messages.po 52 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070
  1. # Esperanto translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jack Stehn <jaxadeo@gmail.com>, 2017
  7. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2015-2016
  8. # pizzaiolo, 2016
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Gergely <gergely@fsfe.org>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  13. # RTRedreovic <RTRedreovic@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  14. # Azharjan <alexander.um.edu@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  16. # KinoCineaste <KinoCineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  18. # Kjev <Kjev@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # KinoCineaste <kinocineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. # AlanBacker <alanbacker@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2025-02-17 13:01+0000\n"
  27. "Last-Translator: AlanBacker "
  28. "<alanbacker@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  29. "Language: eo\n"
  30. "Language-Team: Esperanto "
  31. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/eo/>\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  33. "MIME-Version: 1.0\n"
  34. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  35. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  36. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  37. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "without further subgrouping"
  40. msgstr "sen plia subgrupiĝo"
  41. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "other"
  44. msgstr "alia"
  45. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "files"
  48. msgstr "dosieroj"
  49. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "general"
  52. msgstr "ĝenerala"
  53. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "music"
  56. msgstr "muziko"
  57. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "social media"
  60. msgstr "sociaj retoj"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "images"
  64. msgstr "bildoj"
  65. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "videos"
  68. msgstr "videoj"
  69. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  70. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  71. msgid "radio"
  72. msgstr "radio"
  73. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "tv"
  76. msgstr "televido"
  77. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "it"
  80. msgstr "komputiko"
  81. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "news"
  84. msgstr "novaĵoj"
  85. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "map"
  88. msgstr "mapo"
  89. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "onions"
  92. msgstr "cepoj"
  93. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "science"
  96. msgstr "scienco"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "apps"
  100. msgstr "aplikaĵoj"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "dictionaries"
  104. msgstr "vortaroj"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "lyrics"
  108. msgstr "kantotekstoj"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "packages"
  112. msgstr "pakoj"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "q&a"
  116. msgstr "dϗr"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "repos"
  120. msgstr "deponejoj"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "software wikis"
  124. msgstr "programaro vikioj"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "web"
  128. msgstr "reto"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "scientific publications"
  132. msgstr "sciencaj publikaĵoj"
  133. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "auto"
  136. msgstr "aŭtomate"
  137. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "light"
  140. msgstr "hela"
  141. #. STYLE_NAMES['DARK']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "dark"
  144. msgstr "malhela"
  145. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "black"
  148. msgstr "nigra"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Uptime"
  152. msgstr "Funkciadaŭro"
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  154. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  155. msgid "About"
  156. msgstr "Pri"
  157. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  158. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  159. msgid "Average temp."
  160. msgstr "Averaĝa temperaturo"
  161. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  162. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  163. msgid "Cloud cover"
  164. msgstr "Nubokovro"
  165. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  166. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Condition"
  169. msgstr "Kondiĉo"
  170. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  171. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Current condition"
  174. msgstr "Nuna veterstato"
  175. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  176. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  177. msgid "Evening"
  178. msgstr "Vespero"
  179. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  181. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  182. msgid "Feels like"
  183. msgstr "Sentiĝas kiel"
  184. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  186. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  187. msgid "Humidity"
  188. msgstr "Humideco"
  189. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Max temp."
  193. msgstr ""
  194. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  195. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Min temp."
  198. msgstr ""
  199. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Morning"
  202. msgstr "Mateno"
  203. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Night"
  206. msgstr "Nokto"
  207. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Noon"
  210. msgstr "Tagmezo"
  211. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  212. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  213. msgid "Pressure"
  214. msgstr ""
  215. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Sunrise"
  219. msgstr ""
  220. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Sunset"
  224. msgstr ""
  225. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  227. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  228. msgid "Temperature"
  229. msgstr ""
  230. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "UV index"
  234. msgstr ""
  235. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "Visibility"
  239. msgstr ""
  240. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  241. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  242. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  243. msgid "Wind"
  244. msgstr ""
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  246. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  247. msgid "subscribers"
  248. msgstr ""
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  250. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  251. msgid "posts"
  252. msgstr ""
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  254. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  255. msgid "active users"
  256. msgstr ""
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  258. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  259. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  260. msgid "comments"
  261. msgstr ""
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  263. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  264. msgid "user"
  265. msgstr ""
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  267. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  268. msgid "community"
  269. msgstr ""
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  271. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  272. msgid "points"
  273. msgstr ""
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  275. #: searx/searxng.msg
  276. msgid "title"
  277. msgstr ""
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  279. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  280. msgid "author"
  281. msgstr ""
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  283. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  284. msgid "open"
  285. msgstr ""
  286. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  287. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  288. msgid "closed"
  289. msgstr ""
  290. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  291. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  292. msgid "answered"
  293. msgstr ""
  294. #: searx/webapp.py:312
  295. msgid "No item found"
  296. msgstr "Nenio trovita"
  297. #: searx/engines/qwant.py:291
  298. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
  299. msgid "Source"
  300. msgstr "Fonto"
  301. #: searx/webapp.py:316
  302. msgid "Error loading the next page"
  303. msgstr "Eraro dum la ŝarĝado de la sekvan paĝon"
  304. #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
  305. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  306. msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redaktu viajn agordojn"
  307. #: searx/webapp.py:485
  308. msgid "Invalid settings"
  309. msgstr "Nevalidaj agordoj"
  310. #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
  311. msgid "search error"
  312. msgstr "serĉa eraro"
  313. #: searx/webutils.py:36
  314. msgid "timeout"
  315. msgstr "eltempiĝo"
  316. #: searx/webutils.py:37
  317. msgid "parsing error"
  318. msgstr "analiza eraro"
  319. #: searx/webutils.py:38
  320. msgid "HTTP protocol error"
  321. msgstr "HTTP-protokolo-eraro"
  322. #: searx/webutils.py:39
  323. msgid "network error"
  324. msgstr "reta eraro"
  325. #: searx/webutils.py:40
  326. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  327. msgstr "SSL-eraro: atestila validigo malsukcesis"
  328. #: searx/webutils.py:42
  329. msgid "unexpected crash"
  330. msgstr "neatendita kraŝo"
  331. #: searx/webutils.py:49
  332. msgid "HTTP error"
  333. msgstr "HTTP-eraro"
  334. #: searx/webutils.py:50
  335. msgid "HTTP connection error"
  336. msgstr "HTTP-konekto-eraro"
  337. #: searx/webutils.py:56
  338. msgid "proxy error"
  339. msgstr "prokurilo-eraro"
  340. #: searx/webutils.py:57
  341. msgid "CAPTCHA"
  342. msgstr "CAPTCHA"
  343. #: searx/webutils.py:58
  344. msgid "too many requests"
  345. msgstr "tro da petoj"
  346. #: searx/webutils.py:59
  347. msgid "access denied"
  348. msgstr "aliro rifuzita"
  349. #: searx/webutils.py:60
  350. msgid "server API error"
  351. msgstr "servilo-API-eraro"
  352. #: searx/webutils.py:79
  353. msgid "Suspended"
  354. msgstr "Suspendigita"
  355. #: searx/webutils.py:314
  356. #, python-brace-format
  357. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  358. msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
  359. #: searx/webutils.py:315
  360. #, python-brace-format
  361. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  362. msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
  363. #: searx/answerers/random.py:69
  364. msgid "Generate different random values"
  365. msgstr "Generi diversajn hazardajn valorojn"
  366. #: searx/answerers/statistics.py:36
  367. #, python-brace-format
  368. msgid "Compute {func} of the arguments"
  369. msgstr ""
  370. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  371. msgid "Show route in map .."
  372. msgstr ""
  373. #: searx/engines/pdbe.py:96
  374. #, python-brace-format
  375. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  376. msgstr "{title} (MALAKTUALA)"
  377. #: searx/engines/pdbe.py:103
  378. msgid "This entry has been superseded by"
  379. msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per"
  380. #: searx/engines/qwant.py:293
  381. msgid "Channel"
  382. msgstr "Kanalo"
  383. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  384. msgid "bitrate"
  385. msgstr "bito-rapido"
  386. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  387. msgid "votes"
  388. msgstr "voĉoj"
  389. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  390. msgid "clicks"
  391. msgstr "klakoj"
  392. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  393. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  394. msgid "Language"
  395. msgstr "Lingvo"
  396. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  397. #, python-brace-format
  398. msgid ""
  399. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  400. "{lastCitationVelocityYear}"
  401. msgstr ""
  402. "{numCitations} citaĵoj de la {firstCitationVelocityYear}-a jaro ĝis la "
  403. "{lastCitationVelocityYear}-a jaro"
  404. #: searx/engines/tineye.py:48
  405. msgid ""
  406. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  407. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  408. " WebP."
  409. msgstr ""
  410. "Neeblas legi la URL de ĉi tiun bildon. Ĝi povas esti pro nesubtenata "
  411. "dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, "
  412. "BMP, TIFF aŭ WebP."
  413. #: searx/engines/tineye.py:54
  414. msgid ""
  415. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  416. " visual detail to successfully identify matches."
  417. msgstr ""
  418. "La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan "
  419. "levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn."
  420. #: searx/engines/tineye.py:59
  421. msgid "The image could not be downloaded."
  422. msgstr "La bildo ne eblis elŝuti."
  423. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  424. msgid "Book rating"
  425. msgstr "Taksado de libro"
  426. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  427. msgid "File quality"
  428. msgstr "Dosiera kvalito"
  429. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  430. msgid "Ahmia blacklist"
  431. msgstr ""
  432. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  433. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  434. msgstr ""
  435. #: searx/plugins/calculator.py:38
  436. msgid "Basic Calculator"
  437. msgstr ""
  438. #: searx/plugins/calculator.py:39
  439. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  440. msgstr ""
  441. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  442. msgid "Hash plugin"
  443. msgstr ""
  444. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  445. msgid "Converts strings to different hash digests."
  446. msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."
  447. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  448. msgid "hash digest"
  449. msgstr "haketa mesaĝaro"
  450. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  451. msgid "Hostnames plugin"
  452. msgstr ""
  453. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  454. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  455. msgstr ""
  456. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  457. msgid "Open Access DOI rewrite"
  458. msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo"
  459. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  460. msgid ""
  461. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  462. "when available"
  463. msgstr ""
  464. "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se "
  465. "eblas"
  466. #: searx/plugins/self_info.py:37
  467. msgid "Self Information"
  468. msgstr "Meminformoj"
  469. #: searx/plugins/self_info.py:39
  470. msgid ""
  471. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  472. "is \"user-agent\"."
  473. msgstr ""
  474. #: searx/plugins/self_info.py:52
  475. msgid "Your IP is: "
  476. msgstr ""
  477. #: searx/plugins/self_info.py:55
  478. msgid "Your user-agent is: "
  479. msgstr ""
  480. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  481. msgid "Tor check plugin"
  482. msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo"
  483. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  484. msgid ""
  485. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  486. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  487. msgstr ""
  488. "Ĉi tiu kromaĵo kontrolas ĉu la adreso de la peto estas Tor elir-nodo, kaj"
  489. " informas la uzanton ĉu ĝi estas; kiel check.torproject.org, sed de "
  490. "SearXNG."
  491. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  492. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  493. msgstr ""
  494. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  495. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  496. msgstr ""
  497. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  498. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  499. msgstr ""
  500. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  501. msgid "Tracker URL remover"
  502. msgstr "Forigilo de URL-spuriloj"
  503. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  504. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  505. msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL"
  506. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  507. msgid "Unit converter plugin"
  508. msgstr ""
  509. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  510. msgid "Convert between units"
  511. msgstr ""
  512. #: searx/templates/simple/404.html:4
  513. msgid "Page not found"
  514. msgstr "Paĝo ne trovita"
  515. #: searx/templates/simple/404.html:6
  516. #, python-format
  517. msgid "Go to %(search_page)s."
  518. msgstr "Iri al %(search_page)s."
  519. #: searx/templates/simple/404.html:6
  520. msgid "search page"
  521. msgstr "Serĉopaĝo"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:53
  523. msgid "Donate"
  524. msgstr "Donacu"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:57
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  527. msgid "Preferences"
  528. msgstr "Agordoj"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:67
  530. msgid "Powered by"
  531. msgstr "Funkciigita per"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:67
  533. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  534. msgstr "privateco-respektanta, libera metaserĉilo"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:68
  536. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  537. msgid "Source code"
  538. msgstr "Fontaĵo"
  539. #: searx/templates/simple/base.html:69
  540. msgid "Issue tracker"
  541. msgstr "Spurilo de problemoj"
  542. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  543. msgid "Engine stats"
  544. msgstr "Statistikoj pri la motoro"
  545. #: searx/templates/simple/base.html:72
  546. msgid "Public instances"
  547. msgstr "Publikaj instancoj"
  548. #: searx/templates/simple/base.html:75
  549. msgid "Privacy policy"
  550. msgstr "Regularo pri privateco"
  551. #: searx/templates/simple/base.html:78
  552. msgid "Contact instance maintainer"
  553. msgstr "Kontaktu instancon prizorganto"
  554. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  555. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  556. msgstr "Alklaku la lupeon por serĉi"
  557. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  558. msgid "Length"
  559. msgstr "Longo"
  560. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  561. msgid "Views"
  562. msgstr ""
  563. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  564. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  565. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  566. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  567. msgid "Author"
  568. msgstr "Verkisto"
  569. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  570. msgid "cached"
  571. msgstr "kaŝmemorigita"
  572. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  573. msgid "proxied"
  574. msgstr "prokurata"
  575. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  576. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  577. msgstr "Komencu sendi novan numeron en GitHub"
  578. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  579. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  580. msgstr "Bonvolu kontroli ekzistantajn cimojn pri ĉi tiu motoro en GitHub"
  581. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  582. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  583. msgstr "Mi konfirmas, ke ne ekzistas cimo pri la problemo, kiun mi renkontas"
  584. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  585. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  586. msgstr "Se ĉi tio estas publika kazo, bonvolu specifi la URL en la cimraporto"
  587. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  588. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  589. msgstr "Sendu novan numeron ĉe Github inkluzive de ĉi-supraj informoj"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  591. msgid "No HTTPS"
  592. msgstr "Neniu HTTPS"
  593. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  596. msgid "View error logs and submit a bug report"
  597. msgstr "Vidi erarprotokolojn kaj sendi erarraporton"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  599. msgid "!bang for this engine"
  600. msgstr "!bang por ĉi tiu serĉilo"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  602. msgid "!bang for its categories"
  603. msgstr "!bang por ĝiaj kategorioj"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  605. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  606. msgid "Median"
  607. msgstr "Meza"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  609. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  610. msgid "P80"
  611. msgstr "P80"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  614. msgid "P95"
  615. msgstr "P95"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  617. msgid "Failed checker test(s): "
  618. msgstr "Malsukcesa(j) kontrolilo(j): "
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  620. msgid "Errors:"
  621. msgstr "Eraroj:"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  623. msgid "General"
  624. msgstr "Ĝenerala"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  626. msgid "Default categories"
  627. msgstr "Defaŭltaj kategorioj"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  629. msgid "User interface"
  630. msgstr "Fasado"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  632. msgid "Privacy"
  633. msgstr "Privateco"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  635. msgid "Engines"
  636. msgstr "Serĉiloj"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  638. msgid "Currently used search engines"
  639. msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  641. msgid "Special Queries"
  642. msgstr "Specialaj Demandoj"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  644. msgid "Cookies"
  645. msgstr "Kuketoj"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:30
  647. msgid "Number of results"
  648. msgstr "Nombro da rezultoj"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:36
  650. msgid "Info"
  651. msgstr "Info"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:77
  653. msgid "Back to top"
  654. msgstr "Reen al supro"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:95
  656. msgid "Previous page"
  657. msgstr "Antaŭa paĝo"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:113
  659. msgid "Next page"
  660. msgstr "Sekva paĝo"
  661. #: searx/templates/simple/search.html:3
  662. msgid "Display the front page"
  663. msgstr "Montru la ĉefpaĝon"
  664. #: searx/templates/simple/search.html:9
  665. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  666. msgid "Search for..."
  667. msgstr "Serĉi..."
  668. #: searx/templates/simple/search.html:10
  669. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  670. msgid "clear"
  671. msgstr "purigi"
  672. #: searx/templates/simple/search.html:11
  673. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  674. msgid "search"
  675. msgstr "serĉi"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  677. msgid "There is currently no data available. "
  678. msgstr "Nun ne estas datumoj disponeblaj."
  679. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  681. msgid "Engine name"
  682. msgstr "Nomo de serĉilo"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  684. msgid "Scores"
  685. msgstr "Poentaroj"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  687. msgid "Result count"
  688. msgstr "Rezultkalkulo"
  689. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  690. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  692. msgid "Response time"
  693. msgstr "Tempo de respondo"
  694. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  696. msgid "Reliability"
  697. msgstr "Fidindeco"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  699. msgid "Total"
  700. msgstr "Entute"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  702. msgid "HTTP"
  703. msgstr "HTTP"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  705. msgid "Processing"
  706. msgstr "Prilaborado"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  708. msgid "Warnings"
  709. msgstr "Avertoj"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  711. msgid "Errors and exceptions"
  712. msgstr "Eraroj kaj esceptoj"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  714. msgid "Exception"
  715. msgstr "Escepton"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  717. msgid "Message"
  718. msgstr "Mesaĝo"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  720. msgid "Percentage"
  721. msgstr "Procento"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  723. msgid "Parameter"
  724. msgstr "Parametro"
  725. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  727. msgid "Filename"
  728. msgstr "Dosiernomo"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  730. msgid "Function"
  731. msgstr "Funkcio"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  733. msgid "Code"
  734. msgstr "Fontkodo"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  736. msgid "Checker"
  737. msgstr "Kontrolilo"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  739. msgid "Failed test"
  740. msgstr "Malsukcesa testo"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  742. msgid "Comment(s)"
  743. msgstr "Komento(j)"
  744. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  745. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  746. msgid "Examples"
  747. msgstr "Ekzemploj"
  748. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  749. msgid "Definitions"
  750. msgstr ""
  751. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  752. msgid "Synonyms"
  753. msgstr ""
  754. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  755. msgid "Answers"
  756. msgstr "Respondoj"
  757. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  758. msgid "Download results"
  759. msgstr "Elŝuti rezultojn"
  760. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  761. msgid "Try searching for:"
  762. msgstr "Provu serĉi:"
  763. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  764. msgid "Messages from the search engines"
  765. msgstr "Mesaĝoj de la serĉiloj"
  766. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  767. msgid "seconds"
  768. msgstr "s"
  769. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  770. msgid "Search URL"
  771. msgstr "Serĉi URL"
  772. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  773. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  774. msgid "Copied"
  775. msgstr "Kopiita"
  776. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  777. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  778. msgid "Copy"
  779. msgstr "Kopii"
  780. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  781. msgid "Suggestions"
  782. msgstr "Sugestoj"
  783. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  784. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  785. msgid "Search language"
  786. msgstr "Serĉolingvo"
  787. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  788. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  789. msgid "Default language"
  790. msgstr "Defaŭlta lingvo"
  791. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  792. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  793. msgid "Auto-detect"
  794. msgstr "Aŭtomate detekti"
  795. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  797. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  798. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  799. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  800. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  801. msgid "SafeSearch"
  802. msgstr "SekuraSerĉo"
  803. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  804. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  805. msgid "Strict"
  806. msgstr "Strikta"
  807. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  808. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  809. msgid "Moderate"
  810. msgstr "Modera"
  811. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  812. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  813. msgid "None"
  814. msgstr "Neniu"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  816. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  817. msgid "Time range"
  818. msgstr "Tempa intervalo"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  820. msgid "Anytime"
  821. msgstr "Iam ajn"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  823. msgid "Last day"
  824. msgstr "Pasinta tago"
  825. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  826. msgid "Last week"
  827. msgstr "Pasinta semajno"
  828. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  829. msgid "Last month"
  830. msgstr "Pasinta monato"
  831. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  832. msgid "Last year"
  833. msgstr "Pasinta jaro"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  835. msgid "Information!"
  836. msgstr "Informoj!"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  838. msgid "currently, there are no cookies defined."
  839. msgstr "nun ne estas ajnaj kuketoj difinitaj."
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  841. msgid "Sorry!"
  842. msgstr "Pardonu!"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  844. msgid "No results were found. You can try to:"
  845. msgstr "Neniuj rezultoj estis trovitaj. Vi povas provi:"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  847. msgid "There are no more results. You can try to:"
  848. msgstr "Estas nenio plu rezultoj. Vi povas provi:"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  850. msgid "Refresh the page."
  851. msgstr "Refreŝigi la paĝon."
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  853. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  854. msgstr "Serĉu alian demandon aŭ elektu alian kategorion (supre)."
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  856. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  857. msgstr "Ŝanĝi la serĉilon uzatan en la preferoj:"
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  859. msgid "Switch to another instance:"
  860. msgstr "Ŝanĝi al alia instanco:"
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  862. msgid "Search for another query or select another category."
  863. msgstr "Ŝercu por alia demandon aŭ elektu alia kategorio."
  864. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  865. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  866. msgstr "Reiru al la antaŭa paĝon uzata la antaŭa paĝo butono."
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  868. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  869. msgid "Allow"
  870. msgstr "Permesi"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  872. msgid "Keywords (first word in query)"
  873. msgstr ""
  874. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  876. msgid "Name"
  877. msgstr "Nomo"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  879. msgid "Description"
  880. msgstr "Priskribo"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  882. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  883. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de la tujaj respondaj moduloj de SearXNG."
  884. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  885. msgid "This is the list of plugins."
  886. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de kromaĵoj."
  887. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  888. msgid "Autocomplete"
  889. msgstr "Aŭtomate kompletigi"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  891. msgid "Find stuff as you type"
  892. msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  894. msgid "Center Alignment"
  895. msgstr "Centra Vicigo"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  897. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  898. msgstr "Montras rezultojn en la centro de la paĝo."
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  900. msgid ""
  901. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  902. "computer."
  903. msgstr ""
  904. "Jen la listo de kuketoj kaj iliaj valoroj SearXNG konservas en via "
  905. "komputilo."
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  907. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  908. msgstr "Kun tiu listo, vi povas taksi SearXNG-travideblecon."
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  910. msgid "Cookie name"
  911. msgstr "Nomo de kuketo"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  913. msgid "Value"
  914. msgstr "Valoro"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  916. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  917. msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  919. msgid ""
  920. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  921. "leaking data to the clicked result sites."
  922. msgstr ""
  923. "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
  924. "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
  925. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  926. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  927. msgstr "URL por restarigi viajn preferojn en alia TTT-legilo"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  929. msgid ""
  930. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  931. "settings on a different device."
  932. msgstr ""
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  934. msgid "Copy preferences hash"
  935. msgstr ""
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  937. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  938. msgstr ""
  939. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  940. msgid "Preferences hash"
  941. msgstr ""
  942. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  943. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  944. msgstr ""
  945. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  946. msgid "Open Access DOI resolver"
  947. msgstr "Malfermalira COI-solvilo"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  949. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  950. msgstr "Elekti servon uzatan de DOI-reskribo"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  952. msgid ""
  953. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  954. "these engines by its !bangs."
  955. msgstr ""
  956. "Ĉi tiu langeto ne ekzistas en la uzantinterfaco, sed vi povas serĉi en ĉi"
  957. " tiuj serĉiloj per siaj !bangs."
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  959. msgid "Enable all"
  960. msgstr ""
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  962. msgid "Disable all"
  963. msgstr ""
  964. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  965. msgid "!bang"
  966. msgstr "!bang"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  968. msgid "Supports selected language"
  969. msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  971. msgid "Weight"
  972. msgstr "Pezo"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  974. msgid "Max time"
  975. msgstr "Maksimuma tempo"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  977. msgid "Favicon Resolver"
  978. msgstr ""
  979. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  980. msgid "Display favicons near search results"
  981. msgstr ""
  982. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  983. msgid ""
  984. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  985. "this data about you."
  986. msgstr ""
  987. "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
  988. "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
  989. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  990. msgid ""
  991. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  992. "track you."
  993. msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
  994. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  995. msgid "Save"
  996. msgstr "Konservi"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  998. msgid "Reset defaults"
  999. msgstr "Reagordi al defaŭlto"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1001. msgid "Back"
  1002. msgstr "Reen"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1004. msgid "Hotkeys"
  1005. msgstr "Klavaraj ŝparvojoj"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1007. msgid "Vim-like"
  1008. msgstr "Vim-simila"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1010. msgid ""
  1011. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1012. "key on main or result page to get help."
  1013. msgstr ""
  1014. "Navigu serĉrezultojn per klavaraj ŝparvojoj (JavaScript bezonata). Premu "
  1015. "\"h\" klavon sur ĉefa aŭ rezultpaĝo por ricevi helpon."
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1017. msgid "Image proxy"
  1018. msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1020. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1021. msgstr "Prokurado de bildaj rezultoj per SearXNG"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1023. msgid "Infinite scroll"
  1024. msgstr "Senfina rulumado"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1026. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1027. msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1029. msgid "What language do you prefer for search?"
  1030. msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1032. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1033. msgstr ""
  1034. "Elektu Aŭtomate-detekti por lasi SearXNG detekti la lingvon de via "
  1035. "demando."
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1037. msgid "HTTP Method"
  1038. msgstr "HTTP-Metodo"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1040. msgid "Change how forms are submitted"
  1041. msgstr "Ŝanĝi kiel oni sendas formularojn"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1043. msgid "Query in the page's title"
  1044. msgstr "Montru demandon en la titolo de la paĝo"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1046. msgid ""
  1047. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1048. "can record this title"
  1049. msgstr ""
  1050. "Kiam ĝi estas ebligita, la titolo de la rezultpaĝo enhavas vian demandon."
  1051. " Via TTT-legilo povas registri ĉi tiun titolon"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1053. msgid "Results on new tabs"
  1054. msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1056. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1057. msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj TTT-legilaj langetoj"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1059. msgid "Filter content"
  1060. msgstr "Filtri enhavon"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1062. msgid "Search on category select"
  1063. msgstr "Serĉi en elektita kategorio"
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1065. msgid ""
  1066. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1067. "multiple categories"
  1068. msgstr ""
  1069. "Fari serĉon tuj se kategorio estas elektita. Malebligi elekti plurajn "
  1070. "kategoriojn"
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1072. msgid "Theme"
  1073. msgstr "Etoso"
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1075. msgid "Change SearXNG layout"
  1076. msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1078. msgid "Theme style"
  1079. msgstr "Temo stilo"
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1081. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1082. msgstr "Elektu 'auto' por sekvi la agordojn de via TTT-legilo"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1084. msgid "Engine tokens"
  1085. msgstr "Serĉiloj ĵetonoj"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1087. msgid "Access tokens for private engines"
  1088. msgstr "Alirĵetonoj por privataj serĉiloj"
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1090. msgid "Interface language"
  1091. msgstr "Fasada lingvo"
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1093. msgid "Change the language of the layout"
  1094. msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono"
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1096. msgid "URL formatting"
  1097. msgstr ""
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1099. msgid "Pretty"
  1100. msgstr ""
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1102. msgid "Full"
  1103. msgstr ""
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1105. msgid "Host"
  1106. msgstr ""
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1108. msgid "Change result URL formatting"
  1109. msgstr ""
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1111. msgid "repo"
  1112. msgstr "Deponejo"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1116. msgid "show media"
  1117. msgstr "montri aŭdvidaĵojn"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1120. msgid "hide media"
  1121. msgstr "kaŝi aŭdvidaĵojn"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1124. msgid "This site did not provide any description."
  1125. msgstr "Ĉi tiu retejo ne disponigis ajnan priskribon."
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1129. msgid "Filesize"
  1130. msgstr "Dosiergrandeco"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1132. msgid "Date"
  1133. msgstr "Dato"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1136. msgid "Type"
  1137. msgstr "Tipo"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1139. msgid "Resolution"
  1140. msgstr "Distingivo"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1142. msgid "Format"
  1143. msgstr "Formato"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1145. msgid "Engine"
  1146. msgstr "Serĉilo"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1148. msgid "View source"
  1149. msgstr "Vidi fonton"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1151. msgid "address"
  1152. msgstr "adreso"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1154. msgid "show map"
  1155. msgstr "montri mapon"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1157. msgid "hide map"
  1158. msgstr "kaŝi mapon"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1160. msgid "Version"
  1161. msgstr "Versio"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1163. msgid "Maintainer"
  1164. msgstr ""
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1166. msgid "Updated at"
  1167. msgstr ""
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1170. msgid "Tags"
  1171. msgstr "Etikedoj"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1173. msgid "Popularity"
  1174. msgstr ""
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1176. msgid "License"
  1177. msgstr "Licenco"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1179. msgid "Project"
  1180. msgstr "Projektaj"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1182. msgid "Project homepage"
  1183. msgstr ""
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1185. msgid "Published date"
  1186. msgstr "Eldonita dato"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1188. msgid "Journal"
  1189. msgstr "Revuo"
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1191. msgid "Editor"
  1192. msgstr "Redaktoro"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1194. msgid "Publisher"
  1195. msgstr "Eldonejo"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1197. msgid "DOI"
  1198. msgstr "COI"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1200. msgid "ISSN"
  1201. msgstr "ISSN"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1203. msgid "ISBN"
  1204. msgstr "ISBN"
  1205. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1206. msgid "PDF"
  1207. msgstr "PDF"
  1208. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1209. msgid "HTML"
  1210. msgstr "HTML"
  1211. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1212. msgid "magnet link"
  1213. msgstr "magnetligilo"
  1214. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1215. msgid "torrent file"
  1216. msgstr "torentodosiero"
  1217. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1218. msgid "Seeder"
  1219. msgstr "Fonto"
  1220. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1221. msgid "Leecher"
  1222. msgstr "Ricevanto"
  1223. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1224. msgid "Number of Files"
  1225. msgstr "Nombro da Dosieroj"
  1226. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1227. msgid "show video"
  1228. msgstr "montri videojn"
  1229. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1230. msgid "hide video"
  1231. msgstr "kaŝi videojn"
  1232. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1233. #~ msgstr "Motora tempo (s)"
  1234. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1235. #~ msgstr "Paĝŝarĝo (sekundoj)"
  1236. #~ msgid "Errors"
  1237. #~ msgstr "Eraroj"
  1238. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1239. #~ msgstr ""
  1240. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1241. #~ msgstr "Ŝanĝi HTTP-ligilojn al HTTPS, se eblas"
  1242. #~ msgid ""
  1243. #~ "Results are opened in the same "
  1244. #~ "window by default. This plugin "
  1245. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1246. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1247. #~ "required)"
  1248. #~ msgstr ""
  1249. #~ "Oni malfermas rezultojn en la sama "
  1250. #~ "langeto defaŭlte. Ĉi tiu aldonaĵo ŝanĝas"
  1251. #~ " la kutiman agmanieron por malfermi "
  1252. #~ "ligilojn en novaj langetoj/fenestroj. "
  1253. #~ "(ĜavoSkripto bezonata)"
  1254. #~ msgid "Color"
  1255. #~ msgstr "Koloro"
  1256. #~ msgid "Blue (default)"
  1257. #~ msgstr "Blua (defaŭlta)"
  1258. #~ msgid "Violet"
  1259. #~ msgstr "Viola"
  1260. #~ msgid "Green"
  1261. #~ msgstr "Verda"
  1262. #~ msgid "Cyan"
  1263. #~ msgstr "Bluverda"
  1264. #~ msgid "Orange"
  1265. #~ msgstr "Oranĝa"
  1266. #~ msgid "Red"
  1267. #~ msgstr "Ruĝa"
  1268. #~ msgid "Category"
  1269. #~ msgstr "Kategorio"
  1270. #~ msgid "Block"
  1271. #~ msgstr "Bloki"
  1272. #~ msgid "original context"
  1273. #~ msgstr "originala kunteksto"
  1274. #~ msgid "Plugins"
  1275. #~ msgstr "Aldonaĵoj"
  1276. #~ msgid "Answerers"
  1277. #~ msgstr "Respondiloj"
  1278. #~ msgid "Avg. time"
  1279. #~ msgstr "Mezkvanta tempo"
  1280. #~ msgid "show details"
  1281. #~ msgstr "montri detalojn"
  1282. #~ msgid "hide details"
  1283. #~ msgstr "kaŝi detalojn"
  1284. #~ msgid "Load more..."
  1285. #~ msgstr "Ŝarĝi pli..."
  1286. #~ msgid "Loading..."
  1287. #~ msgstr ""
  1288. #~ msgid "Change searx layout"
  1289. #~ msgstr "Ŝanĝi fasonon de Searx"
  1290. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1291. #~ msgstr "Prokuri bildrezultojn per searx"
  1292. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1293. #~ msgstr "Tio ĉi estas listo de tuje respondantaj moduloj de Searx."
  1294. #~ msgid ""
  1295. #~ "This is the list of cookies and"
  1296. #~ " their values searx is storing on "
  1297. #~ "your computer."
  1298. #~ msgstr ""
  1299. #~ "Ĉi tio estas listo de kuketoj kaj"
  1300. #~ " iliaj valoroj, kiujn searx konservas "
  1301. #~ "en via komputilo."
  1302. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1303. #~ msgstr "Kun tiu listo, vi povas kontroli la travideblecon de searx."
  1304. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1305. #~ msgstr "Ŝajnas, ke ĉi tio estas via unua fojo, kiam vi uzas searx."
  1306. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1307. #~ msgstr "Bonvolu provi ĝin poste aŭ trovi aliajn searx-instancon."
  1308. #~ msgid "Themes"
  1309. #~ msgstr "Temoj"
  1310. #~ msgid "Reliablity"
  1311. #~ msgstr ""
  1312. #~ msgid ""
  1313. #~ "When enabled, the result page's title"
  1314. #~ " contains your query. Your browser "
  1315. #~ "can record this title."
  1316. #~ msgstr ""
  1317. #~ msgid "Method"
  1318. #~ msgstr "Metodo"
  1319. #~ msgid ""
  1320. #~ "This tab does not show up for "
  1321. #~ "search results but you can search "
  1322. #~ "the engines listed here via bangs."
  1323. #~ msgstr ""
  1324. #~ msgid "Advanced settings"
  1325. #~ msgstr "Altgradaj agordoj"
  1326. #~ msgid "Close"
  1327. #~ msgstr "Fermi"
  1328. #~ msgid "Language"
  1329. #~ msgstr "Lingvo"
  1330. #~ msgid "broken"
  1331. #~ msgstr "rompita"
  1332. #~ msgid "supported"
  1333. #~ msgstr "subtenata"
  1334. #~ msgid "not supported"
  1335. #~ msgstr "nesubtenata"
  1336. #~ msgid "about"
  1337. #~ msgstr "pri"
  1338. #~ msgid "Avg."
  1339. #~ msgstr "Meze"
  1340. #~ msgid "User Interface"
  1341. #~ msgstr "Grafika fasado"
  1342. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1343. #~ msgstr "Elekti stilon por ĉi tiu temo"
  1344. #~ msgid "Style"
  1345. #~ msgstr "Stilo"
  1346. #~ msgid "Show advanced settings"
  1347. #~ msgstr "Montru detalaj agordoj"
  1348. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1349. #~ msgstr "Montru detalajn agordojn en la hejmpaĝo defaŭlte"
  1350. #~ msgid "Allow all"
  1351. #~ msgstr ""
  1352. #~ msgid "Disable all"
  1353. #~ msgstr ""
  1354. #~ msgid "Selected language"
  1355. #~ msgstr "Elekti lingvon"
  1356. #~ msgid "Query"
  1357. #~ msgstr ""
  1358. #~ msgid "save"
  1359. #~ msgstr "konservi"
  1360. #~ msgid "back"
  1361. #~ msgstr "antaŭen"
  1362. #~ msgid "Links"
  1363. #~ msgstr "Ligiloj"
  1364. #~ msgid "RSS subscription"
  1365. #~ msgstr ""
  1366. #~ msgid "Search results"
  1367. #~ msgstr "Serĉrezultoj"
  1368. #~ msgid "next page"
  1369. #~ msgstr "sekva paĝo"
  1370. #~ msgid "previous page"
  1371. #~ msgstr "antaŭa paĝo"
  1372. #~ msgid "Start search"
  1373. #~ msgstr "Komenci serĉon"
  1374. #~ msgid "Clear search"
  1375. #~ msgstr ""
  1376. #~ msgid "Clear"
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ msgid "stats"
  1379. #~ msgstr "statistikoj"
  1380. #~ msgid "Heads up!"
  1381. #~ msgstr "Atentu!"
  1382. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1383. #~ msgstr ""
  1384. #~ msgid "Well done!"
  1385. #~ msgstr "Bonfarite!"
  1386. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1387. #~ msgstr "Agordoj konservitaj sukcese."
  1388. #~ msgid "Oh snap!"
  1389. #~ msgstr "Ho ve!"
  1390. #~ msgid "Something went wrong."
  1391. #~ msgstr "Io fuŝiĝis."
  1392. #~ msgid "Date"
  1393. #~ msgstr ""
  1394. #~ msgid "Type"
  1395. #~ msgstr ""
  1396. #~ msgid "Get image"
  1397. #~ msgstr "Akiri bildon"
  1398. #~ msgid "Center Alignment"
  1399. #~ msgstr ""
  1400. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1401. #~ msgstr ""
  1402. #~ msgid "preferences"
  1403. #~ msgstr "agordoj"
  1404. #~ msgid "Scores per result"
  1405. #~ msgstr "Poentaroj por unu rezulto"
  1406. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1407. #~ msgstr "kodumebla metaserĉilo kiu respektas vian privatecon"
  1408. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1409. #~ msgstr "Neniu resumo atingeblas por tiu ĉi eldonaĵo."
  1410. #~ msgid "Self Informations"
  1411. #~ msgstr "Memaj Informoj"
  1412. #~ msgid ""
  1413. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1414. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1415. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1416. #~ "methods</a>"
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ "Ŝanĝi kiel formoj estas sendataj, <a "
  1419. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1420. #~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-"
  1421. #~ "metodoj</a>"
  1422. #~ msgid ""
  1423. #~ "This plugin checks if the address "
  1424. #~ "of the request is a TOR exit "
  1425. #~ "node, and informs the user if it"
  1426. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1427. #~ "searxng."
  1428. #~ msgstr ""
  1429. #~ msgid ""
  1430. #~ "The TOR exit node list "
  1431. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1432. #~ "unreachable."
  1433. #~ msgstr ""
  1434. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1435. #~ msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1436. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1437. #~ msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1438. #~ msgid ""
  1439. #~ "The could not download the list of"
  1440. #~ " Tor exit-nodes from "
  1441. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1442. #~ msgstr ""
  1443. #~ msgid ""
  1444. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1445. #~ " you have this external IP address:"
  1446. #~ " {ip_address}."
  1447. #~ msgstr ""
  1448. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1449. #~ msgstr ""
  1450. #~ msgid "Autodetect search language"
  1451. #~ msgstr ""
  1452. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1453. #~ msgstr ""
  1454. #~ msgid "others"
  1455. #~ msgstr "aliaj"
  1456. #~ msgid ""
  1457. #~ "This tab does not show up for "
  1458. #~ "search results, but you can search "
  1459. #~ "the engines listed here via bangs."
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ msgid "Shortcut"
  1462. #~ msgstr "Fulmoklavo"
  1463. #~ msgid "!bang"
  1464. #~ msgstr ""
  1465. #~ msgid ""
  1466. #~ "This tab dues not exists in the"
  1467. #~ " user interface, but you can search"
  1468. #~ " in these engines by its !bangs."
  1469. #~ msgstr ""
  1470. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1471. #~ msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn."
  1472. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1473. #~ msgstr ""
  1474. #~ msgid ""
  1475. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1476. #~ "publications when available (plugin required)"
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ "Direkti al malfermaliraj versioj de "
  1479. #~ "eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)"
  1480. #~ msgid "Bang"
  1481. #~ msgstr "!bang"
  1482. #~ msgid ""
  1483. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1484. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1485. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1486. #~ "methods</a>"
  1487. #~ msgstr ""
  1488. #~ "Ŝanĝu kiel oni sendas formularojn, <a"
  1489. #~ " "
  1490. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1491. #~ " rel=\"external\">lernu pli pri petaj "
  1492. #~ "metodoj</a>"
  1493. #~ msgid "On"
  1494. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1495. #~ msgid "Off"
  1496. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1497. #~ msgid "Enabled"
  1498. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1499. #~ msgid "Disabled"
  1500. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1501. #~ msgid ""
  1502. #~ "Perform search immediately if a category"
  1503. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1504. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1505. #~ msgstr ""
  1506. #~ "Serĉi tuj se oni elektas kategorion. "
  1507. #~ "Malŝaltu ĝin por elekti plurajn "
  1508. #~ "kategoriojn (ĜavoSkripto bezonata)"
  1509. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1510. #~ msgstr "Vim-ŝajnaj klavkomandoj"
  1511. #~ msgid ""
  1512. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1513. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1514. #~ " key on main or result page to"
  1515. #~ " get help."
  1516. #~ msgstr ""
  1517. #~ "Tranavigi serĉrezultojn per Vim-ŝajnaj "
  1518. #~ "klavkomandoj (ĜavoSkripto bezonata). Premu "
  1519. #~ "\"h\" por helptekstaro en ĉef- aŭ "
  1520. #~ "rezultpaĝo."
  1521. #~ msgid ""
  1522. #~ "we didn't find any results. Please "
  1523. #~ "use another query or search in "
  1524. #~ "more categories."
  1525. #~ msgstr ""
  1526. #~ "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu "
  1527. #~ "alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj "
  1528. #~ "kategorioj."
  1529. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1530. #~ msgstr ""
  1531. #~ "Reskribi rezultajn gastigajn nomojn aŭ "
  1532. #~ "forigi rezultojn bazitajn sur la gastiga"
  1533. #~ " nomo"
  1534. #~ msgid "Bytes"
  1535. #~ msgstr "Bitokoj"
  1536. #~ msgid "kiB"
  1537. #~ msgstr "kiB"
  1538. #~ msgid "MiB"
  1539. #~ msgstr "MiB"
  1540. #~ msgid "GiB"
  1541. #~ msgstr "GiB"
  1542. #~ msgid "TiB"
  1543. #~ msgstr "TiB"
  1544. #~ msgid "Hostname replace"
  1545. #~ msgstr "Gastnomo anstataŭigas"
  1546. #~ msgid "Error!"
  1547. #~ msgstr "Eraro!"
  1548. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1549. #~ msgstr "Serĉiloj ne povas retrovi rezultojn"
  1550. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1551. #~ msgstr "Komencu sendi novan numeron en GitHub"
  1552. #~ msgid "dummy"
  1553. #~ msgstr ""
  1554. #~ msgid "Random value generator"
  1555. #~ msgstr "Hazardvalora generilo"
  1556. #~ msgid "Statistics functions"
  1557. #~ msgstr "Statistikaj funkcioj"
  1558. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1559. #~ msgstr "Kalkuli {functions} de la argumentoj"
  1560. #~ msgid "Get directions"
  1561. #~ msgstr "Akiri direktojn"
  1562. #~ msgid ""
  1563. #~ "Displays your IP if the query is"
  1564. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1565. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1566. #~ msgstr ""
  1567. #~ "Montras vian IP-adreson se la "
  1568. #~ "serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian "
  1569. #~ "klientan aplikaĵon se la serĉofrazo "
  1570. #~ "enhavas \"user agent\"."
  1571. #~ msgid ""
  1572. #~ "Could not download the list of Tor"
  1573. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1574. #~ "/exit-addresses"
  1575. #~ msgstr ""
  1576. #~ "Ne eblis elŝuti liston de Tor "
  1577. #~ "elirnodoj de: https://check.torproject.org/exit-"
  1578. #~ "addresses"
  1579. #~ msgid ""
  1580. #~ "You are using Tor and it looks "
  1581. #~ "like you have this external IP "
  1582. #~ "address: {ip_address}"
  1583. #~ msgstr ""
  1584. #~ "Vi uzas Tor kaj ŝajnas, ke vi "
  1585. #~ "havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: "
  1586. #~ "{ip_address}"
  1587. #~ msgid ""
  1588. #~ "You are not using Tor and you "
  1589. #~ "have this external IP address: "
  1590. #~ "{ip_address}"
  1591. #~ msgstr "Vi ne uzas Tor kaj vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: {ip_address}"
  1592. #~ msgid "Keywords"
  1593. #~ msgstr "Ŝlosilvortoj"
  1594. #~ msgid "/"
  1595. #~ msgstr ""
  1596. #~ msgid ""
  1597. #~ "Specifying custom settings in the "
  1598. #~ "preferences URL can be used to "
  1599. #~ "sync preferences across devices."
  1600. #~ msgstr ""
  1601. #~ "Specifante kutimajn agordojn en la URL"
  1602. #~ " de preferoj povas esti uzata por "
  1603. #~ "sinkronigi preferojn tra aparatoj."