgid "currently, there are no cookies defined."
  825. msgstr "une honetan, ez dago cookierik definitutik."
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  827. msgid "Engines cannot retrieve results."
  828. msgstr "Bilatzaileek ezin dute emaitzarik lortu."
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  830. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  831. msgstr ""
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  833. msgid "Sorry!"
  834. msgstr "Barkatu!"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  836. msgid ""
  837. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  838. "categories."
  839. msgstr ""
  840. "ez dugu emaitzarik aurkitu. Mesedez beste kontsulta bat egin edo bilatu "
  841. "kategoria gehiagotan."
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  843. msgid "show media"
  844. msgstr "media erakutsi"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  846. msgid "hide media"
  847. msgstr "media ezkutatu"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  850. msgid "This site did not provide any description."
  851. msgstr ""
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  853. msgid "Format"
  854. msgstr ""
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  856. msgid "Engine"
  857. msgstr ""
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  859. msgid "View source"
  860. msgstr "Iturria ikusi"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  862. msgid "address"
  863. msgstr ""
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  865. msgid "show map"
  866. msgstr "mapa erakutsi"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  868. msgid "hide map"
  869. msgstr "mapa ezkutatu"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  871. msgid "Published date"
  872. msgstr ""
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  874. msgid "Journal"
  875. msgstr ""
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  877. msgid "Editor"
  878. msgstr ""
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  880. msgid "Publisher"
  881. msgstr ""
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  883. msgid "Type"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  886. msgid "Tags"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  889. msgid "DOI"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  892. msgid "ISSN"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  895. msgid "ISBN"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  898. msgid "PDF"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  901. msgid "HTML"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  904. msgid "magnet link"
  905. msgstr "magnet lotura"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  907. msgid "torrent file"
  908. msgstr "torrent fitxategia"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  910. msgid "Seeder"
  911. msgstr "Ereilea"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  913. msgid "Leecher"
  914. msgstr "Izaina"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  916. msgid "Filesize"
  917. msgstr "Fitxategi neurria"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  919. msgid "Bytes"
  920. msgstr "Byteak"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  922. msgid "kiB"
  923. msgstr "kiB"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  925. msgid "MiB"
  926. msgstr "MiB"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  928. msgid "GiB"
  929. msgstr "GiB"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  931. msgid "TiB"
  932. msgstr "TiB"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  934. msgid "Number of Files"
  935. msgstr "Fitxategi kopurua"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  937. msgid "show video"
  938. msgstr "erakutsi bideoa"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  940. msgid "hide video"
  941. msgstr "ezkutatu bideoa"
  942. #~ msgid "Engine time (sec)"
  943. #~ msgstr "Bilatzailearen denbora (seg)"
  944. #~ msgid "Page loads (sec)"
  945. #~ msgstr "Orri kargak (seg)"
  946. #~ msgid "Errors"
  947. #~ msgstr "Erroreak"
  948. #~ msgid "CAPTCHA required"
  949. #~ msgstr "CAPTCHA beharrezkoa da"
  950. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  951. #~ msgstr "HTTP loturak HTTPS bihurtu ahal denean"
  952. #~ msgid ""
  953. #~ "Results are opened in the same "
  954. #~ "window by default. This plugin "
  955. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  956. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  957. #~ "required)"
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ "Emaitzak leiho berdinean irekitzen dira "
  960. #~ "lehenetsi bezala. Plugin honek lehenetsitako"
  961. #~ " jokabidea aldatzen du estekak fitxa/leiho"
  962. #~ " berrietan irekitzeko. (JavaScript behar "
  963. #~ "du)"
  964. #~ msgid "Color"
  965. #~ msgstr "Kolorea"
  966. #~ msgid "Blue (default)"
  967. #~ msgstr "Urdina (lehenetsia)"
  968. #~ msgid "Violet"
  969. #~ msgstr "Bioleta"
  970. #~ msgid "Green"
  971. #~ msgstr "Berdea"
  972. #~ msgid "Cyan"
  973. #~ msgstr "Zian"
  974. #~ msgid "Orange"
  975. #~ msgstr "Laranja"
  976. #~ msgid "Red"
  977. #~ msgstr "Gorria"
  978. #~ msgid "Category"
  979. #~ msgstr "Kategoria"
  980. #~ msgid "Block"
  981. #~ msgstr "Blokeatu"
  982. #~ msgid "original context"
  983. #~ msgstr "jatorrizko testuingurua"
  984. #~ msgid "Plugins"
  985. #~ msgstr "Pluginak"
  986. #~ msgid "Answerers"
  987. #~ msgstr "Erantzun emaileak"
  988. #~ msgid "Avg. time"
  989. #~ msgstr " Batezbesteko denbora"
  990. #~ msgid "show details"
  991. #~ msgstr "xehetasunak erakutsi"
  992. #~ msgid "hide details"
  993. #~ msgstr "xehetasunak ezkutatu"
  994. #~ msgid "Load more..."
  995. #~ msgstr "Kargatu gehiago..."
  996. #~ msgid "Loading..."
  997. #~ msgstr "Kargatzen..."
  998. #~ msgid "Change searx layout"
  999. #~ msgstr "Searxen diseinua aldatu"
  1000. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1001. #~ msgstr "Irudien emaitzak searx proxyaren bidez pasatu"
  1002. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1003. #~ msgstr "Hau da searxen berehalako erantzunen moduluen zerrenda."
  1004. #~ msgid ""
  1005. #~ "This is the list of cookies and"
  1006. #~ " their values searx is storing on "
  1007. #~ "your computer."
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ "Hau searxek zure ordenagailuan gordetzen "
  1010. #~ "ari den cookien eta haien balioen "
  1011. #~ "zerrenda bat da."
  1012. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1013. #~ msgstr "Zerrenda horrekin, searxen gardentasuna balioztatu dezakezu."
  1014. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1015. #~ msgstr "Searx lehen aldiz erabiltzen ari zarela ematen du."
  1016. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1017. #~ msgstr ""
  1018. #~ "Mesedez, saiatu berriz beranduago edo "
  1019. #~ "bila ezazu beste searx instantzia bat."
  1020. #~ msgid "Themes"
  1021. #~ msgstr "Itxurak"
  1022. #~ msgid "Reliablity"
  1023. #~ msgstr ""
  1024. #~ msgid ""
  1025. #~ "When enabled, the result page's title"
  1026. #~ " contains your query. Your browser "
  1027. #~ "can record this title."
  1028. #~ msgstr ""
  1029. #~ msgid "Method"
  1030. #~ msgstr "Metodoa"
  1031. #~ msgid ""
  1032. #~ "This tab does not show up for "
  1033. #~ "search results but you can search "
  1034. #~ "the engines listed here via bangs."
  1035. #~ msgstr ""
  1036. #~ msgid "Advanced settings"
  1037. #~ msgstr "Ezarpen aurreratuak"
  1038. #~ msgid "Close"
  1039. #~ msgstr "Itxi"
  1040. #~ msgid "Language"
  1041. #~ msgstr "Hizkuntza"
  1042. #~ msgid "broken"
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ msgid "supported"
  1045. #~ msgstr "onartua"
  1046. #~ msgid "not supported"
  1047. #~ msgstr "ez onartua"
  1048. #~ msgid "about"
  1049. #~ msgstr "honi buruz"
  1050. #~ msgid "Avg."
  1051. #~ msgstr ""
  1052. #~ msgid "User Interface"
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1055. #~ msgstr "Gai honetarako estiloa hautatu"
  1056. #~ msgid "Style"
  1057. #~ msgstr "Estiloa"
  1058. #~ msgid "Show advanced settings"
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "Allow all"
  1063. #~ msgstr "Guztiak baimendu"
  1064. #~ msgid "Disable all"
  1065. #~ msgstr "Guztiak ezgaitu"
  1066. #~ msgid "Selected language"
  1067. #~ msgstr "Hautatutako hizkuntza"
  1068. #~ msgid "Query"
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid "save"
  1071. #~ msgstr "gorde"
  1072. #~ msgid "back"
  1073. #~ msgstr "atzera"
  1074. #~ msgid "Links"
  1075. #~ msgstr "Estekak"
  1076. #~ msgid "RSS subscription"
  1077. #~ msgstr "RSS harpidetza"
  1078. #~ msgid "Search results"
  1079. #~ msgstr "Bilaketaren emaitzak"
  1080. #~ msgid "next page"
  1081. #~ msgstr "hurrengo orrialdea"
  1082. #~ msgid "previous page"
  1083. #~ msgstr "aurreko orrialdea"
  1084. #~ msgid "Start search"
  1085. #~ msgstr "Bilaketa hasi"
  1086. #~ msgid "Clear search"
  1087. #~ msgstr "Bilaketa garbitu"
  1088. #~ msgid "Clear"
  1089. #~ msgstr "Garbitu"
  1090. #~ msgid "stats"
  1091. #~ msgstr "estatistikak"
  1092. #~ msgid "Heads up!"
  1093. #~ msgstr "Kasu!"
  1094. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1095. #~ msgstr ""
  1096. #~ msgid "Well done!"
  1097. #~ msgstr "Ondo egina!"
  1098. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1099. #~ msgstr "Ezarpenak ongi gorde dira."
  1100. #~ msgid "Oh snap!"
  1101. #~ msgstr "Hara!"
  1102. #~ msgid "Something went wrong."
  1103. #~ msgstr "Zerbait gaizki joan da."
  1104. #~ msgid "Date"
  1105. #~ msgstr ""
  1106. #~ msgid "Type"
  1107. #~ msgstr ""
  1108. #~ msgid "Get image"
  1109. #~ msgstr "Irudia eskuratu"
  1110. #~ msgid "Center Alignment"
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1113. #~ msgstr ""
  1114. #~ msgid "preferences"
  1115. #~ msgstr "hobespenak"
  1116. #~ msgid "Scores per result"
  1117. #~ msgstr "Balorazioak emaitza bakoitzeko"
  1118. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1119. #~ msgstr "pribatutasun-errespetatzaile, metabilaketa motor hackeagarri bat"
  1120. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1121. #~ msgstr "Ez dago abstrakturik eskuragarri argitalpen honetarako."
  1122. #~ msgid "Self Informations"
  1123. #~ msgstr ""
  1124. #~ msgid ""
  1125. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1126. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1127. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1128. #~ "methods</a>"
  1129. #~ msgstr ""
  1130. #~ "Aldatu inprimakiak nola bidaltzen diren, "
  1131. #~ "<a "
  1132. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1133. #~ " rel=\"external\">ikasi gehiago eskaera metodoen"
  1134. #~ " inguruan</a>"