messages.po 54 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085
  1. # Croatian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # df3fdd29c9d33426452a2db187d128e3, 2017
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022.
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022, 2023.
  11. # prljav <marin.ruskica@gmail.com>, 2022.
  12. # ptomljanovic <phill2605@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # Uzakmo <Uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # ganoci <ganoci@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  17. # madnomad <madnomad@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  18. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # Uzakmo <uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. # SecularSteve <secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2025-02-08 02:17+0000\n"
  27. "Last-Translator: SecularSteve "
  28. "<secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  29. "Language: hr\n"
  30. "Language-Team: Croatian "
  31. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hr/>\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  33. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  37. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  38. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "without further subgrouping"
  41. msgstr "bez daljnjeg podgrupiranja"
  42. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "other"
  45. msgstr "drugo"
  46. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "files"
  49. msgstr "datoteke"
  50. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "general"
  53. msgstr "općenito"
  54. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "music"
  57. msgstr "glazba"
  58. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "social media"
  61. msgstr "društvene mreže"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "images"
  65. msgstr "slike"
  66. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "videos"
  69. msgstr "video zapisi"
  70. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  71. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  72. msgid "radio"
  73. msgstr "radio"
  74. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "tv"
  77. msgstr "tv"
  78. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "it"
  81. msgstr "IT"
  82. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "news"
  85. msgstr "vijesti"
  86. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "map"
  89. msgstr "karta"
  90. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "onions"
  93. msgstr "luk"
  94. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "science"
  97. msgstr "znanost"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "apps"
  101. msgstr "aplikacije"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "dictionaries"
  105. msgstr "rječnici"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "lyrics"
  109. msgstr "tekstovi"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "packages"
  113. msgstr "paketi"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "q&a"
  117. msgstr "pitanja i odgovori"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "repos"
  121. msgstr "repozitoriji"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "software wikis"
  125. msgstr "programski wikiji"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "web"
  129. msgstr "mreža"
  130. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "scientific publications"
  133. msgstr "znanstvene publikacije"
  134. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "auto"
  137. msgstr "automatski"
  138. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "light"
  141. msgstr "svijetlo"
  142. #. STYLE_NAMES['DARK']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "dark"
  145. msgstr "tamno"
  146. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "black"
  149. msgstr "crno"
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Uptime"
  153. msgstr "Vrijeme rada"
  154. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  155. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  156. msgid "About"
  157. msgstr "O nama"
  158. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  159. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  160. msgid "Average temp."
  161. msgstr "prosječna temperatura."
  162. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  163. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  164. msgid "Cloud cover"
  165. msgstr "naoblaka"
  166. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  167. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Condition"
  170. msgstr "Cremenski uvjeti"
  171. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  172. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Current condition"
  175. msgstr "Trenutni vremenski uvjeti"
  176. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  177. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  178. msgid "Evening"
  179. msgstr "Večer"
  180. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  181. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  182. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  183. msgid "Feels like"
  184. msgstr "izgleda kao"
  185. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  186. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  187. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  188. msgid "Humidity"
  189. msgstr "vlažnost"
  190. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  191. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Max temp."
  194. msgstr "maks. temp."
  195. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  196. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  197. #: searx/searxng.msg
  198. msgid "Min temp."
  199. msgstr "Min. temp."
  200. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Morning"
  203. msgstr "Jutro"
  204. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. msgid "Night"
  207. msgstr "Noć"
  208. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  209. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  210. msgid "Noon"
  211. msgstr "Podne"
  212. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  213. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  214. msgid "Pressure"
  215. msgstr "Pritisak"
  216. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  217. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Sunrise"
  220. msgstr "izlazak sunca"
  221. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  222. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "Sunset"
  225. msgstr "zalazak"
  226. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  227. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  228. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  229. msgid "Temperature"
  230. msgstr "temperatura"
  231. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  232. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "UV index"
  235. msgstr "UV index"
  236. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  237. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "Visibility"
  240. msgstr "vidljivost"
  241. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  242. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  243. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  244. msgid "Wind"
  245. msgstr "vjetar"
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  247. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  248. msgid "subscribers"
  249. msgstr "pretplatnici"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  251. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  252. msgid "posts"
  253. msgstr "objave"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  255. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  256. msgid "active users"
  257. msgstr "aktivni korisnici"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  259. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  260. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  261. msgid "comments"
  262. msgstr "komentari"
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  264. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  265. msgid "user"
  266. msgstr "korisnik"
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  268. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  269. msgid "community"
  270. msgstr "zajednica"
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  272. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  273. msgid "points"
  274. msgstr "bodovi"
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  276. #: searx/searxng.msg
  277. msgid "title"
  278. msgstr "naslov"
  279. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  280. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  281. msgid "author"
  282. msgstr "autor"
  283. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  284. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  285. msgid "open"
  286. msgstr "otvoren"
  287. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  288. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  289. msgid "closed"
  290. msgstr "zatvoren"
  291. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  292. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  293. msgid "answered"
  294. msgstr "odgovoren"
  295. #: searx/webapp.py:312
  296. msgid "No item found"
  297. msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
  298. #: searx/engines/qwant.py:291
  299. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
  300. msgid "Source"
  301. msgstr "Izvor"
  302. #: searx/webapp.py:316
  303. msgid "Error loading the next page"
  304. msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
  305. #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
  306. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  307. msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
  308. #: searx/webapp.py:485
  309. msgid "Invalid settings"
  310. msgstr "Nevažeće postavke"
  311. #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
  312. msgid "search error"
  313. msgstr "greška u pretraživanju"
  314. #: searx/webutils.py:36
  315. msgid "timeout"
  316. msgstr "pauza"
  317. #: searx/webutils.py:37
  318. msgid "parsing error"
  319. msgstr "pogreška pri raščlanjivanju"
  320. #: searx/webutils.py:38
  321. msgid "HTTP protocol error"
  322. msgstr "greška HTTP protokola"
  323. #: searx/webutils.py:39
  324. msgid "network error"
  325. msgstr "greška u mreži"
  326. #: searx/webutils.py:40
  327. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  328. msgstr "SSL pogreška: provjera valjanosti certifikata nije uspjela"
  329. #: searx/webutils.py:42
  330. msgid "unexpected crash"
  331. msgstr "neočekivani prekid"
  332. #: searx/webutils.py:49
  333. msgid "HTTP error"
  334. msgstr "HTTP greška"
  335. #: searx/webutils.py:50
  336. msgid "HTTP connection error"
  337. msgstr "greška HTTP veze"
  338. #: searx/webutils.py:56
  339. msgid "proxy error"
  340. msgstr "proxy greška"
  341. #: searx/webutils.py:57
  342. msgid "CAPTCHA"
  343. msgstr "CAPTCHA"
  344. #: searx/webutils.py:58
  345. msgid "too many requests"
  346. msgstr "previše upita"
  347. #: searx/webutils.py:59
  348. msgid "access denied"
  349. msgstr "pristup odbijen"
  350. #: searx/webutils.py:60
  351. msgid "server API error"
  352. msgstr "server API greška"
  353. #: searx/webutils.py:79
  354. msgid "Suspended"
  355. msgstr "Suspendirano"
  356. #: searx/webutils.py:314
  357. #, python-brace-format
  358. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  359. msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
  360. #: searx/webutils.py:315
  361. #, python-brace-format
  362. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  363. msgstr "prije {hours} sat(i,a) i {minutes} minut(u,e,a)"
  364. #: searx/answerers/random.py:69
  365. msgid "Generate different random values"
  366. msgstr "Generirajte različite nasumične vrijednosti"
  367. #: searx/answerers/statistics.py:36
  368. #, python-brace-format
  369. msgid "Compute {func} of the arguments"
  370. msgstr "Izračunajte {func} argumenata"
  371. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  372. msgid "Show route in map .."
  373. msgstr "Pokaži rutu na karti .."
  374. #: searx/engines/pdbe.py:96
  375. #, python-brace-format
  376. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  377. msgstr "{title} (ZASTARJELO)"
  378. #: searx/engines/pdbe.py:103
  379. msgid "This entry has been superseded by"
  380. msgstr "Ovaj je unos zamijenio"
  381. #: searx/engines/qwant.py:293
  382. msgid "Channel"
  383. msgstr "Kanal"
  384. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  385. msgid "bitrate"
  386. msgstr "bitrata"
  387. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  388. msgid "votes"
  389. msgstr "glasovi"
  390. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  391. msgid "clicks"
  392. msgstr "klikovi"
  393. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  394. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  395. msgid "Language"
  396. msgstr "Jezik"
  397. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  398. #, python-brace-format
  399. msgid ""
  400. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  401. "{lastCitationVelocityYear}"
  402. msgstr ""
  403. "{numCitations} citati iz godine {firstCitationVelocityYear} do "
  404. "{lastCitationVelocityYear}"
  405. #: searx/engines/tineye.py:48
  406. msgid ""
  407. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  408. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  409. " WebP."
  410. msgstr ""
  411. "Nije moguće učitati sliku sa URL-a. Moguće da je u pitanju neispravan "
  412. "format dokumenta. TinEye samo podržava slike JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i "
  413. "WebP formata."
  414. #: searx/engines/tineye.py:54
  415. msgid ""
  416. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  417. " visual detail to successfully identify matches."
  418. msgstr ""
  419. "Slika je previše jednostavna da bi se pronašla sličnost. TinEye zahtjeva "
  420. "osnovnu razinu detalja za pronalaženje sličnosti."
  421. #: searx/engines/tineye.py:59
  422. msgid "The image could not be downloaded."
  423. msgstr "Sliku nije moguće preuzeti."
  424. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  425. msgid "Book rating"
  426. msgstr "Ocjena knjige"
  427. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  428. msgid "File quality"
  429. msgstr "Kvaliteta datoteke"
  430. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  431. msgid "Ahmia blacklist"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  434. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  435. msgstr ""
  436. #: searx/plugins/calculator.py:38
  437. msgid "Basic Calculator"
  438. msgstr ""
  439. #: searx/plugins/calculator.py:39
  440. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  441. msgstr "Izračunaj matematički izraz putem tražilice"
  442. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  443. msgid "Hash plugin"
  444. msgstr "Heš dodatak"
  445. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  446. msgid "Converts strings to different hash digests."
  447. msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
  448. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  449. msgid "hash digest"
  450. msgstr "Izlaz hash funkcije"
  451. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  452. msgid "Hostnames plugin"
  453. msgstr "Dodatak (plugin) za Hostnames"
  454. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  455. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  456. msgstr ""
  457. "Prepiši hostanmes, ukloni rezultate ili ih prioritiziraj na temelju "
  458. "hostname-a"
  459. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  460. msgid "Open Access DOI rewrite"
  461. msgstr "Otvoreni pristup DOI prijepisa"
  462. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  463. msgid ""
  464. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  465. "when available"
  466. msgstr "Izbjegnite plaćanje u slučaju dostupnosti besplatne objave"
  467. #: searx/plugins/self_info.py:37
  468. msgid "Self Information"
  469. msgstr "Informacije o sebi"
  470. #: searx/plugins/self_info.py:39
  471. msgid ""
  472. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  473. "is \"user-agent\"."
  474. msgstr ""
  475. "Prikazuje vaš IP ako je upit \"ip\" i vaš korisnički agent ako je upit "
  476. "\"user-agent\"."
  477. #: searx/plugins/self_info.py:52
  478. msgid "Your IP is: "
  479. msgstr "Vaš IP je: "
  480. #: searx/plugins/self_info.py:55
  481. msgid "Your user-agent is: "
  482. msgstr "Vaš user-agent je: "
  483. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  484. msgid "Tor check plugin"
  485. msgstr "Tor plugin za provjeru"
  486. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  487. msgid ""
  488. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  489. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  490. msgstr ""
  491. "Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i "
  492. "šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane "
  493. "SearXNG."
  494. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  495. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  496. msgstr "Nije moguće preuzeti popis Tor izlaznih čvorova iz"
  497. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  498. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  499. msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate vanjsku IP adresu"
  500. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  501. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  502. msgstr "Ne koristite Tor i imate vanjsku IP adresu"
  503. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  504. msgid "Tracker URL remover"
  505. msgstr "Ukloni praćenje URL-ova"
  506. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  507. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  508. msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a"
  509. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  510. msgid "Unit converter plugin"
  511. msgstr ""
  512. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  513. msgid "Convert between units"
  514. msgstr "Konvertiraj između jedinica"
  515. #: searx/templates/simple/404.html:4
  516. msgid "Page not found"
  517. msgstr "Stranica nije pronađena"
  518. #: searx/templates/simple/404.html:6
  519. #, python-format
  520. msgid "Go to %(search_page)s."
  521. msgstr "Idi na %(search_page)s."
  522. #: searx/templates/simple/404.html:6
  523. msgid "search page"
  524. msgstr "pretraži stranicu"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:53
  526. msgid "Donate"
  527. msgstr "Donirajte"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:57
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  530. msgid "Preferences"
  531. msgstr "Postavke"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:67
  533. msgid "Powered by"
  534. msgstr "Pokreće"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:67
  536. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  537. msgstr "otvoreni metapretraživač koji poštuje privatnost"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:68
  539. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  540. msgid "Source code"
  541. msgstr "Izvorni kod"
  542. #: searx/templates/simple/base.html:69
  543. msgid "Issue tracker"
  544. msgstr "Tragač problema"
  545. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  546. msgid "Engine stats"
  547. msgstr "Podaci o tražilici"
  548. #: searx/templates/simple/base.html:72
  549. msgid "Public instances"
  550. msgstr "Javne instance"
  551. #: searx/templates/simple/base.html:75
  552. msgid "Privacy policy"
  553. msgstr "Politika privatnosti"
  554. #: searx/templates/simple/base.html:78
  555. msgid "Contact instance maintainer"
  556. msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance"
  557. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  558. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  559. msgstr "Kliknite na povećalo za izvođenje pretraživanja"
  560. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  561. msgid "Length"
  562. msgstr "Dužina"
  563. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  564. msgid "Views"
  565. msgstr "Pogledi"
  566. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  567. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  568. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  569. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  570. msgid "Author"
  571. msgstr "Autor"
  572. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  573. msgid "cached"
  574. msgstr "spremljeno"
  575. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  576. msgid "proxied"
  577. msgstr "preko proxyja"
  578. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  579. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  580. msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  581. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  582. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  583. msgstr "Provjerite postoje li greške u vezi s ovim motorom na GitHub-u"
  584. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  585. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  586. msgstr "Potvrđujem da ne postoji greška u vezi s problemom na koji sam naišao"
  587. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  588. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  589. msgstr "Ako je ovo javna instanca, navedite URL u izvješću o pogrešci"
  590. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  591. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  592. msgstr "Postavi novi problem na Github uključujući podatke poviše"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  594. msgid "No HTTPS"
  595. msgstr "Nema HTTPS"
  596. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  599. msgid "View error logs and submit a bug report"
  600. msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  602. msgid "!bang for this engine"
  603. msgstr "!bang za ovaj motor"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  605. msgid "!bang for its categories"
  606. msgstr "!bang za svoje kategorije"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  609. msgid "Median"
  610. msgstr "Medijan"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  612. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  613. msgid "P80"
  614. msgstr "P80"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  616. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  617. msgid "P95"
  618. msgstr "P95"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  620. msgid "Failed checker test(s): "
  621. msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: "
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  623. msgid "Errors:"
  624. msgstr "Greške:"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  626. msgid "General"
  627. msgstr "Općenito"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  629. msgid "Default categories"
  630. msgstr "Zadane kategorije"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  632. msgid "User interface"
  633. msgstr "Korisničko sučelje"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  635. msgid "Privacy"
  636. msgstr "Privatnost"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  638. msgid "Engines"
  639. msgstr "Tražilice"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  641. msgid "Currently used search engines"
  642. msgstr "Trenutno korištene tražilice"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  644. msgid "Special Queries"
  645. msgstr "Posebni upiti"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  647. msgid "Cookies"
  648. msgstr "Kolačići"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:30
  650. msgid "Number of results"
  651. msgstr "Broj rezultata"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:36
  653. msgid "Info"
  654. msgstr "Informacije"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:77
  656. msgid "Back to top"
  657. msgstr "Natrag na vrh"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:95
  659. msgid "Previous page"
  660. msgstr "Prethodna stranica"
  661. #: searx/templates/simple/results.html:113
  662. msgid "Next page"
  663. msgstr "Sljedeća stranica"
  664. #: searx/templates/simple/search.html:3
  665. msgid "Display the front page"
  666. msgstr "Prikaži naslovnu stranicu"
  667. #: searx/templates/simple/search.html:9
  668. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  669. msgid "Search for..."
  670. msgstr "Traži..."
  671. #: searx/templates/simple/search.html:10
  672. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  673. msgid "clear"
  674. msgstr "očisti"
  675. #: searx/templates/simple/search.html:11
  676. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  677. msgid "search"
  678. msgstr "traži"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  680. msgid "There is currently no data available. "
  681. msgstr "Trenutačno nema dostupnih podataka."
  682. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  684. msgid "Engine name"
  685. msgstr "Naziv tražilice"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  687. msgid "Scores"
  688. msgstr "Pogodci"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  690. msgid "Result count"
  691. msgstr "Broj rezultata"
  692. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  693. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  695. msgid "Response time"
  696. msgstr "Vrijeme odziva"
  697. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  699. msgid "Reliability"
  700. msgstr "Pouzdanost"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  702. msgid "Total"
  703. msgstr "Ukupno"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  705. msgid "HTTP"
  706. msgstr "HTTP"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  708. msgid "Processing"
  709. msgstr "Obrada"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  711. msgid "Warnings"
  712. msgstr "Upozorenja"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  714. msgid "Errors and exceptions"
  715. msgstr "Pogreške i iznimke"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  717. msgid "Exception"
  718. msgstr "Iznimka"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  720. msgid "Message"
  721. msgstr "Poruka"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  723. msgid "Percentage"
  724. msgstr "Postotak"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  726. msgid "Parameter"
  727. msgstr "Parametar"
  728. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  730. msgid "Filename"
  731. msgstr "Naziv datoteke"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  733. msgid "Function"
  734. msgstr "Funkcija"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  736. msgid "Code"
  737. msgstr "Koda"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  739. msgid "Checker"
  740. msgstr "Provjernik"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  742. msgid "Failed test"
  743. msgstr "Neuspjeli test"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  745. msgid "Comment(s)"
  746. msgstr "Komentar(i)"
  747. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  748. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  749. msgid "Examples"
  750. msgstr "Primjeri"
  751. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  752. msgid "Definitions"
  753. msgstr "Definicije"
  754. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  755. msgid "Synonyms"
  756. msgstr "Sinonimi"
  757. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  758. msgid "Answers"
  759. msgstr "Odgovori"
  760. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  761. msgid "Download results"
  762. msgstr "Preuzmi rezultate"
  763. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  764. msgid "Try searching for:"
  765. msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:"
  766. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  767. msgid "Messages from the search engines"
  768. msgstr "Poruke s tražilica"
  769. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  770. msgid "seconds"
  771. msgstr "sekunde"
  772. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  773. msgid "Search URL"
  774. msgstr "Pretraži URL"
  775. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  776. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  777. msgid "Copied"
  778. msgstr "Kopirano"
  779. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  780. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  781. msgid "Copy"
  782. msgstr "Kopiraj"
  783. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  784. msgid "Suggestions"
  785. msgstr "Prijedlozi"
  786. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  787. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  788. msgid "Search language"
  789. msgstr "Jezik pretraživanja"
  790. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  791. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  792. msgid "Default language"
  793. msgstr "Zadani jezik"
  794. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  795. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  796. msgid "Auto-detect"
  797. msgstr "Automatski otkrij"
  798. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  800. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  801. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  802. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  803. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  804. msgid "SafeSearch"
  805. msgstr "Sigurno pretraživanje"
  806. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  807. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  808. msgid "Strict"
  809. msgstr "Strogo"
  810. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  811. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  812. msgid "Moderate"
  813. msgstr "Umjereno"
  814. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  815. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  816. msgid "None"
  817. msgstr "Ništa"
  818. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  819. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  820. msgid "Time range"
  821. msgstr "Vremenski raspon"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  823. msgid "Anytime"
  824. msgstr "Bilokad"
  825. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  826. msgid "Last day"
  827. msgstr "Posljednji dan"
  828. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  829. msgid "Last week"
  830. msgstr "Prošli tjedan"
  831. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  832. msgid "Last month"
  833. msgstr "Prošli mjesec"
  834. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  835. msgid "Last year"
  836. msgstr "Prošle godine"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  838. msgid "Information!"
  839. msgstr "Informacija!"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  841. msgid "currently, there are no cookies defined."
  842. msgstr "trenutačno nema definiranih kolačića."
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  844. msgid "Sorry!"
  845. msgstr "Ispričavamo se!"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  847. msgid "No results were found. You can try to:"
  848. msgstr "Nema rezultata. Možete pokušati:"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  850. msgid "There are no more results. You can try to:"
  851. msgstr "Nema više rezultata. Možete pokušati:"
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  853. msgid "Refresh the page."
  854. msgstr "Osvježiti stranicu."
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  856. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  857. msgstr "Potražiti druge upite ili da odaberete drugu kategoriju (iznad)."
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  859. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  860. msgstr "Promijenite tražilicu korištenu u postavkama:"
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  862. msgid "Switch to another instance:"
  863. msgstr "Prijeđi na drugu instancu:"
  864. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  865. msgid "Search for another query or select another category."
  866. msgstr "Potražite drugi upit ili odaberite drugu kategoriju."
  867. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  868. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  869. msgstr "Vratite se na prethodnu stranicu pomoću gumba prethodne stranice."
  870. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  871. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  872. msgid "Allow"
  873. msgstr "Dozvoli"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  875. msgid "Keywords (first word in query)"
  876. msgstr "Ključne riječi (prva riječ u upitu)"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  879. msgid "Name"
  880. msgstr "Naziv"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  882. msgid "Description"
  883. msgstr "Opis"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  885. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  886. msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
  887. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  888. msgid "This is the list of plugins."
  889. msgstr "Ovo je popis dodataka."
  890. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  891. msgid "Autocomplete"
  892. msgstr "Automatsko dovršavanje"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  894. msgid "Find stuff as you type"
  895. msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  897. msgid "Center Alignment"
  898. msgstr "Središnje poravnanje"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  900. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  901. msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
  902. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  903. msgid ""
  904. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  905. "computer."
  906. msgstr ""
  907. "Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
  908. "vašem kompjuteru."
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  910. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  911. msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  913. msgid "Cookie name"
  914. msgstr "Naziv kolačića"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  916. msgid "Value"
  917. msgstr "Vrijednost"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  919. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  920. msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  922. msgid ""
  923. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  924. "leaking data to the clicked result sites."
  925. msgstr ""
  926. "Napomena: određivanje prilagođenih postavki u URL-u za pretraživanje može"
  927. " smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
  928. "rezultata."
  929. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  930. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  931. msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  933. msgid ""
  934. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  935. "settings on a different device."
  936. msgstr ""
  937. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  938. msgid "Copy preferences hash"
  939. msgstr "Kopirajte preferencu hash-a"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  941. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  942. msgstr "Umetnite kopiranu preferencu hash-a (bez URL-a) za rješenje"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  944. msgid "Preferences hash"
  945. msgstr "Preference hash-a"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  947. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  948. msgstr "Digitalno-objektatski indentifikator (DOI)"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  950. msgid "Open Access DOI resolver"
  951. msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  953. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  954. msgstr "Odaberite uslugu koju koristi DOI iznovopis"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  956. msgid ""
  957. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  958. "these engines by its !bangs."
  959. msgstr ""
  960. "Ova kartica ne postoji u korisničkom sučelju, ali u ovim tražilicama "
  961. "možete pretraživati po !bangs-ima."
  962. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  963. msgid "Enable all"
  964. msgstr "Omogući sve"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  966. msgid "Disable all"
  967. msgstr "Onemogući sve"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  969. msgid "!bang"
  970. msgstr "!bang"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  972. msgid "Supports selected language"
  973. msgstr "Podržava odabrani jezik"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  975. msgid "Weight"
  976. msgstr "Težina"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  978. msgid "Max time"
  979. msgstr "Maksimalno vrijeme"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  981. msgid "Favicon Resolver"
  982. msgstr "Razrješivač favikona"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  984. msgid "Display favicons near search results"
  985. msgstr "Prikažite favikone pored rezultata pretraživanja"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  987. msgid ""
  988. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  989. "this data about you."
  990. msgstr ""
  991. "Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
  992. "spremamo podatke o Vama."
  993. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  994. msgid ""
  995. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  996. "track you."
  997. msgstr ""
  998. "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
  999. "Vas pratili."
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1001. msgid "Save"
  1002. msgstr "Sačuvati"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1004. msgid "Reset defaults"
  1005. msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1007. msgid "Back"
  1008. msgstr "Natrag"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1010. msgid "Hotkeys"
  1011. msgstr "Prečaci"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1013. msgid "Vim-like"
  1014. msgstr "Slično Vimu"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1016. msgid ""
  1017. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1018. "key on main or result page to get help."
  1019. msgstr ""
  1020. "Krećite se rezultatima pretraživanja pomoću prečaca (potreban je "
  1021. "JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" na glavnoj stranici ili stranici s "
  1022. "rezultatima za pomoć."
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1024. msgid "Image proxy"
  1025. msgstr "Proxy slike"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1027. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1028. msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1030. msgid "Infinite scroll"
  1031. msgstr "Beskonačno pomicanje"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1033. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1034. msgstr ""
  1035. "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
  1036. "stranice"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1038. msgid "What language do you prefer for search?"
  1039. msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1041. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1042. msgstr "Odaberite Automatsko otkrivanje kako bi SearXNG otkrio jezik vašeg upita."
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1044. msgid "HTTP Method"
  1045. msgstr "HTTP metoda"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1047. msgid "Change how forms are submitted"
  1048. msgstr "Promijenite način slanja obrazaca"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1050. msgid "Query in the page's title"
  1051. msgstr "Upit u naslovu stranice"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1053. msgid ""
  1054. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1055. "can record this title"
  1056. msgstr ""
  1057. "Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
  1058. "preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1060. msgid "Results on new tabs"
  1061. msgstr "Rezultati u novim karticama"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1063. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1064. msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1066. msgid "Filter content"
  1067. msgstr "Filtriranje sadržaja"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1069. msgid "Search on category select"
  1070. msgstr "Traži u odabranoj kategoriji"
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1072. msgid ""
  1073. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1074. "multiple categories"
  1075. msgstr ""
  1076. "Izvršite pretragu odmah ako je odabrana kategorija. Onemogući odabir više"
  1077. " kategorija"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1079. msgid "Theme"
  1080. msgstr "Tema"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1082. msgid "Change SearXNG layout"
  1083. msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1085. msgid "Theme style"
  1086. msgstr "Izgled teme"
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1088. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1089. msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1091. msgid "Engine tokens"
  1092. msgstr "Motorni žetoni"
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1094. msgid "Access tokens for private engines"
  1095. msgstr "Pristupite žetone za privatne motore"
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1097. msgid "Interface language"
  1098. msgstr "Jezik sučelja"
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1100. msgid "Change the language of the layout"
  1101. msgstr "Promijenite jezik prikaza"
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1103. msgid "URL formatting"
  1104. msgstr "URL formatiranje"
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1106. msgid "Pretty"
  1107. msgstr "Lijepo"
  1108. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1109. msgid "Full"
  1110. msgstr "Cijelo"
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1112. msgid "Host"
  1113. msgstr "Izvorno"
  1114. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1115. msgid "Change result URL formatting"
  1116. msgstr "Promjenite oblikovanje URL-a rezultata"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1118. msgid "repo"
  1119. msgstr "repozitoriji"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1123. msgid "show media"
  1124. msgstr "prikaži medije"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1127. msgid "hide media"
  1128. msgstr "sakrij medije"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1131. msgid "This site did not provide any description."
  1132. msgstr "Ova stranica nije dala nikakav opis."
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1136. msgid "Filesize"
  1137. msgstr "Veličina datoteke"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1139. msgid "Date"
  1140. msgstr "Datum"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1143. msgid "Type"
  1144. msgstr "Tip"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1146. msgid "Resolution"
  1147. msgstr "Razlučivost"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1149. msgid "Format"
  1150. msgstr "Format"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1152. msgid "Engine"
  1153. msgstr "Motor"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1155. msgid "View source"
  1156. msgstr "Prikaži izvor"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1158. msgid "address"
  1159. msgstr "adresa"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1161. msgid "show map"
  1162. msgstr "prikaži kartu"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1164. msgid "hide map"
  1165. msgstr "sakrij kartu"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1167. msgid "Version"
  1168. msgstr "Verzija"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1170. msgid "Maintainer"
  1171. msgstr "Održavatelj"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1173. msgid "Updated at"
  1174. msgstr "Ažurirano u"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1177. msgid "Tags"
  1178. msgstr "Oznake"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1180. msgid "Popularity"
  1181. msgstr "Popularnost"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1183. msgid "License"
  1184. msgstr "Licenca"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1186. msgid "Project"
  1187. msgstr "Projekt"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1189. msgid "Project homepage"
  1190. msgstr "Projekt početna stranica"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1192. msgid "Published date"
  1193. msgstr "Datum objave"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1195. msgid "Journal"
  1196. msgstr "Časopis"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1198. msgid "Editor"
  1199. msgstr "Urednik"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1201. msgid "Publisher"
  1202. msgstr "Izdavač"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1204. msgid "DOI"
  1205. msgstr "DOI"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1207. msgid "ISSN"
  1208. msgstr "ISSN"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1210. msgid "ISBN"
  1211. msgstr "ISBN"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1213. msgid "PDF"
  1214. msgstr "PDF"
  1215. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1216. msgid "HTML"
  1217. msgstr "HTML"
  1218. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1219. msgid "magnet link"
  1220. msgstr "magnet link"
  1221. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1222. msgid "torrent file"
  1223. msgstr "torrent datoteka"
  1224. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1225. msgid "Seeder"
  1226. msgstr "Hranilac"
  1227. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1228. msgid "Leecher"
  1229. msgstr "Leecher"
  1230. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1231. msgid "Number of Files"
  1232. msgstr "Broj datoteka"
  1233. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1234. msgid "show video"
  1235. msgstr "prikaži video"
  1236. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1237. msgid "hide video"
  1238. msgstr "sakrij video"
  1239. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1240. #~ msgstr "Vrijeme pretraživanja (sek)"
  1241. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1242. #~ msgstr "Učitavanje stranice (sek)"
  1243. #~ msgid "Errors"
  1244. #~ msgstr "Greške"
  1245. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1246. #~ msgstr "Treba CAPTCHU ispuniti"
  1247. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1248. #~ msgstr "Zamijeni HTTP veze sa HTTPS ukoliko je moguće"
  1249. #~ msgid ""
  1250. #~ "Results are opened in the same "
  1251. #~ "window by default. This plugin "
  1252. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1253. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1254. #~ "required)"
  1255. #~ msgstr ""
  1256. #~ "Po zadanom, rezultati se otvaraju u "
  1257. #~ "istom prozoru. Ovaj dodatak poništava "
  1258. #~ "zadano ponašanje za otvaranje veza na"
  1259. #~ " novim karticama/prozorima. (Potreban je "
  1260. #~ "JavaScript)"
  1261. #~ msgid "Color"
  1262. #~ msgstr "Boja"
  1263. #~ msgid "Blue (default)"
  1264. #~ msgstr "Plava (zadano)"
  1265. #~ msgid "Violet"
  1266. #~ msgstr "Ljubičasta"
  1267. #~ msgid "Green"
  1268. #~ msgstr "Zelena"
  1269. #~ msgid "Cyan"
  1270. #~ msgstr "Cijan"
  1271. #~ msgid "Orange"
  1272. #~ msgstr "Narančasta"
  1273. #~ msgid "Red"
  1274. #~ msgstr "Crvena"
  1275. #~ msgid "Category"
  1276. #~ msgstr "Kategorija"
  1277. #~ msgid "Block"
  1278. #~ msgstr "Blokiraj"
  1279. #~ msgid "original context"
  1280. #~ msgstr "izvorni sadržaj"
  1281. #~ msgid "Plugins"
  1282. #~ msgstr "Dodaci"
  1283. #~ msgid "Answerers"
  1284. #~ msgstr "Davatelji odgovora"
  1285. #~ msgid "Avg. time"
  1286. #~ msgstr "Prosječno vrijeme"
  1287. #~ msgid "show details"
  1288. #~ msgstr "prikaži detalje"
  1289. #~ msgid "hide details"
  1290. #~ msgstr "sakrij detalje"
  1291. #~ msgid "Load more..."
  1292. #~ msgstr "Učitaj više..."
  1293. #~ msgid "Loading..."
  1294. #~ msgstr "Učitavanje..."
  1295. #~ msgid "Change searx layout"
  1296. #~ msgstr "Promijenite izgled searxa"
  1297. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1298. #~ msgstr "Koristite proxy za slike dobivene pretraživanjem searxa"
  1299. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1300. #~ msgstr "Ovo je popis searx modula za odgovore"
  1301. #~ msgid ""
  1302. #~ "This is the list of cookies and"
  1303. #~ " their values searx is storing on "
  1304. #~ "your computer."
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ "Ovo je popis kolačića i njihovih "
  1307. #~ "vrijednosti koje pohranjuju na Vašem "
  1308. #~ "računalu."
  1309. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1310. #~ msgstr "S tim popisom možete procijeniti transparentnost pretraživanja."
  1311. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1312. #~ msgstr "Izgleda kao da prvi puta koristite searx."
  1313. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1314. #~ msgstr "Pokušajte ponovo kasnije ili potražite drugu searx instancu."
  1315. #~ msgid "Themes"
  1316. #~ msgstr "Teme"
  1317. #~ msgid "Reliablity"
  1318. #~ msgstr ""
  1319. #~ msgid ""
  1320. #~ "When enabled, the result page's title"
  1321. #~ " contains your query. Your browser "
  1322. #~ "can record this title."
  1323. #~ msgstr ""
  1324. #~ msgid "Method"
  1325. #~ msgstr "Metoda"
  1326. #~ msgid ""
  1327. #~ "This tab does not show up for "
  1328. #~ "search results but you can search "
  1329. #~ "the engines listed here via bangs."
  1330. #~ msgstr ""
  1331. #~ msgid "Advanced settings"
  1332. #~ msgstr "Napredne postavke"
  1333. #~ msgid "Close"
  1334. #~ msgstr "Zatvori"
  1335. #~ msgid "Language"
  1336. #~ msgstr "Jezik"
  1337. #~ msgid "broken"
  1338. #~ msgstr ""
  1339. #~ msgid "supported"
  1340. #~ msgstr "podržano"
  1341. #~ msgid "not supported"
  1342. #~ msgstr "nije podržano"
  1343. #~ msgid "about"
  1344. #~ msgstr "o nama"
  1345. #~ msgid "Avg."
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ msgid "User Interface"
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1350. #~ msgstr "Odaberite stil za ovu temu"
  1351. #~ msgid "Style"
  1352. #~ msgstr "Stil"
  1353. #~ msgid "Show advanced settings"
  1354. #~ msgstr ""
  1355. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1356. #~ msgstr ""
  1357. #~ msgid "Allow all"
  1358. #~ msgstr "Dozvoli sve"
  1359. #~ msgid "Disable all"
  1360. #~ msgstr "Isključi sve"
  1361. #~ msgid "Selected language"
  1362. #~ msgstr "Odabrani jezik"
  1363. #~ msgid "Query"
  1364. #~ msgstr ""
  1365. #~ msgid "save"
  1366. #~ msgstr "spremi"
  1367. #~ msgid "back"
  1368. #~ msgstr "natrag"
  1369. #~ msgid "Links"
  1370. #~ msgstr "Poveznice"
  1371. #~ msgid "RSS subscription"
  1372. #~ msgstr "RSS pretplata"
  1373. #~ msgid "Search results"
  1374. #~ msgstr "Rezultati pretraživanja"
  1375. #~ msgid "next page"
  1376. #~ msgstr "Sljedeća stranica"
  1377. #~ msgid "previous page"
  1378. #~ msgstr "Prethodna stranica"
  1379. #~ msgid "Start search"
  1380. #~ msgstr "Pokreni pretraživanje"
  1381. #~ msgid "Clear search"
  1382. #~ msgstr "Očistite pretražnik"
  1383. #~ msgid "Clear"
  1384. #~ msgstr "Očisti"
  1385. #~ msgid "stats"
  1386. #~ msgstr "statistika"
  1387. #~ msgid "Heads up!"
  1388. #~ msgstr "Glavu gore!"
  1389. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1390. #~ msgstr ""
  1391. #~ msgid "Well done!"
  1392. #~ msgstr "Odlično!"
  1393. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1394. #~ msgstr "Postavke uspješno spremljene."
  1395. #~ msgid "Oh snap!"
  1396. #~ msgstr "Ups!"
  1397. #~ msgid "Something went wrong."
  1398. #~ msgstr "Nešto je pošlo po zlu."
  1399. #~ msgid "Date"
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ msgid "Type"
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid "Get image"
  1404. #~ msgstr "Dohvati sliku"
  1405. #~ msgid "Center Alignment"
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1408. #~ msgstr ""
  1409. #~ msgid "preferences"
  1410. #~ msgstr "postavke"
  1411. #~ msgid "Scores per result"
  1412. #~ msgstr "Pogodci po rezultatu"
  1413. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1414. #~ msgstr "meta-tražilica koja poštuje privatnost"
  1415. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1416. #~ msgstr "Nijedan sažetak nije dostupan za ovu objavu."
  1417. #~ msgid "Self Informations"
  1418. #~ msgstr "Podatci o sebi"
  1419. #~ msgid ""
  1420. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1421. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1422. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1423. #~ "methods</a>"
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ "Promijenite način slanja obrasca, <a "
  1426. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1427. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1428. #~ "zahtjeva</a>"
  1429. #~ msgid ""
  1430. #~ "This plugin checks if the address "
  1431. #~ "of the request is a TOR exit "
  1432. #~ "node, and informs the user if it"
  1433. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1434. #~ "searxng."
  1435. #~ msgstr ""
  1436. #~ "Ovaj plugin provjerava da li je "
  1437. #~ "adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i"
  1438. #~ " šalje obavijest korisniku, kao "
  1439. #~ "check.torproject.org ali od strane searxng."
  1440. #~ msgid ""
  1441. #~ "The TOR exit node list "
  1442. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1443. #~ "unreachable."
  1444. #~ msgstr ""
  1445. #~ "TOR lista izlaznih adresa "
  1446. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1447. #~ "nedostupna."
  1448. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1449. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
  1450. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1451. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
  1452. #~ msgid ""
  1453. #~ "The could not download the list of"
  1454. #~ " Tor exit-nodes from "
  1455. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1456. #~ msgstr ""
  1457. #~ msgid ""
  1458. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1459. #~ " you have this external IP address:"
  1460. #~ " {ip_address}."
  1461. #~ msgstr ""
  1462. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ msgid "Autodetect search language"
  1465. #~ msgstr ""
  1466. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1467. #~ msgstr ""
  1468. #~ msgid "others"
  1469. #~ msgstr "drugi"
  1470. #~ msgid ""
  1471. #~ "This tab does not show up for "
  1472. #~ "search results, but you can search "
  1473. #~ "the engines listed here via bangs."
  1474. #~ msgstr ""
  1475. #~ "Ova kartica nije prikazana za rezultate"
  1476. #~ " pretrage, ali možete pretraživati motore"
  1477. #~ " navedene ovdje putem šiških."
  1478. #~ msgid "Shortcut"
  1479. #~ msgstr "Prečac"
  1480. #~ msgid "!bang"
  1481. #~ msgstr ""
  1482. #~ msgid ""
  1483. #~ "This tab dues not exists in the"
  1484. #~ " user interface, but you can search"
  1485. #~ " in these engines by its !bangs."
  1486. #~ msgstr ""
  1487. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1488. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate."
  1489. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1490. #~ msgstr ""
  1491. #~ "Molimo vas da pokušate ponovo kasnije"
  1492. #~ " ili da pronađete drugu SearXNG "
  1493. #~ "instancu."
  1494. #~ msgid ""
  1495. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1496. #~ "publications when available (plugin required)"
  1497. #~ msgstr ""
  1498. #~ "Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog "
  1499. #~ "pristupa kada je isto dostupno (potreban"
  1500. #~ " je dodatak)"
  1501. #~ msgid "Bang"
  1502. #~ msgstr ""
  1503. #~ msgid ""
  1504. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1505. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1506. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1507. #~ "methods</a>"
  1508. #~ msgstr ""
  1509. #~ "Promijenite način slanja obrazaca, <a "
  1510. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1511. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1512. #~ "zahtjeva</a>"
  1513. #~ msgid "On"
  1514. #~ msgstr "Uključeno"
  1515. #~ msgid "Off"
  1516. #~ msgstr "Isključeno"
  1517. #~ msgid "Enabled"
  1518. #~ msgstr "Omogućeno"
  1519. #~ msgid "Disabled"
  1520. #~ msgstr "Onemogućeno"
  1521. #~ msgid ""
  1522. #~ "Perform search immediately if a category"
  1523. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1524. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1525. #~ msgstr ""
  1526. #~ "Izvrši pretraživanje odmah ako je "
  1527. #~ "odabrana kategorija. Onemogući odabir više "
  1528. #~ "kategorija. (Potreban je JavaScript)"
  1529. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1530. #~ msgstr "Vim tipkovni prečaci"
  1531. #~ msgid ""
  1532. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1533. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1534. #~ " key on main or result page to"
  1535. #~ " get help."
  1536. #~ msgstr ""
  1537. #~ "Kretanje rezultatima pretraživanja pomoću "
  1538. #~ "tipkovnih prečaca sličnih Vim-u (potreban "
  1539. #~ "je JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" "
  1540. #~ "na glavnoj stranici ili stranici s "
  1541. #~ "rezultatima kako biste dobili pomoć."
  1542. #~ msgid ""
  1543. #~ "we didn't find any results. Please "
  1544. #~ "use another query or search in "
  1545. #~ "more categories."
  1546. #~ msgstr ""
  1547. #~ "nema rezultata pretraživanja. Unesite novi "
  1548. #~ "upit ili pretražite u više kategorija."
  1549. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1550. #~ msgstr ""
  1551. #~ "Ispravite (prepišite) rezultat hostnameova ili"
  1552. #~ " maknite rezultate bazirane na hostname"
  1553. #~ msgid "Bytes"
  1554. #~ msgstr "Bajti"
  1555. #~ msgid "kiB"
  1556. #~ msgstr "kiB"
  1557. #~ msgid "MiB"
  1558. #~ msgstr "MiB"
  1559. #~ msgid "GiB"
  1560. #~ msgstr "GiB"
  1561. #~ msgid "TiB"
  1562. #~ msgstr "TiB"
  1563. #~ msgid "Hostname replace"
  1564. #~ msgstr "Zamjena lokalnog imena"
  1565. #~ msgid "Error!"
  1566. #~ msgstr "Greška!"
  1567. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1568. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate"
  1569. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1570. #~ msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  1571. #~ msgid "dummy"
  1572. #~ msgstr ""
  1573. #~ msgid "Random value generator"
  1574. #~ msgstr "Nasumični generator vrijednosti"
  1575. #~ msgid "Statistics functions"
  1576. #~ msgstr "Statistične funkcije"
  1577. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1578. #~ msgstr "Izračunajte {functions} argumenata"
  1579. #~ msgid "Get directions"
  1580. #~ msgstr "Dobij upute"
  1581. #~ msgid ""
  1582. #~ "Displays your IP if the query is"
  1583. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1584. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1585. #~ msgstr ""
  1586. #~ "Prikazuje vašu IP adresu ako je "
  1587. #~ "upit \"ip\" i vaš korisnički agent "
  1588. #~ "ako upit sadrži \"user agent\"."
  1589. #~ msgid ""
  1590. #~ "Could not download the list of Tor"
  1591. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1592. #~ "/exit-addresses"
  1593. #~ msgstr ""
  1594. #~ "Nije moguće preuzeti popis Tor izlaznih"
  1595. #~ " čvorova s: https://check.torproject.org/exit-"
  1596. #~ "addresses"
  1597. #~ msgid ""
  1598. #~ "You are using Tor and it looks "
  1599. #~ "like you have this external IP "
  1600. #~ "address: {ip_address}"
  1601. #~ msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  1602. #~ msgid ""
  1603. #~ "You are not using Tor and you "
  1604. #~ "have this external IP address: "
  1605. #~ "{ip_address}"
  1606. #~ msgstr "Vi ne koristite Tor i imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  1607. #~ msgid "Keywords"
  1608. #~ msgstr "Ključne riječi"
  1609. #~ msgid "/"
  1610. #~ msgstr ""
  1611. #~ msgid ""
  1612. #~ "Specifying custom settings in the "
  1613. #~ "preferences URL can be used to "
  1614. #~ "sync preferences across devices."
  1615. #~ msgstr ""
  1616. #~ "Navođenje prilagođenih postavki u URL-u "
  1617. #~ "može se koristiti za sinkronizaciju "
  1618. #~ "postavki na svim uređajima."