messages.po 35 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409
  1. # Norwegian Bokmål (Norway) translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>, 2022.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # forvirretfrukt <lillelilli87@gmail.com>, 2022.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: nb_NO\n"
  16. "Language-Team: Norwegian Bokmål "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nb_NO/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "others"
  26. msgstr "andre"
  27. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "andre"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "filer"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "Generelt"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "musikk"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "sosiale media"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "bilder"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "videoer"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "IT"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "nyheter"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "kart"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "onions"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "vitenskap"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "programmer"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "ordbøker"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "sangtekster"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "pakker"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "spørsmål og svar"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "pakkebrønner"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "programvare-wiki-er"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "vev"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "scientific publications"
  110. msgstr "Vitenskaplige publikasjoner"
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr "automatisk"
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr "lys"
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr "mørk"
  123. #: searx/webapp.py:165
  124. msgid "timeout"
  125. msgstr "tidsavbrudd"
  126. #: searx/webapp.py:166
  127. msgid "parsing error"
  128. msgstr "tolkningsfeil"
  129. #: searx/webapp.py:167
  130. msgid "HTTP protocol error"
  131. msgstr "HTTP-protokollfeil"
  132. #: searx/webapp.py:168
  133. msgid "network error"
  134. msgstr "nettverksfeil"
  135. #: searx/webapp.py:169
  136. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  137. msgstr "SSL-feil: sertifikat validering mislyktes"
  138. #: searx/webapp.py:171
  139. msgid "unexpected crash"
  140. msgstr "uventet krasj"
  141. #: searx/webapp.py:178
  142. msgid "HTTP error"
  143. msgstr "HTTP-feil"
  144. #: searx/webapp.py:179
  145. msgid "HTTP connection error"
  146. msgstr "HTTP-tilkoblingsfeil"
  147. #: searx/webapp.py:185
  148. msgid "proxy error"
  149. msgstr "mellomtjenerfeil"
  150. #: searx/webapp.py:186
  151. msgid "CAPTCHA"
  152. msgstr "CAPTCHA"
  153. #: searx/webapp.py:187
  154. msgid "too many requests"
  155. msgstr "for mange forespørsler"
  156. #: searx/webapp.py:188
  157. msgid "access denied"
  158. msgstr "tilgang nektet"
  159. #: searx/webapp.py:189
  160. msgid "server API error"
  161. msgstr "Tjener-API-feil"
  162. #: searx/webapp.py:366
  163. msgid "No item found"
  164. msgstr "Fant ingen elementer"
  165. #: searx/engines/qwant.py:217
  166. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
  167. msgid "Source"
  168. msgstr "Kilde"
  169. #: searx/webapp.py:370
  170. msgid "Error loading the next page"
  171. msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
  172. #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
  173. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  174. msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
  175. #: searx/webapp.py:538
  176. msgid "Invalid settings"
  177. msgstr "Ugyldige innstillinger"
  178. #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
  179. msgid "search error"
  180. msgstr "søkefeil"
  181. #: searx/webapp.py:853
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "I hvilemodus"
  184. #: searx/webutils.py:161
  185. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "for {minutes} minuter siden"
  187. #: searx/webutils.py:162
  188. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  191. msgid "Random value generator"
  192. msgstr "Generator for tilfeldige tall"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  194. msgid "Generate different random values"
  195. msgstr "Generer forskjellige tilfeldige verdier"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  197. msgid "Statistics functions"
  198. msgstr "Statistikkfunksjoner"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  200. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  201. msgstr "Regn ut {functions} av parameterne"
  202. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  203. msgid "Get directions"
  204. msgstr "Få veibeskrivelser"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:96
  206. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  207. msgstr "{title} (FORELDET)"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:103
  209. msgid "This entry has been superseded by"
  210. msgstr "Denne oppføringen har blitt erstattet av"
  211. #: searx/engines/qwant.py:219
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr "Kanal"
  214. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  215. msgid ""
  216. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  217. "{lastCitationVelocityYear}"
  218. msgstr ""
  219. #: searx/engines/tineye.py:40
  220. msgid ""
  221. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  222. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  223. " WebP."
  224. msgstr ""
  225. "Kunne ikke lese bilde-lenken. Dette kan være fordi bildet er i et format "
  226. "som ikke er støttet. TinEye støtter bare JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller "
  227. "WebP formater."
  228. #: searx/engines/tineye.py:46
  229. msgid ""
  230. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  231. " visual detail to successfully identify matches."
  232. msgstr ""
  233. "Bildet har for få særskilte detaljer for at TinEye kan finne like eller "
  234. "lignende bilder."
  235. #: searx/engines/tineye.py:52
  236. msgid "The image could not be downloaded."
  237. msgstr "Bildet kunne ikke lastes ned."
  238. #: searx/engines/wttr.py:101
  239. msgid "Morning"
  240. msgstr "Morgen"
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Noon"
  243. msgstr "Formiddag"
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Evening"
  246. msgstr "Kveld"
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Night"
  249. msgstr "Natt"
  250. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
  251. msgid "Autodetect search language"
  252. msgstr ""
  253. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
  254. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  255. msgstr ""
  256. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  257. msgid "Converts strings to different hash digests."
  258. msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger."
  259. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  260. msgid "hash digest"
  261. msgstr "sjekksumsføljetong"
  262. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  263. msgid "Hostname replace"
  264. msgstr "Vertsnavnserstatning"
  265. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  266. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  267. msgstr "Skriv om vertsnavn eller fjern resultater basert på vertsnavn"
  268. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  269. msgid "Open Access DOI rewrite"
  270. msgstr "Open Access DOI-omskriving"
  271. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  272. msgid ""
  273. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  274. "when available"
  275. msgstr ""
  276. "Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av "
  277. "publikasjoner når de forefinnes"
  278. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  279. msgid "Search on category select"
  280. msgstr "Søk ved kategorivalg"
  281. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  282. msgid ""
  283. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  284. "multiple categories. (JavaScript required)"
  285. msgstr ""
  286. "Utfør søk umiddelbart når en kategori velges. Skru av for å velge flere "
  287. "kategorier. (JavaScript kreves)"
  288. #: searx/plugins/self_info.py:20
  289. msgid "Self Information"
  290. msgstr "Selv informasjon"
  291. #: searx/plugins/self_info.py:21
  292. msgid ""
  293. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  294. "contains \"user agent\"."
  295. msgstr ""
  296. "Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og din brukeragent hvis spørringen"
  297. " inneholder \"user agent\"."
  298. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  299. msgid "Tor check plugin"
  300. msgstr "Tor sjekk pluggin"
  301. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  302. msgid ""
  303. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  304. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  305. msgstr ""
  306. "Denne plugin sjekker om adressen til forespørselen er en TOR-utgangsnode,"
  307. " og informerer brukeren om den er det, som check.torproject.org, men fra "
  308. "searxng."
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  310. msgid ""
  311. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  312. "unreachable."
  313. msgstr ""
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  315. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  316. msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}."
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  318. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  319. msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}."
  320. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  321. msgid "Tracker URL remover"
  322. msgstr "Sporings-nettadressefjerner"
  323. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  324. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  325. msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse"
  326. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  327. msgid "Vim-like hotkeys"
  328. msgstr "Vim-lignende hurtigtaster"
  329. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  330. msgid ""
  331. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  332. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  333. msgstr ""
  334. "Naviger søkeresultater med Vim-lignende hurtigtaster (JavaScript kreves)."
  335. " Trykk \"h\"-tasten på hoved- eller resultatsiden for å få hjelp."
  336. #: searx/templates/simple/404.html:4
  337. msgid "Page not found"
  338. msgstr "Fant ikke siden"
  339. #: searx/templates/simple/404.html:6
  340. #, python-format
  341. msgid "Go to %(search_page)s."
  342. msgstr "Gå til %(search_page)s."
  343. #: searx/templates/simple/404.html:6
  344. msgid "search page"
  345. msgstr "søkeside"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:46
  347. msgid "About"
  348. msgstr "Om"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:50
  350. msgid "Donate"
  351. msgstr "Doner"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:54
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  354. msgid "Preferences"
  355. msgstr "Innstillinger"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:64
  357. msgid "Powered by"
  358. msgstr "Drevet av"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:64
  360. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  361. msgstr "en åpen metasøkemotor som respekterer personvernet"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:65
  363. msgid "Source code"
  364. msgstr "Kildekode"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:66
  366. msgid "Issue tracker"
  367. msgstr "Problemsporer"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  369. msgid "Engine stats"
  370. msgstr "Søkemotorstatistikk"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:69
  372. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  373. msgid "Public instances"
  374. msgstr "Offentlige instanser"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:72
  376. msgid "Privacy policy"
  377. msgstr "Personvernerklæring"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:75
  379. msgid "Contact instance maintainer"
  380. msgstr "Kontakt tilbyderen av instansen"
  381. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  382. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  383. msgstr "Klikk på forstørrelsesglasset for å søke"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  385. msgid "Length"
  386. msgstr "Lengde"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  388. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  389. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  390. msgid "Author"
  391. msgstr "Opphavsmann"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  393. msgid "cached"
  394. msgstr "hurtiglagret"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  396. msgid "proxied"
  397. msgstr "mellomtjent"
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  399. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  400. msgstr ""
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  402. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  403. msgstr ""
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  405. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  406. msgstr ""
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  408. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  409. msgstr ""
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  411. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  412. msgstr "Opprett en ny sak på Github med informasjonen ovenfor"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  414. msgid "No HTTPS"
  415. msgstr "Ingen HTTPS"
  416. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  419. #: searx/templates/simple/results.html:49
  420. msgid "View error logs and submit a bug report"
  421. msgstr "Vis feillogger og send inn en feilrapport"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  423. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  424. msgid "Median"
  425. msgstr "Median"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  427. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  428. msgid "P80"
  429. msgstr "P80"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  431. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  432. msgid "P95"
  433. msgstr "P95"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  435. msgid "Failed checker test(s): "
  436. msgstr "Mislykket/ede sjekkingstest(er): "
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  438. msgid "Errors:"
  439. msgstr "Feil:"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  441. msgid "General"
  442. msgstr "Generelt"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  444. msgid "Default categories"
  445. msgstr "Forvalgte kategorier"
  446. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  448. msgid "Search language"
  449. msgstr "Søkespråk"
  450. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  452. msgid "Default language"
  453. msgstr "Forvalgt språk"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  455. msgid "What language do you prefer for search?"
  456. msgstr "Hvilket språk foretrekker du for søk?"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  458. msgid "Autocomplete"
  459. msgstr "Auto-fullføring"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  461. msgid "Find stuff as you type"
  462. msgstr "Finn ting mens du skriver"
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  464. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  469. msgid "SafeSearch"
  470. msgstr "TrygtSøk"
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  473. msgid "Strict"
  474. msgstr "Strengt"
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  477. msgid "Moderate"
  478. msgstr "Moderat"
  479. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  481. msgid "None"
  482. msgstr "Ingen"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  484. msgid "Filter content"
  485. msgstr "Filtrer innhold"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  487. msgid "Open Access DOI resolver"
  488. msgstr "Open Access DOI-utleder"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  490. msgid ""
  491. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  492. "required)"
  493. msgstr ""
  494. "Videresend til åpen tilgang-versjoner av publikasjoner når de finnes "
  495. "(programtillegg kreves)"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  497. msgid "Engine tokens"
  498. msgstr "Søkemotorsymboler"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  500. msgid "Access tokens for private engines"
  501. msgstr "Tilgangssymboler for private motorer"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  503. msgid "User interface"
  504. msgstr "Brukergrensesnitt"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  506. msgid "Interface language"
  507. msgstr "Grensesnitts-språk"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  509. msgid "Change the language of the layout"
  510. msgstr "Endre språket for oppsettet"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  512. msgid "Theme"
  513. msgstr "Drakt"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  515. msgid "Change SearXNG layout"
  516. msgstr "Endre SearXNG-sideoppsett"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  518. msgid "Theme style"
  519. msgstr "Draktstil"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  521. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  522. msgstr "Velg «Automatisk» for å følge nettleserinnstillingene"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  524. msgid "Center Alignment"
  525. msgstr "Senterjustering"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  529. msgid "On"
  530. msgstr "På"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  534. msgid "Off"
  535. msgstr "Av"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  537. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  538. msgstr "Viser resultatet midt på siden (Oscar layout)."
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  540. msgid "Results on new tabs"
  541. msgstr "Resultater i nye faner"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  543. msgid "Open result links on new browser tabs"
  544. msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  546. msgid "Infinite scroll"
  547. msgstr "Uendelig rulling"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  549. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  550. msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  552. msgid "Privacy"
  553. msgstr "Personvern"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  555. msgid "HTTP Method"
  556. msgstr "HTTP Metode"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  558. msgid ""
  559. "Change how forms are submitted, <a "
  560. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  561. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  562. msgstr ""
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  564. msgid "Image proxy"
  565. msgstr "Bildemellomtjener"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  568. msgid "Enabled"
  569. msgstr "Påskrudd"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  572. msgid "Disabled"
  573. msgstr "Avskrudd"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  575. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  576. msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  578. msgid "Query in the page's title"
  579. msgstr "Spørring i sidens tittel"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  581. msgid ""
  582. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  583. "can record this title"
  584. msgstr ""
  585. "Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren "
  586. "din kan registrere denne tittelen"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  588. msgid "Engines"
  589. msgstr "Søkemotorer"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  591. msgid "Currently used search engines"
  592. msgstr "Brukte søkemotorer"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  594. msgid ""
  595. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  596. "engines listed here via bangs."
  597. msgstr ""
  598. "Denne fanen vises ikke i søke resultatene, men du kan søke i søkemotorene"
  599. " listed her via bangs."
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  602. msgid "Allow"
  603. msgstr "Tillat"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  605. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  606. msgid "Engine name"
  607. msgstr "Søkemotornavn"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  609. msgid "Shortcut"
  610. msgstr "Snarvei"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  612. msgid "Supports selected language"
  613. msgstr "Støtter valgt språk"
  614. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  616. msgid "Time range"
  617. msgstr "Tidsområde"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  619. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  620. msgid "Response time"
  621. msgstr "Svartid"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  623. msgid "Max time"
  624. msgstr "Mak. tid"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  626. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  627. msgid "Reliability"
  628. msgstr "Pålitelighet"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  630. msgid "Special Queries"
  631. msgstr "Spesialspørringer"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  633. msgid "Keywords"
  634. msgstr "Nøkkelord"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  636. msgid "Name"
  637. msgstr "Navn"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  639. msgid "Description"
  640. msgstr "Beskrivelse"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  642. msgid "Examples"
  643. msgstr "Eksempler"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  645. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  646. msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar."
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  648. msgid "This is the list of plugins."
  649. msgstr "Dette er en liste over programtillegg."
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  651. msgid "Cookies"
  652. msgstr "Informasjonskapsler"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  654. msgid ""
  655. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  656. "computer."
  657. msgstr ""
  658. "Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer "
  659. "på datamaskinen din."
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  661. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  662. msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG."
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  664. msgid "Cookie name"
  665. msgstr "Informasjonskapselnavn"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  667. msgid "Value"
  668. msgstr "Verdi"
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  670. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  671. msgstr "Søk nettadresse med nåværende lagrede innstillinger"
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  673. msgid ""
  674. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  675. "leaking data to the clicked result sites."
  676. msgstr ""
  677. "Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
  678. "personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet."
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  680. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  681. msgstr "Nettadresse for å gjenopprette dine preferanser i en annen nettleser"
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  683. msgid ""
  684. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  685. "preferences across devices."
  686. msgstr ""
  687. "Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes "
  688. "til å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  690. msgid ""
  691. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  692. "this data about you."
  693. msgstr ""
  694. "Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater"
  695. " oss å ikke lagre denne dataen om deg."
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  697. msgid ""
  698. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  699. "track you."
  700. msgstr ""
  701. "Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å "
  702. "spore deg."
  703. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  704. msgid "Save"
  705. msgstr "Lagre"
  706. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  707. msgid "Reset defaults"
  708. msgstr "Tilbakestill forvalg"
  709. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  710. msgid "Back"
  711. msgstr "Tilbake"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:23
  713. msgid "Answers"
  714. msgstr "Svar"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:39
  716. msgid "Number of results"
  717. msgstr "Antall resultater"
  718. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  719. #: searx/templates/simple/results.html:46
  720. msgid "Error!"
  721. msgstr "Feil!"
  722. #: searx/templates/simple/results.html:46
  723. msgid "Engines cannot retrieve results"
  724. msgstr "Søkemotorer kan ikke motta resultater"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:68
  726. msgid "Suggestions"
  727. msgstr "Forslag"
  728. #: searx/templates/simple/results.html:90
  729. msgid "Search URL"
  730. msgstr "Søkenettadresse"
  731. #: searx/templates/simple/results.html:96
  732. msgid "Download results"
  733. msgstr "Last ned resultater"
  734. #: searx/templates/simple/results.html:120
  735. msgid "Try searching for:"
  736. msgstr "Prøv å søke etter:"
  737. #: searx/templates/simple/results.html:152
  738. msgid "Back to top"
  739. msgstr "Til toppen"
  740. #: searx/templates/simple/results.html:170
  741. msgid "Previous page"
  742. msgstr "Forrige side"
  743. #: searx/templates/simple/results.html:187
  744. msgid "Next page"
  745. msgstr "Neste side"
  746. #: searx/templates/simple/search.html:3
  747. msgid "Display the front page"
  748. msgstr "Vis forsiden"
  749. #: searx/templates/simple/search.html:9
  750. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  751. msgid "Search for..."
  752. msgstr "Søk etter …"
  753. #: searx/templates/simple/search.html:10
  754. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  755. msgid "clear"
  756. msgstr "tøm"
  757. #: searx/templates/simple/search.html:11
  758. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  759. msgid "search"
  760. msgstr "søk"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  762. msgid "There is currently no data available. "
  763. msgstr "Ingen data tilgjengelig for øyeblikket. "
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  765. msgid "Scores"
  766. msgstr "Poengsummer"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  768. msgid "Result count"
  769. msgstr "Antall resultater"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  771. msgid "Total"
  772. msgstr "Totalt"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  774. msgid "HTTP"
  775. msgstr "HTTP"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  777. msgid "Processing"
  778. msgstr "Behandler"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  780. msgid "Warnings"
  781. msgstr "Advarsler"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  783. msgid "Errors and exceptions"
  784. msgstr "Feil og unntag"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  786. msgid "Exception"
  787. msgstr "Unntak"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  789. msgid "Message"
  790. msgstr "Melding"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  792. msgid "Percentage"
  793. msgstr "Prosentsats"
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  795. msgid "Parameter"
  796. msgstr "Parameter"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  798. msgid "Filename"
  799. msgstr "Filnavn"
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  801. msgid "Function"
  802. msgstr "Funksjon"
  803. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  804. msgid "Code"
  805. msgstr "Kode"
  806. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  807. msgid "Checker"
  808. msgstr "Sjekker"
  809. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  810. msgid "Failed test"
  811. msgstr "Mislykket test"
  812. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  813. msgid "Comment(s)"
  814. msgstr "Kommentar(er)"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  816. msgid "Anytime"
  817. msgstr "Når som helst"
  818. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  819. msgid "Last day"
  820. msgstr "Siste dag"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  822. msgid "Last week"
  823. msgstr "Siste uke"
  824. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  825. msgid "Last month"
  826. msgstr "Siste måned"
  827. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  828. msgid "Last year"
  829. msgstr "Siste år"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  831. msgid "Information!"
  832. msgstr "Informasjon!"
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  834. msgid "currently, there are no cookies defined."
  835. msgstr "det er ingen informasjonskapsler definert per nå."
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  837. msgid "Engines cannot retrieve results."
  838. msgstr "Søkemotorene kan ikke hente inn resultater."
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  840. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  841. msgstr "Prøv igjen senere eller finn en annen SearXNG-instans."
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  843. msgid "Sorry!"
  844. msgstr "Beklager!"
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  846. msgid ""
  847. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  848. "categories."
  849. msgstr "fant ingen resultater. Søk etter noe annet, eller i flere kategorier."
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  851. msgid "show media"
  852. msgstr "vis media"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  854. msgid "hide media"
  855. msgstr "skjul media"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  858. msgid "This site did not provide any description."
  859. msgstr "Siden angav ingen beskrivelse."
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  861. msgid "Format"
  862. msgstr "Format"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  864. msgid "Engine"
  865. msgstr "Søkemotor"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  867. msgid "View source"
  868. msgstr "Vis kilde"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  870. msgid "address"
  871. msgstr "adresse"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  873. msgid "show map"
  874. msgstr "vis kart"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  876. msgid "hide map"
  877. msgstr "skjul kart"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  879. msgid "Published date"
  880. msgstr ""
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  882. msgid "Journal"
  883. msgstr ""
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  885. msgid "Editor"
  886. msgstr ""
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  888. msgid "Publisher"
  889. msgstr ""
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  891. msgid "Type"
  892. msgstr ""
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  894. msgid "Tags"
  895. msgstr ""
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  897. msgid "DOI"
  898. msgstr ""
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  900. msgid "ISSN"
  901. msgstr ""
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  903. msgid "ISBN"
  904. msgstr ""
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  906. msgid "PDF"
  907. msgstr ""
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  909. msgid "HTML"
  910. msgstr ""
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  912. msgid "magnet link"
  913. msgstr "magnetlenke"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  915. msgid "torrent file"
  916. msgstr "torrentfil"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  918. msgid "Seeder"
  919. msgstr "Deler"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  921. msgid "Leecher"
  922. msgstr "Henter"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  924. msgid "Filesize"
  925. msgstr "Filstørrelse"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  927. msgid "Bytes"
  928. msgstr "Byte"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  930. msgid "kiB"
  931. msgstr "kiB"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  933. msgid "MiB"
  934. msgstr "MiB"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  936. msgid "GiB"
  937. msgstr "GiB"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  939. msgid "TiB"
  940. msgstr "TiB"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  942. msgid "Number of Files"
  943. msgstr "Antall filer"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  945. msgid "show video"
  946. msgstr "vis video"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  948. msgid "hide video"
  949. msgstr "skjul video"
  950. #~ msgid "Change searx layout"
  951. #~ msgstr "Endre searx-oppsett"
  952. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  953. #~ msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom searx"
  954. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  955. #~ msgstr "Dette er en liste over moduler for umiddelbare svar i searx."
  956. #~ msgid ""
  957. #~ "This is the list of cookies and"
  958. #~ " their values searx is storing on "
  959. #~ "your computer."
  960. #~ msgstr ""
  961. #~ "Dette er en liste over kaker og"
  962. #~ " verdiene i dem som searx lagrer "
  963. #~ "på datamaskinen din."
  964. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  965. #~ msgstr "Med denne listen kan du bedømme searx-åpenhet."
  966. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  967. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker searx for første gang."
  968. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  969. #~ msgstr "Prøv senere eller finn en annen searx-instans."
  970. #~ msgid "Themes"
  971. #~ msgstr "Drakter"
  972. #~ msgid "Reliablity"
  973. #~ msgstr "Pålitelighet"
  974. #~ msgid ""
  975. #~ "When enabled, the result page's title"
  976. #~ " contains your query. Your browser "
  977. #~ "can record this title."
  978. #~ msgstr ""
  979. #~ msgid "Method"
  980. #~ msgstr "Metode"
  981. #~ msgid ""
  982. #~ "This tab does not show up for "
  983. #~ "search results but you can search "
  984. #~ "the engines listed here via bangs."
  985. #~ msgstr ""
  986. #~ "Denne fanen vises ikke for "
  987. #~ "søkeresultater, men du kan søke i "
  988. #~ "motorene som er opplistet her med "
  989. #~ "utropstegn."
  990. #~ msgid "Advanced settings"
  991. #~ msgstr "Avanserte innstillinger"
  992. #~ msgid "Close"
  993. #~ msgstr "Lukk"
  994. #~ msgid "Language"
  995. #~ msgstr "Språk"
  996. #~ msgid "broken"
  997. #~ msgstr "knekt"
  998. #~ msgid "supported"
  999. #~ msgstr "støttet"
  1000. #~ msgid "not supported"
  1001. #~ msgstr "ikke støttet"
  1002. #~ msgid "about"
  1003. #~ msgstr "om"
  1004. #~ msgid "Avg."
  1005. #~ msgstr "Gjen."
  1006. #~ msgid "User Interface"
  1007. #~ msgstr "Brukergrensesnitt"
  1008. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1009. #~ msgstr "Velg stil for denne drakten"
  1010. #~ msgid "Style"
  1011. #~ msgstr "Stil"
  1012. #~ msgid "Show advanced settings"
  1013. #~ msgstr "Vis avanserte innstillinger"
  1014. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1015. #~ msgstr "Vis panel for avanserte innstillinger på hjemmesiden som forvalg"
  1016. #~ msgid "Allow all"
  1017. #~ msgstr "Tillat alle"
  1018. #~ msgid "Disable all"
  1019. #~ msgstr "Nekt alle"
  1020. #~ msgid "Selected language"
  1021. #~ msgstr "Valgt språk"
  1022. #~ msgid "Query"
  1023. #~ msgstr "Forespørsel"
  1024. #~ msgid "save"
  1025. #~ msgstr "lagre"
  1026. #~ msgid "back"
  1027. #~ msgstr "tilbake"
  1028. #~ msgid "Links"
  1029. #~ msgstr "Lenker"
  1030. #~ msgid "RSS subscription"
  1031. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  1032. #~ msgid "Search results"
  1033. #~ msgstr "Søkeresultater"
  1034. #~ msgid "next page"
  1035. #~ msgstr "neste side"
  1036. #~ msgid "previous page"
  1037. #~ msgstr "forrige side"
  1038. #~ msgid "Start search"
  1039. #~ msgstr "Start søk"
  1040. #~ msgid "Clear search"
  1041. #~ msgstr "Tøm søk"
  1042. #~ msgid "Clear"
  1043. #~ msgstr "Tøm"
  1044. #~ msgid "stats"
  1045. #~ msgstr "statistikk"
  1046. #~ msgid "Heads up!"
  1047. #~ msgstr "Obs!"
  1048. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1049. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker SearXNG for første gang."
  1050. #~ msgid "Well done!"
  1051. #~ msgstr "Bra gjort."
  1052. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1053. #~ msgstr "Innstillinger lagret."
  1054. #~ msgid "Oh snap!"
  1055. #~ msgstr "Oida."
  1056. #~ msgid "Something went wrong."
  1057. #~ msgstr "Noe gikk galt."
  1058. #~ msgid "Date"
  1059. #~ msgstr "Dato"
  1060. #~ msgid "Type"
  1061. #~ msgstr "Type"
  1062. #~ msgid "Get image"
  1063. #~ msgstr "Hent bilde"
  1064. #~ msgid "Center Alignment"
  1065. #~ msgstr ""
  1066. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1067. #~ msgstr ""
  1068. #~ msgid "preferences"
  1069. #~ msgstr "innstillinger"
  1070. #~ msgid "Scores per result"
  1071. #~ msgstr "Vektninger per resultat"
  1072. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1073. #~ msgstr "en personvernsrespekterende, hackbar metasøkemotor"
  1074. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1075. #~ msgstr "Sammendrag er ikke tilgjengelig for denne publikasjonen."
  1076. #~ msgid "Self Informations"
  1077. #~ msgstr "Selv-informasjon"
  1078. #~ msgid ""
  1079. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1080. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1081. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1082. #~ "methods</a>"
  1083. #~ msgstr ""
  1084. #~ "Endre hvordan skjemaer innsendes, <a "
  1085. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1086. #~ " rel=\"external\">lær mer om "
  1087. #~ "forespørselsmetoder</a>"