messages.po 35 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484
  1. # Slovenian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # asladic <ales.sladic@gmail.com>, 2017-2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-12-03 16:35+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language: sl\n"
  17. "Language-Team: Slovenian "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sl/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
  20. "|| n%100==4 ? 2 : 3;\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "Drugi"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "Ostale kategorije"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "datoteke"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "splošno"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "glasba"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "družabna omrežja"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "slike"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "videi"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "informatika"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "novice"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "zemljevid"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "čebula"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "znanost"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "aplikacije"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "slovarji"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "besedilo"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "paketi"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "vprašanja in odgovori"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "repozitoriji"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "Dokumentacija programske opreme"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "splet"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "scientific publications"
  112. msgstr ""
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "avtomatsko"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "svetlo"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "temno"
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "odmor"
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "napaka pri razčlenjevanju"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "napaka protokola HTTP"
  134. #: searx/webapp.py:168
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "omrežna napaka"
  137. #: searx/webapp.py:169
  138. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  139. msgstr "SSL-napaka: Preveritev certifikata je spodletela"
  140. #: searx/webapp.py:171
  141. msgid "unexpected crash"
  142. msgstr "nepričakovana zrušitev"
  143. #: searx/webapp.py:178
  144. msgid "HTTP error"
  145. msgstr "napaka HTTP"
  146. #: searx/webapp.py:179
  147. msgid "HTTP connection error"
  148. msgstr "napaka povezave HTTP"
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "proxy error"
  151. msgstr "napaka proxyja"
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "CAPTCHA"
  154. msgstr "CAPTCHA"
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "too many requests"
  157. msgstr "preveč prošenj"
  158. #: searx/webapp.py:188
  159. msgid "access denied"
  160. msgstr "dostop zavrnjen"
  161. #: searx/webapp.py:189
  162. msgid "server API error"
  163. msgstr "napaka API strežnika"
  164. #: searx/webapp.py:366
  165. msgid "No item found"
  166. msgstr "Ni zadetkov"
  167. #: searx/engines/qwant.py:217
  168. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
  169. msgid "Source"
  170. msgstr "Vir"
  171. #: searx/webapp.py:370
  172. msgid "Error loading the next page"
  173. msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
  174. #: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
  175. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  176. msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
  177. #: searx/webapp.py:538
  178. msgid "Invalid settings"
  179. msgstr "Neveljavne nastavitve"
  180. #: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
  181. msgid "search error"
  182. msgstr "napaka pri iskanju"
  183. #: searx/webapp.py:853
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "Prekinjeno"
  186. #: searx/webutils.py:161
  187. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "{minutes} minut nazaj"
  189. #: searx/webutils.py:162
  190. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  193. msgid "Random value generator"
  194. msgstr "Generator naključnih števil"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  196. msgid "Generate different random values"
  197. msgstr "Generiraj različne naključne vrednosti"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  199. msgid "Statistics functions"
  200. msgstr "Statistične funkcije"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  202. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  203. msgstr "Izračunaj {functions} argumentov"
  204. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  205. msgid "Get directions"
  206. msgstr "Pridobite navodila"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:96
  208. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  209. msgstr "{title} (neveljaven)"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:103
  211. msgid "This entry has been superseded by"
  212. msgstr "Ta vnos je bil presezen"
  213. #: searx/engines/qwant.py:219
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "Kanal"
  216. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  217. msgid ""
  218. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  219. "{lastCitationVelocityYear}"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/engines/tineye.py:40
  222. msgid ""
  223. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  224. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  225. " WebP."
  226. msgstr ""
  227. "Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega"
  228. " formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, "
  229. "BMP, TIFF ali WebP."
  230. #: searx/engines/tineye.py:46
  231. msgid ""
  232. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  233. " visual detail to successfully identify matches."
  234. msgstr ""
  235. "Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje "
  236. "osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov."
  237. #: searx/engines/tineye.py:52
  238. msgid "The image could not be downloaded."
  239. msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti."
  240. #: searx/engines/wttr.py:101
  241. msgid "Morning"
  242. msgstr ""
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Noon"
  245. msgstr ""
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Evening"
  248. msgstr ""
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Night"
  251. msgstr ""
  252. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
  253. msgid "Autodetect search language"
  254. msgstr ""
  255. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
  256. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  257. msgstr ""
  258. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  259. msgid "Converts strings to different hash digests."
  260. msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
  261. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  262. msgid "hash digest"
  263. msgstr "Hash vrednost"
  264. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  265. msgid "Hostname replace"
  266. msgstr "Preimenuj strežniško ime"
  267. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  268. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  269. msgstr ""
  270. "Prepiši rezultate strežniških imen ali odstrani rezultate na bazi "
  271. "strežniških imen"
  272. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  273. msgid "Open Access DOI rewrite"
  274. msgstr "Prosto dostopni DOI prepis"
  275. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  276. msgid ""
  277. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  278. "when available"
  279. msgstr ""
  280. "Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice "
  281. "publikacij, ko so na voljo"
  282. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  283. msgid "Search on category select"
  284. msgstr "Išči ob izboru kategorije"
  285. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  286. msgid ""
  287. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  288. "multiple categories. (JavaScript required)"
  289. msgstr ""
  290. "Če je kategorija izbrana, takoj izvedi iskanje. Za izbor več kategorij "
  291. "onemogocite. (Potrebna je JavaScript)"
  292. #: searx/plugins/self_info.py:20
  293. msgid "Self Information"
  294. msgstr ""
  295. #: searx/plugins/self_info.py:21
  296. msgid ""
  297. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  298. "contains \"user agent\"."
  299. msgstr ""
  300. "Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če "
  301. "je niz \"user agent\"."
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  303. msgid "Tor check plugin"
  304. msgstr "Preveri Tor vtičnik"
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  306. msgid ""
  307. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  308. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  309. msgstr ""
  310. "Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  311. "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak "
  312. "preko searxng-ja."
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  314. msgid ""
  315. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  316. "unreachable."
  317. msgstr ""
  318. "Seznam izhodnih priključkov TOR (https://check.torproject.org/exit-"
  319. "addresses) je nedosegljiv."
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  321. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  322. msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  324. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  325. msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  326. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  327. msgid "Tracker URL remover"
  328. msgstr "Odstranjevalec sledilcev URL"
  329. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  330. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  331. msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL"
  332. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  333. msgid "Vim-like hotkeys"
  334. msgstr "Tipkovne bližnjice Vim"
  335. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  336. msgid ""
  337. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  338. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  339. msgstr ""
  340. "Premikanje po zadetkih z tipkovnimi bližnjicami Vim (zahtevan "
  341. "JavaScript). Pritisnite tipko \"h\" na glavni strani ali strani z zadetki"
  342. " za pomoč."
  343. #: searx/templates/simple/404.html:4
  344. msgid "Page not found"
  345. msgstr "Strani ni bilo mogoče najti"
  346. #: searx/templates/simple/404.html:6
  347. #, python-format
  348. msgid "Go to %(search_page)s."
  349. msgstr "Pojdi na %(search_page)s."
  350. #: searx/templates/simple/404.html:6
  351. msgid "search page"
  352. msgstr "stran za iskanje"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:46
  354. msgid "About"
  355. msgstr "O nas"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:50
  357. msgid "Donate"
  358. msgstr "Doniraj"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:54
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  361. msgid "Preferences"
  362. msgstr "Nastavitve"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:64
  364. msgid "Powered by"
  365. msgstr "Omogočeno z"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:64
  367. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  368. msgstr ""
  369. #: searx/templates/simple/base.html:65
  370. msgid "Source code"
  371. msgstr "Izvorna koda"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:66
  373. msgid "Issue tracker"
  374. msgstr "Sledilnik napak/problemov"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  376. msgid "Engine stats"
  377. msgstr "Statistike iskalnika"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:69
  379. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  380. msgid "Public instances"
  381. msgstr "Javne instance"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:72
  383. msgid "Privacy policy"
  384. msgstr "Politika zasebnosti"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:75
  386. msgid "Contact instance maintainer"
  387. msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance"
  388. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  389. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  390. msgstr "Kiknite na lupo za iskanje"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  392. msgid "Length"
  393. msgstr "Dolžina"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  395. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  396. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  397. msgid "Author"
  398. msgstr "Avtor"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  400. msgid "cached"
  401. msgstr "predpomnjeno"
  402. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  403. msgid "proxied"
  404. msgstr "preko posredniškega strežnika"
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  406. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  407. msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  409. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  410. msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  412. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  413. msgstr "Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  415. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  416. msgstr "Če je to javna instanca, prosim specificirajte URL v poročilu o napaki"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  418. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  419. msgstr ""
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  421. msgid "No HTTPS"
  422. msgstr ""
  423. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  426. #: searx/templates/simple/results.html:49
  427. msgid "View error logs and submit a bug report"
  428. msgstr ""
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  430. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  431. msgid "Median"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  434. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  435. msgid "P80"
  436. msgstr ""
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  438. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  439. msgid "P95"
  440. msgstr ""
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  442. msgid "Failed checker test(s): "
  443. msgstr ""
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  445. msgid "Errors:"
  446. msgstr ""
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  448. msgid "General"
  449. msgstr "Splošno"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  451. msgid "Default categories"
  452. msgstr "Privzete kategorije"
  453. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  455. msgid "Search language"
  456. msgstr "Jezik iskanja"
  457. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  459. msgid "Default language"
  460. msgstr "Privzeti jezik"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  462. msgid "What language do you prefer for search?"
  463. msgstr "V katerem jeziku želite iskati?"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  465. msgid "Autocomplete"
  466. msgstr "Samodejni predlogi"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  468. msgid "Find stuff as you type"
  469. msgstr "Iščite že med tipkanjem"
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  472. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  476. msgid "SafeSearch"
  477. msgstr "Varno iskanje"
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  480. msgid "Strict"
  481. msgstr "Strogo"
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  484. msgid "Moderate"
  485. msgstr "Zmerno"
  486. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  488. msgid "None"
  489. msgstr "Brez"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  491. msgid "Filter content"
  492. msgstr "Filtriraj vsebino"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  494. msgid "Open Access DOI resolver"
  495. msgstr ""
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  497. msgid ""
  498. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  499. "required)"
  500. msgstr ""
  501. "Preusmeri na prosto dostopne različice publikacij, ko so na voljo "
  502. "(zahtevan vtičnik)"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  504. msgid "Engine tokens"
  505. msgstr ""
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  507. msgid "Access tokens for private engines"
  508. msgstr ""
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  510. msgid "User interface"
  511. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  513. msgid "Interface language"
  514. msgstr "Jezik vmesnika"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  516. msgid "Change the language of the layout"
  517. msgstr "Spremeni jezik vmesnika"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  519. msgid "Theme"
  520. msgstr "Tema"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  522. msgid "Change SearXNG layout"
  523. msgstr ""
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  525. msgid "Theme style"
  526. msgstr ""
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  528. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  529. msgstr ""
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  531. msgid "Center Alignment"
  532. msgstr ""
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  536. msgid "On"
  537. msgstr "Vklopljeno"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  541. msgid "Off"
  542. msgstr "Izklopljeno"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  544. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  545. msgstr ""
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  547. msgid "Results on new tabs"
  548. msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  550. msgid "Open result links on new browser tabs"
  551. msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  553. msgid "Infinite scroll"
  554. msgstr "Neskončno drsenje"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  556. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  557. msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  559. msgid "Privacy"
  560. msgstr "Zasebnost"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  562. msgid "HTTP Method"
  563. msgstr ""
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  565. msgid ""
  566. "Change how forms are submitted, <a "
  567. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  568. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  569. msgstr ""
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  571. msgid "Image proxy"
  572. msgstr "Posredniški strežnik za slike"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  575. msgid "Enabled"
  576. msgstr "Omogočeno"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  579. msgid "Disabled"
  580. msgstr "Onemogočeno"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  582. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  583. msgstr ""
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  585. msgid "Query in the page's title"
  586. msgstr ""
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  588. msgid ""
  589. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  590. "can record this title"
  591. msgstr ""
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  593. msgid "Engines"
  594. msgstr "Iskalniki"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  596. msgid "Currently used search engines"
  597. msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  599. msgid ""
  600. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  601. "engines listed here via bangs."
  602. msgstr ""
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  605. msgid "Allow"
  606. msgstr "Dovoli"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  609. msgid "Engine name"
  610. msgstr "Ime iskalnika"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  612. msgid "Shortcut"
  613. msgstr "Bližnjica"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  615. msgid "Supports selected language"
  616. msgstr "Podpira izbrani jezik"
  617. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  619. msgid "Time range"
  620. msgstr "Časovni razpon"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  622. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  623. msgid "Response time"
  624. msgstr ""
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  626. msgid "Max time"
  627. msgstr "Največji čas"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  629. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  630. msgid "Reliability"
  631. msgstr ""
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  633. msgid "Special Queries"
  634. msgstr ""
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  636. msgid "Keywords"
  637. msgstr "Ključne besede"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  639. msgid "Name"
  640. msgstr "Ime"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  642. msgid "Description"
  643. msgstr "Opis"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  645. msgid "Examples"
  646. msgstr "Primeri"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  648. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  649. msgstr ""
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  651. msgid "This is the list of plugins."
  652. msgstr ""
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  654. msgid "Cookies"
  655. msgstr "Piškotki"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  657. msgid ""
  658. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  659. "computer."
  660. msgstr ""
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  662. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  663. msgstr ""
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  665. msgid "Cookie name"
  666. msgstr "Ime piškotka"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  668. msgid "Value"
  669. msgstr "Vrednost"
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  671. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  672. msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev"
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  674. msgid ""
  675. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  676. "leaking data to the clicked result sites."
  677. msgstr ""
  678. "Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
  679. "zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  681. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  682. msgstr ""
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  684. msgid ""
  685. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  686. "preferences across devices."
  687. msgstr ""
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  689. msgid ""
  690. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  691. "this data about you."
  692. msgstr ""
  693. "Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
  694. "hranimo teh podatkov o vas."
  695. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  696. msgid ""
  697. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  698. "track you."
  699. msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  701. msgid "Save"
  702. msgstr ""
  703. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  704. msgid "Reset defaults"
  705. msgstr "Ponastavi na privzeto"
  706. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  707. msgid "Back"
  708. msgstr ""
  709. #: searx/templates/simple/results.html:23
  710. msgid "Answers"
  711. msgstr "Odgovori"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:39
  713. msgid "Number of results"
  714. msgstr "Število zadetkov"
  715. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  716. #: searx/templates/simple/results.html:46
  717. msgid "Error!"
  718. msgstr "Napaka!"
  719. #: searx/templates/simple/results.html:46
  720. msgid "Engines cannot retrieve results"
  721. msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov"
  722. #: searx/templates/simple/results.html:68
  723. msgid "Suggestions"
  724. msgstr "Predlogi"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:90
  726. msgid "Search URL"
  727. msgstr "Iskalni URL"
  728. #: searx/templates/simple/results.html:96
  729. msgid "Download results"
  730. msgstr "Prenesi zadetke"
  731. #: searx/templates/simple/results.html:120
  732. msgid "Try searching for:"
  733. msgstr "Poskusite iskati:"
  734. #: searx/templates/simple/results.html:152
  735. msgid "Back to top"
  736. msgstr ""
  737. #: searx/templates/simple/results.html:170
  738. msgid "Previous page"
  739. msgstr ""
  740. #: searx/templates/simple/results.html:187
  741. msgid "Next page"
  742. msgstr ""
  743. #: searx/templates/simple/search.html:3
  744. msgid "Display the front page"
  745. msgstr ""
  746. #: searx/templates/simple/search.html:9
  747. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  748. msgid "Search for..."
  749. msgstr "Poišči..."
  750. #: searx/templates/simple/search.html:10
  751. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  752. msgid "clear"
  753. msgstr ""
  754. #: searx/templates/simple/search.html:11
  755. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  756. msgid "search"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  759. msgid "There is currently no data available. "
  760. msgstr "Trenutno ni podatkov na voljo."
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  762. msgid "Scores"
  763. msgstr "Točke"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  765. msgid "Result count"
  766. msgstr ""
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  768. msgid "Total"
  769. msgstr ""
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  771. msgid "HTTP"
  772. msgstr ""
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  774. msgid "Processing"
  775. msgstr ""
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  777. msgid "Warnings"
  778. msgstr ""
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  780. msgid "Errors and exceptions"
  781. msgstr ""
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  783. msgid "Exception"
  784. msgstr ""
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  786. msgid "Message"
  787. msgstr ""
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  789. msgid "Percentage"
  790. msgstr ""
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  792. msgid "Parameter"
  793. msgstr ""
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  795. msgid "Filename"
  796. msgstr ""
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  798. msgid "Function"
  799. msgstr ""
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  801. msgid "Code"
  802. msgstr ""
  803. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  804. msgid "Checker"
  805. msgstr ""
  806. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  807. msgid "Failed test"
  808. msgstr ""
  809. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  810. msgid "Comment(s)"
  811. msgstr ""
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  813. msgid "Anytime"
  814. msgstr "Kadarkoli"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  816. msgid "Last day"
  817. msgstr "V zadnjem dnevu"
  818. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  819. msgid "Last week"
  820. msgstr "V zadnjem tednu"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  822. msgid "Last month"
  823. msgstr "V zadnjem mesecu"
  824. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  825. msgid "Last year"
  826. msgstr "V zadnjem letu"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  828. msgid "Information!"
  829. msgstr "Informacije!"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  831. msgid "currently, there are no cookies defined."
  832. msgstr "Trenutno ni definiranih piškotkov."
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  834. msgid "Engines cannot retrieve results."
  835. msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov."
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  837. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  838. msgstr "Prosim poizkusite kasneje, ali poiščite drugo SearXNG istanco."
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  840. msgid "Sorry!"
  841. msgstr "Škoda!"
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  843. msgid ""
  844. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  845. "categories."
  846. msgstr ""
  847. "Nismo našli zadetkov. Uporabite drugo poizvedbo ali pa razširite nabor "
  848. "kategorij za iskanje."
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  850. msgid "show media"
  851. msgstr "pokaži medijske vsebine"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  853. msgid "hide media"
  854. msgstr "skrij medijske vsebine"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  857. msgid "This site did not provide any description."
  858. msgstr "Ta stran ni posredovala nobenega opisa."
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  860. msgid "Format"
  861. msgstr ""
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  863. msgid "Engine"
  864. msgstr "Pogon"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  866. msgid "View source"
  867. msgstr "Ogled vira"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  869. msgid "address"
  870. msgstr "naslov"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  872. msgid "show map"
  873. msgstr "prikaži zemljevid"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  875. msgid "hide map"
  876. msgstr "skrij zemljevid"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  878. msgid "Published date"
  879. msgstr ""
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  881. msgid "Journal"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  884. msgid "Editor"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  887. msgid "Publisher"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  890. msgid "Type"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  893. msgid "Tags"
  894. msgstr ""
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  896. msgid "DOI"
  897. msgstr ""
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  899. msgid "ISSN"
  900. msgstr ""
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  902. msgid "ISBN"
  903. msgstr ""
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  905. msgid "PDF"
  906. msgstr ""
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  908. msgid "HTML"
  909. msgstr ""
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  911. msgid "magnet link"
  912. msgstr "magnet povezava"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  914. msgid "torrent file"
  915. msgstr "torrent datoteka"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  917. msgid "Seeder"
  918. msgstr "Sejalec"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  920. msgid "Leecher"
  921. msgstr "Odjemalec"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  923. msgid "Filesize"
  924. msgstr "Velikost"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  926. msgid "Bytes"
  927. msgstr "Bajti"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  929. msgid "kiB"
  930. msgstr "kiB"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  932. msgid "MiB"
  933. msgstr "MiB"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  935. msgid "GiB"
  936. msgstr "GiB"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  938. msgid "TiB"
  939. msgstr "TiB"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  941. msgid "Number of Files"
  942. msgstr "Število datotek"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  944. msgid "show video"
  945. msgstr "pokaži video"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  947. msgid "hide video"
  948. msgstr "skrij video"
  949. #~ msgid "Engine time (sec)"
  950. #~ msgstr "Čas iskanja (sek.)"
  951. #~ msgid "Page loads (sec)"
  952. #~ msgstr "Čas nalaganja (sek.)"
  953. #~ msgid "Errors"
  954. #~ msgstr "Napake"
  955. #~ msgid "CAPTCHA required"
  956. #~ msgstr ""
  957. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  958. #~ msgstr "Prepisovanje HTTP povezav v HTTPS, ko je to mogoče"
  959. #~ msgid ""
  960. #~ "Results are opened in the same "
  961. #~ "window by default. This plugin "
  962. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  963. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  964. #~ "required)"
  965. #~ msgstr ""
  966. #~ "Zadetki so privzeto odprti v istem "
  967. #~ "oknu. Ta vstavek spremeni privzeto "
  968. #~ "obnašanje tako, da se povezave odprejo"
  969. #~ " v novih zavihkih/oknih. (Potrebuje "
  970. #~ "JavaScript)"
  971. #~ msgid "Color"
  972. #~ msgstr "Barva"
  973. #~ msgid "Blue (default)"
  974. #~ msgstr "Modra (privzeto)"
  975. #~ msgid "Violet"
  976. #~ msgstr "Vijolična"
  977. #~ msgid "Green"
  978. #~ msgstr "Zelena"
  979. #~ msgid "Cyan"
  980. #~ msgstr "Cian modra"
  981. #~ msgid "Orange"
  982. #~ msgstr "Oranžna"
  983. #~ msgid "Red"
  984. #~ msgstr "Rdeča"
  985. #~ msgid "Category"
  986. #~ msgstr "Kategorija"
  987. #~ msgid "Block"
  988. #~ msgstr "Blokiraj"
  989. #~ msgid "original context"
  990. #~ msgstr "originalna stran"
  991. #~ msgid "Plugins"
  992. #~ msgstr "Vtičniki"
  993. #~ msgid "Answerers"
  994. #~ msgstr "Ponudniki odgovorov"
  995. #~ msgid "Avg. time"
  996. #~ msgstr "Povprečni čas"
  997. #~ msgid "show details"
  998. #~ msgstr "prikaži podrobnosti"
  999. #~ msgid "hide details"
  1000. #~ msgstr "skrij podrobnosti"
  1001. #~ msgid "Load more..."
  1002. #~ msgstr "Naloži več..."
  1003. #~ msgid "Loading..."
  1004. #~ msgstr ""
  1005. #~ msgid "Change searx layout"
  1006. #~ msgstr "Spremeni izgled searx"
  1007. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1008. #~ msgstr "Uporaba searx kot posredniški strežnik za slike"
  1009. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1010. #~ msgstr "To je seznam modulov searx za takojšnje odgovore."
  1011. #~ msgid ""
  1012. #~ "This is the list of cookies and"
  1013. #~ " their values searx is storing on "
  1014. #~ "your computer."
  1015. #~ msgstr ""
  1016. #~ "To je seznam piškotkov in pripadajočih"
  1017. #~ " vrednosti, ki jih searx hrani na "
  1018. #~ "vašem računalniku."
  1019. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1020. #~ msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost searx."
  1021. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1022. #~ msgstr "Prvič uporabljate searx."
  1023. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1024. #~ msgstr "Prosimo, poskusite kasneje tu ali na drugi instanci searx."
  1025. #~ msgid "Themes"
  1026. #~ msgstr "Teme"
  1027. #~ msgid "Reliablity"
  1028. #~ msgstr ""
  1029. #~ msgid ""
  1030. #~ "When enabled, the result page's title"
  1031. #~ " contains your query. Your browser "
  1032. #~ "can record this title."
  1033. #~ msgstr ""
  1034. #~ msgid "Method"
  1035. #~ msgstr "Metoda"
  1036. #~ msgid ""
  1037. #~ "This tab does not show up for "
  1038. #~ "search results but you can search "
  1039. #~ "the engines listed here via bangs."
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ msgid "Advanced settings"
  1042. #~ msgstr "Napredne nastavitve"
  1043. #~ msgid "Close"
  1044. #~ msgstr "Zapri"
  1045. #~ msgid "Language"
  1046. #~ msgstr ""
  1047. #~ msgid "broken"
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ msgid "supported"
  1050. #~ msgstr "podprto"
  1051. #~ msgid "not supported"
  1052. #~ msgstr "ni podprto"
  1053. #~ msgid "about"
  1054. #~ msgstr "več o"
  1055. #~ msgid "Avg."
  1056. #~ msgstr "Povprečje"
  1057. #~ msgid "User Interface"
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1060. #~ msgstr "Izberite stil za trenutno temo"
  1061. #~ msgid "Style"
  1062. #~ msgstr "Stil"
  1063. #~ msgid "Show advanced settings"
  1064. #~ msgstr ""
  1065. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "Allow all"
  1068. #~ msgstr ""
  1069. #~ msgid "Disable all"
  1070. #~ msgstr ""
  1071. #~ msgid "Selected language"
  1072. #~ msgstr "Izbrani jezik"
  1073. #~ msgid "Query"
  1074. #~ msgstr "Poizvedba"
  1075. #~ msgid "save"
  1076. #~ msgstr "shrani"
  1077. #~ msgid "back"
  1078. #~ msgstr "nazaj"
  1079. #~ msgid "Links"
  1080. #~ msgstr "Povezave"
  1081. #~ msgid "RSS subscription"
  1082. #~ msgstr ""
  1083. #~ msgid "Search results"
  1084. #~ msgstr "Zadetki iskanja"
  1085. #~ msgid "next page"
  1086. #~ msgstr "naslednja stran"
  1087. #~ msgid "previous page"
  1088. #~ msgstr "prejšnja stran"
  1089. #~ msgid "Start search"
  1090. #~ msgstr "Začni iskati"
  1091. #~ msgid "Clear search"
  1092. #~ msgstr ""
  1093. #~ msgid "Clear"
  1094. #~ msgstr ""
  1095. #~ msgid "stats"
  1096. #~ msgstr "statistike"
  1097. #~ msgid "Heads up!"
  1098. #~ msgstr "Pozor!"
  1099. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1100. #~ msgstr ""
  1101. #~ msgid "Well done!"
  1102. #~ msgstr "Opravljeno!"
  1103. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1104. #~ msgstr "Nastavitve so bile uspešno shranjene."
  1105. #~ msgid "Oh snap!"
  1106. #~ msgstr "Ojej!"
  1107. #~ msgid "Something went wrong."
  1108. #~ msgstr "Nekaj je bilo narobe."
  1109. #~ msgid "Date"
  1110. #~ msgstr ""
  1111. #~ msgid "Type"
  1112. #~ msgstr ""
  1113. #~ msgid "Get image"
  1114. #~ msgstr "Pridobi sliko"
  1115. #~ msgid "Center Alignment"
  1116. #~ msgstr ""
  1117. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1118. #~ msgstr ""
  1119. #~ msgid "preferences"
  1120. #~ msgstr "nastavitve"
  1121. #~ msgid "Scores per result"
  1122. #~ msgstr "Točke na zadetek"
  1123. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1124. #~ msgstr "razširljiv metaiskalnik, ki spoštuje vašo zasebnost"
  1125. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1126. #~ msgstr "Povzetek za to publikacijo ni na voljo."
  1127. #~ msgid "Self Informations"
  1128. #~ msgstr "Informacije o sebi"
  1129. #~ msgid ""
  1130. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1131. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1132. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1133. #~ "methods</a>"
  1134. #~ msgstr ""
  1135. #~ "Spremeni, kako se pošiljajo obrazci, <a"
  1136. #~ " "
  1137. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1138. #~ " rel=\"external\">, več o metodah za "
  1139. #~ "zahtevke </a>"