123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136 |
- # Portuguese (Brazil) translations for .
- # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
- # This file is distributed under the same license as the project.
- #
- # Translators:
- # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2017
- # C. E., 2020
- # C. E., 2018
- # Gabriel Nunes <gabriel.hkr@gmail.com>, 2017
- # Guimarães Mello <matheus.mello@disroot.org>, 2017
- # Neton Brício <fervelinux@gmail.com>, 2015
- # pizzaiolo, 2016
- # shizuka, 2018
- # Leonardo Colman <dev@leonardo.colman.com.br>, 2022.
- # Adriano Xavier <px.adriano@gmail.com>, 2022.
- # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
- # calb sepherus <calb.sepherus@protonmail.com>, 2022.
- # Yan Lyra <yanlyra3@gmail.com>, 2022.
- # zaioti <zaioti@tuta.io>, 2022.
- # Spectro <spectro@keemail.me>, 2023.
- # lhostfree951 <freeehost9191@gmail.com>, 2023.
- # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
- # Coccocoas_Helper <coccocoahelper@gmail.com>, 2023.
- # ETRB <codeberg-cm58mk@r.acmrb.uk>, 2023.
- # LeoLomardo <leoland771@gmail.com>, 2024.
- # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
- # matheuspolachini <matheuspolachini@users.noreply.translate.codeberg.org>,,
- # 2025.
- # 2024.
- # nouoneq <nouoneq@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
- # Pyrbor <Pyrbor@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
- # rodgui <rodgui@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
- # rafablog77 <rafablog77@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
- # Juno Takano <jutty@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
- # purp0w <purp0w@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
- # saltsnorter <saltsnorter@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024,
- # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
- # lhostfree951 <lhostfree951@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
- # Coccocoas_Helper <coccocoas_helper@users.noreply.translate.codeberg.org>,
- # ETRB <etrb@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
- # LeoLomardo <leolomardo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
- # Pyrbor <pyrbor@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
- # Juno Takano <jutty@noreply.codeberg.org>, 2025.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: searx\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
- "POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2025-04-03 10:39+0000\n"
- "Last-Translator: Juno Takano <jutty@noreply.codeberg.org>\n"
- "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.codeberg.org/projects/"
- "searxng/searxng/pt_BR/>\n"
- "Language: pt_BR\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
- "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
- #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "without further subgrouping"
- msgstr "sem mais subgrupos"
- #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "other"
- msgstr "outro"
- #. CATEGORY_NAMES['FILES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "files"
- msgstr "arquivos"
- #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "general"
- msgstr "geral"
- #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "music"
- msgstr "música"
- #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "social media"
- msgstr "redes sociais"
- #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "images"
- msgstr "imagens"
- #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "videos"
- msgstr "vídeos"
- #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
- #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
- msgid "radio"
- msgstr "rádio"
- #. CATEGORY_NAMES['TV']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "tv"
- msgstr "tv"
- #. CATEGORY_NAMES['IT']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "it"
- msgstr "TI"
- #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "news"
- msgstr "notícias"
- #. CATEGORY_NAMES['MAP']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "map"
- msgstr "mapa"
- #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "onions"
- msgstr "onions"
- #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "science"
- msgstr "ciência"
- #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "apps"
- msgstr "aplicativos"
- #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "dictionaries"
- msgstr "dicionários"
- #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "lyrics"
- msgstr "letras"
- #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "packages"
- msgstr "pacotes"
- #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "q&a"
- msgstr "dúvidas"
- #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "repos"
- msgstr "repositórios"
- #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "software wikis"
- msgstr "wikis de programas"
- #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "web"
- msgstr "web"
- #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "scientific publications"
- msgstr "publicações científicas"
- #. STYLE_NAMES['AUTO']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "auto"
- msgstr "automático"
- #. STYLE_NAMES['LIGHT']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "light"
- msgstr "claro"
- #. STYLE_NAMES['DARK']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "dark"
- msgstr "escuro"
- #. STYLE_NAMES['BLACK']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "black"
- msgstr "preto"
- #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Uptime"
- msgstr "Tempo em execução"
- #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
- #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
- msgid "About"
- msgstr "Sobre"
- #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
- #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
- msgid "Average temp."
- msgstr "Temperatura Média"
- #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
- #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
- msgid "Cloud cover"
- msgstr "Nublado"
- #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Condition"
- msgstr "Condição"
- #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Current condition"
- msgstr "Condição atual"
- #. WEATHER_TERMS['EVENING']
- #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
- msgid "Evening"
- msgstr "Tarde"
- #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
- #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
- msgid "Feels like"
- msgstr "Sensação térmica"
- #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
- #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
- msgid "Humidity"
- msgstr "Umidade"
- #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Max temp."
- msgstr "Temperatura Máxima"
- #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Min temp."
- msgstr "Temperatura Mínima"
- #. WEATHER_TERMS['MORNING']
- #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
- msgid "Morning"
- msgstr "Manhã"
- #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
- #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
- msgid "Night"
- msgstr "Noite"
- #. WEATHER_TERMS['NOON']
- #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
- msgid "Noon"
- msgstr "Meio dia"
- #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
- #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
- msgid "Pressure"
- msgstr "Pressão"
- #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Sunrise"
- msgstr "Nascer do sol"
- #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Sunset"
- msgstr "Pôr do sol"
- #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
- #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
- msgid "Temperature"
- msgstr "Temperatura"
- #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
- #: searx/searxng.msg
- msgid "UV index"
- msgstr "Índice UV"
- #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Visibility"
- msgstr "Visibilidade"
- #. WEATHER_TERMS['WIND']
- #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
- #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
- msgid "Wind"
- msgstr "Vento"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
- #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
- msgid "subscribers"
- msgstr "Inscritos"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
- #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
- msgid "posts"
- msgstr "publicações"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
- #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
- msgid "active users"
- msgstr "usuários ativos"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
- #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
- #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
- msgid "comments"
- msgstr "comentários"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
- #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
- msgid "user"
- msgstr "usuário"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
- #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
- msgid "community"
- msgstr "comunidade"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
- #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
- msgid "points"
- msgstr "pontos"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "title"
- msgstr "título"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
- #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
- msgid "author"
- msgstr "autor"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
- #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
- msgid "open"
- msgstr "Abrir"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
- #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
- msgid "closed"
- msgstr "Fechado"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
- #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
- msgid "answered"
- msgstr "respondido"
- #: searx/webapp.py:312
- msgid "No item found"
- msgstr "Nenhum item encontrado"
- #: searx/engines/qwant.py:291
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
- msgid "Source"
- msgstr "Fonte"
- #: searx/webapp.py:316
- msgid "Error loading the next page"
- msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
- #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
- msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
- msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências"
- #: searx/webapp.py:485
- msgid "Invalid settings"
- msgstr "Configurações inválidas"
- #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
- msgid "search error"
- msgstr "erro de busca"
- #: searx/webutils.py:36
- msgid "timeout"
- msgstr "tempo esgotado"
- #: searx/webutils.py:37
- msgid "parsing error"
- msgstr "erro de leitura"
- #: searx/webutils.py:38
- msgid "HTTP protocol error"
- msgstr "erro de protocolo HTTP"
- #: searx/webutils.py:39
- msgid "network error"
- msgstr "erro de rede"
- #: searx/webutils.py:40
- msgid "SSL error: certificate validation has failed"
- msgstr "Erro de SSL: validação de certificado falhou"
- #: searx/webutils.py:42
- msgid "unexpected crash"
- msgstr "falha inesperada"
- #: searx/webutils.py:49
- msgid "HTTP error"
- msgstr "erro HTTP"
- #: searx/webutils.py:50
- msgid "HTTP connection error"
- msgstr "erro de conexão HTTP"
- #: searx/webutils.py:56
- msgid "proxy error"
- msgstr "erro de proxy"
- #: searx/webutils.py:57
- msgid "CAPTCHA"
- msgstr "CAPTCHA"
- #: searx/webutils.py:58
- msgid "too many requests"
- msgstr "muitas solicitações"
- #: searx/webutils.py:59
- msgid "access denied"
- msgstr "acesso negado"
- #: searx/webutils.py:60
- msgid "server API error"
- msgstr "erro de API do servidor"
- #: searx/webutils.py:79
- msgid "Suspended"
- msgstr "Suspenso"
- #: searx/webutils.py:314
- #, python-brace-format
- msgid "{minutes} minute(s) ago"
- msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
- #: searx/webutils.py:315
- #, python-brace-format
- msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
- msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
- #: searx/answerers/random.py:69
- msgid "Generate different random values"
- msgstr "Gerar diferentes valores aleatórios"
- #: searx/answerers/statistics.py:36
- #, python-brace-format
- msgid "Compute {func} of the arguments"
- msgstr "Calcular {func} dos argumentos"
- #: searx/engines/openstreetmap.py:158
- msgid "Show route in map .."
- msgstr "Exibe rota no mapa .."
- #: searx/engines/pdbe.py:96
- #, python-brace-format
- msgid "{title} (OBSOLETE)"
- msgstr "{title} (OBSOLETO)"
- #: searx/engines/pdbe.py:103
- msgid "This entry has been superseded by"
- msgstr "Esta entrada foi substituída por"
- #: searx/engines/qwant.py:293
- msgid "Channel"
- msgstr "Canal"
- #: searx/engines/radio_browser.py:105
- msgid "bitrate"
- msgstr "fluxo de transferência de bits"
- #: searx/engines/radio_browser.py:106
- msgid "votes"
- msgstr "vótos"
- #: searx/engines/radio_browser.py:107
- msgid "clicks"
- msgstr "cliques"
- #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
- #: searx/engines/zlibrary.py:137
- msgid "Language"
- msgstr "Idioma"
- #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
- "{lastCitationVelocityYear}"
- msgstr ""
- "{numCitations} citações do ano {firstCitationVelocityYear} até "
- "{lastCitationVelocityYear}"
- #: searx/engines/tineye.py:48
- msgid ""
- "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
- "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
- " WebP."
- msgstr ""
- "Não foi possível fazer a leitura desta URL. Isso pode ter ocorrido devido"
- " a um formato de arquivo não suportado. Apenas os seguintes tipos de "
- "imagem são suportados pelo TinEye: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP."
- #: searx/engines/tineye.py:54
- msgid ""
- "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
- " visual detail to successfully identify matches."
- msgstr ""
- "Esta imagem é simples demais para achar outras correspondências. TinEye "
- "necessita de um nível básico de detalhe visual para identificar as "
- "correspondências."
- #: searx/engines/tineye.py:59
- msgid "The image could not be downloaded."
- msgstr "Essa imagem não pôde ser baixada."
- #: searx/engines/zlibrary.py:138
- msgid "Book rating"
- msgstr "Avaliação de livro"
- #: searx/engines/zlibrary.py:139
- msgid "File quality"
- msgstr "Qualidade do arquivo"
- #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
- msgid "Ahmia blacklist"
- msgstr "Lista de bloqueios do Ahmia"
- #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
- msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
- msgstr "Filtrar resultados onion que aparecem na lista de bloqueios do Ahmia"
- #: searx/plugins/calculator.py:38
- msgid "Basic Calculator"
- msgstr "Calculadora Básica"
- #: searx/plugins/calculator.py:39
- msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
- msgstr "Calcular expressões matemáticas pela caixa de pesquisa"
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
- msgid "Hash plugin"
- msgstr "Plugin da hash"
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
- msgid "Converts strings to different hash digests."
- msgstr "Converte as sequências em diferentes resultados de hash."
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
- msgid "hash digest"
- msgstr "resultado de hash"
- #: searx/plugins/hostnames.py:123
- msgid "Hostnames plugin"
- msgstr "Plugin de Hostnames"
- #: searx/plugins/hostnames.py:124
- msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
- msgstr ""
- "Reescrita de hostnames, remova resultados ou priorize-os com base no "
- "hostname"
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
- msgid "Open Access DOI rewrite"
- msgstr "Reescrita DOI de acesso aberto"
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
- msgid ""
- "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
- "when available"
- msgstr ""
- "Evita \"paywalls\" ao redirecionar para versões de acesso livre de "
- "publicações, quando possível"
- #: searx/plugins/self_info.py:37
- msgid "Self Information"
- msgstr "Autoinformação"
- #: searx/plugins/self_info.py:39
- msgid ""
- "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
- "is \"user-agent\"."
- msgstr ""
- "Mostra seu IP se a consulta for \"ip\" e seu agente de usuário se a "
- "consulta for \"user-agent\"."
- #: searx/plugins/self_info.py:52
- msgid "Your IP is: "
- msgstr "Seu IP é: "
- #: searx/plugins/self_info.py:55
- msgid "Your user-agent is: "
- msgstr "Seu agente de usuário é: "
- #: searx/plugins/tor_check.py:42
- msgid "Tor check plugin"
- msgstr "Plugin de verificação Tor"
- #: searx/plugins/tor_check.py:44
- msgid ""
- "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
- "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
- msgstr ""
- "Este plugin verifica se o endereço do pedido vem de um nó de saída do Tor"
- " e informa ao usuário se sim; é semelhante ao check.torproject.org, mas "
- "para o SearXNG."
- #: searx/plugins/tor_check.py:65
- msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
- msgstr "Não foi possível baixar a lista de nós de saída do Tor de"
- #: searx/plugins/tor_check.py:72
- msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
- msgstr "Você está usando o Tor e parece que seu endereço de IP externo é"
- #: searx/plugins/tor_check.py:76
- msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
- msgstr "Você não está usando o Tor e seu endereço de IP externo é"
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
- msgid "Tracker URL remover"
- msgstr "Removedor de rastreador da URL"
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
- msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
- msgstr "Remover os argumentos de rastreio da URL recebida"
- #: searx/plugins/unit_converter.py:49
- msgid "Unit converter plugin"
- msgstr "Plugin conversor de unidades"
- #: searx/plugins/unit_converter.py:50
- msgid "Convert between units"
- msgstr "Converter entre unidades"
- #: searx/templates/simple/404.html:4
- msgid "Page not found"
- msgstr "Página não encontrada"
- #: searx/templates/simple/404.html:6
- #, python-format
- msgid "Go to %(search_page)s."
- msgstr "Ir a %(search_page)s."
- #: searx/templates/simple/404.html:6
- msgid "search page"
- msgstr "página de busca"
- #: searx/templates/simple/base.html:53
- msgid "Donate"
- msgstr "Doar"
- #: searx/templates/simple/base.html:57
- #: searx/templates/simple/preferences.html:156
- msgid "Preferences"
- msgstr "Preferências"
- #: searx/templates/simple/base.html:67
- msgid "Powered by"
- msgstr "Distribuído por"
- #: searx/templates/simple/base.html:67
- msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
- msgstr "um mecanismo de metapesquisa aberto e que respeita a privacidade"
- #: searx/templates/simple/base.html:68
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
- msgid "Source code"
- msgstr "Código fonte"
- #: searx/templates/simple/base.html:69
- msgid "Issue tracker"
- msgstr "Rastreador de problemas"
- #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
- msgid "Engine stats"
- msgstr "Estatísticas de busca"
- #: searx/templates/simple/base.html:72
- msgid "Public instances"
- msgstr "Instâncias públicas"
- #: searx/templates/simple/base.html:75
- msgid "Privacy policy"
- msgstr "Política de Privacidade"
- #: searx/templates/simple/base.html:78
- msgid "Contact instance maintainer"
- msgstr "Contatar o responsável da instância"
- #: searx/templates/simple/categories.html:30
- msgid "Click on the magnifier to perform search"
- msgstr "Clique na lupa para realizar a busca"
- #: searx/templates/simple/macros.html:40
- msgid "Length"
- msgstr "Duração"
- #: searx/templates/simple/macros.html:41
- msgid "Views"
- msgstr "Visualizações"
- #: searx/templates/simple/macros.html:42
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
- #: searx/templates/simple/macros.html:50
- msgid "cached"
- msgstr "em cache"
- #: searx/templates/simple/macros.html:50
- msgid "proxied"
- msgstr "por proxy"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
- msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
- msgstr "Submeta um novo problema no Github"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
- msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
- msgstr "Por favor, cheque bugs existentes sobre essa engine no GitHub"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
- msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
- msgstr ""
- "Eu confirmo que não há nenhum bug existente sobre o problema que eu "
- "encontrei"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
- msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
- msgstr ""
- "Se essa for uma instância pública, por favor, especifique a URL no "
- "relatório do bug"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
- msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
- msgstr "Envie um novo problema no Github incluindo as informações acima"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:65
- msgid "No HTTPS"
- msgstr "Sem HTTPS"
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
- #: searx/templates/simple/preferences.html:69
- #: searx/templates/simple/preferences.html:70
- msgid "View error logs and submit a bug report"
- msgstr "Ver o registros de erros e enviar um relatório"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:74
- msgid "!bang for this engine"
- msgstr "!bang para esse serviço"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:80
- msgid "!bang for its categories"
- msgstr "!bang para essa categoria"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:102
- #: searx/templates/simple/stats.html:64
- msgid "Median"
- msgstr "Mediana"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:103
- #: searx/templates/simple/stats.html:70
- msgid "P80"
- msgstr "P80"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:104
- #: searx/templates/simple/stats.html:76
- msgid "P95"
- msgstr "P95"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:136
- msgid "Failed checker test(s): "
- msgstr "Teste(s) de verificador falhou: "
- #: searx/templates/simple/preferences.html:138
- msgid "Errors:"
- msgstr "Erros:"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:163
- msgid "General"
- msgstr "Geral"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:166
- msgid "Default categories"
- msgstr "Categorias padrão"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:194
- msgid "User interface"
- msgstr "Interface de usuário"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:217
- msgid "Privacy"
- msgstr "Privacidade"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:232
- msgid "Engines"
- msgstr "Motores de pesquisa"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:234
- msgid "Currently used search engines"
- msgstr "Serviço de busca em uso"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:243
- msgid "Special Queries"
- msgstr "Consultas especiais"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:251
- msgid "Cookies"
- msgstr "Cookies"
- #: searx/templates/simple/results.html:30
- msgid "Number of results"
- msgstr "Número de resultados"
- #: searx/templates/simple/results.html:36
- msgid "Info"
- msgstr "Informações"
- #: searx/templates/simple/results.html:77
- msgid "Back to top"
- msgstr "de volta ao topo"
- #: searx/templates/simple/results.html:95
- msgid "Previous page"
- msgstr "Página anterior"
- #: searx/templates/simple/results.html:113
- msgid "Next page"
- msgstr "Próxima página"
- #: searx/templates/simple/search.html:3
- msgid "Display the front page"
- msgstr "Mostrar a página inicial"
- #: searx/templates/simple/search.html:9
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
- msgid "Search for..."
- msgstr "Buscar por..."
- #: searx/templates/simple/search.html:10
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
- msgid "clear"
- msgstr "limpar"
- #: searx/templates/simple/search.html:11
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
- msgid "search"
- msgstr "buscar"
- #: searx/templates/simple/stats.html:21
- msgid "There is currently no data available. "
- msgstr "Atualmente, não há dados disponíveis. "
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
- #: searx/templates/simple/stats.html:25
- msgid "Engine name"
- msgstr "Nome do motor"
- #: searx/templates/simple/stats.html:26
- msgid "Scores"
- msgstr "Pontuações"
- #: searx/templates/simple/stats.html:27
- msgid "Result count"
- msgstr "Contagem de resultados"
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
- #: searx/templates/simple/stats.html:28
- msgid "Response time"
- msgstr "Tempo de resposta"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
- #: searx/templates/simple/stats.html:29
- msgid "Reliability"
- msgstr "Consistência"
- #: searx/templates/simple/stats.html:59
- msgid "Total"
- msgstr "Total"
- #: searx/templates/simple/stats.html:60
- msgid "HTTP"
- msgstr "HTTP"
- #: searx/templates/simple/stats.html:61
- msgid "Processing"
- msgstr "Processando"
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
- msgid "Warnings"
- msgstr "Avisos"
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
- msgid "Errors and exceptions"
- msgstr "Erros e exceções"
- #: searx/templates/simple/stats.html:105
- msgid "Exception"
- msgstr "Exceção"
- #: searx/templates/simple/stats.html:107
- msgid "Message"
- msgstr "Mensagem"
- #: searx/templates/simple/stats.html:109
- msgid "Percentage"
- msgstr "Porcentagem"
- #: searx/templates/simple/stats.html:111
- msgid "Parameter"
- msgstr "Parâmetro"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
- #: searx/templates/simple/stats.html:119
- msgid "Filename"
- msgstr "Nome do arquivo"
- #: searx/templates/simple/stats.html:120
- msgid "Function"
- msgstr "Função"
- #: searx/templates/simple/stats.html:121
- msgid "Code"
- msgstr "Código"
- #: searx/templates/simple/stats.html:128
- msgid "Checker"
- msgstr "Verificador"
- #: searx/templates/simple/stats.html:131
- msgid "Failed test"
- msgstr "O teste falhou"
- #: searx/templates/simple/stats.html:132
- msgid "Comment(s)"
- msgstr "Comentário(s)"
- #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
- msgid "Examples"
- msgstr "Exemplos"
- #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
- msgid "Definitions"
- msgstr "Definições"
- #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
- msgid "Synonyms"
- msgstr "Sinônimos"
- #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
- msgid "Answers"
- msgstr "Respostas"
- #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
- msgid "Download results"
- msgstr "Resultados de download"
- #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
- msgid "Try searching for:"
- msgstr "Tente pesquisar por:"
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
- msgid "Messages from the search engines"
- msgstr "Mensagens dos sítios web de busca"
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
- msgid "seconds"
- msgstr "s"
- #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
- msgid "Search URL"
- msgstr "Buscar URL"
- #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
- msgid "Copied"
- msgstr "Copiado"
- #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
- msgid "Copy"
- msgstr "Copiar"
- #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
- msgid "Suggestions"
- msgstr "Sugestões"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
- msgid "Search language"
- msgstr "Idioma de busca"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
- msgid "Default language"
- msgstr "Idioma padrão"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
- msgid "Auto-detect"
- msgstr "Auto-detectar"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
- msgid "SafeSearch"
- msgstr "Busca Segura"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
- msgid "Strict"
- msgstr "Rigoroso"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
- msgid "Moderate"
- msgstr "Moderado"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
- msgid "None"
- msgstr "Nenhum"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
- msgid "Time range"
- msgstr "Intervalo de tempo"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
- msgid "Anytime"
- msgstr "A qualquer momento"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
- msgid "Last day"
- msgstr "Ontem"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
- msgid "Last week"
- msgstr "Semana passada"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
- msgid "Last month"
- msgstr "Mês passado"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
- msgid "Last year"
- msgstr "Ano passado"
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
- msgid "Information!"
- msgstr "Informação!"
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
- msgid "currently, there are no cookies defined."
- msgstr "atualmente, não há cookies definidos."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
- msgid "Sorry!"
- msgstr "Desculpe!"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
- msgid "No results were found. You can try to:"
- msgstr "Nenhum resultado foi encontrado. Você pode tentar:"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
- msgid "There are no more results. You can try to:"
- msgstr "Sem mais resultados, você pode tentar:"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
- msgid "Refresh the page."
- msgstr "Atualize a página."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
- msgid "Search for another query or select another category (above)."
- msgstr "Pesquise outro termo ou selecione uma categoria diferente (acima)."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
- msgid "Change the search engine used in the preferences:"
- msgstr "Modifique o mecanismo de busca utilizado nas preferências:"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
- msgid "Switch to another instance:"
- msgstr "Mude para outra instância:"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
- msgid "Search for another query or select another category."
- msgstr "Pesquise outro termo ou selecione uma categoria diferente."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
- msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
- msgstr "Volte para a página anterior usando o botão 'página anterior'."
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
- msgid "Allow"
- msgstr "Permitir"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
- msgid "Keywords (first word in query)"
- msgstr "Palavras chave (primeira palavra da consulta)"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
- msgid "Description"
- msgstr "Descrição"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
- msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
- msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG."
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
- msgid "This is the list of plugins."
- msgstr "Esta é a lista de plugins."
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
- msgid "Autocomplete"
- msgstr "Autocompletar"
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
- msgid "Find stuff as you type"
- msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita"
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
- msgid "Center Alignment"
- msgstr "Alinhamento central"
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
- msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
- msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout Oscar)."
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
- msgid ""
- "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
- "computer."
- msgstr ""
- "Esta é a lista de cookies e seus valores que o SearXNG armazena em seu "
- "computador."
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
- msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
- msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG."
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
- msgid "Cookie name"
- msgstr "Nome do cookie"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
- msgid "Value"
- msgstr "Valor"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
- msgid "Search URL of the currently saved preferences"
- msgstr "A URL de Pesquisa das configurações atuais salvas"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
- msgid ""
- "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
- "leaking data to the clicked result sites."
- msgstr ""
- "Observe: ao especificar configurações personalizadas na URL de pesquisa "
- "você pode reduzir a privacidade vazando dados para os sites clicados nos "
- "resultados."
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
- msgid "URL to restore your preferences in another browser"
- msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
- msgid ""
- "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
- "settings on a different device."
- msgstr ""
- "Uma URL contendo suas preferências. Esta URL pode ser usada para restaurar "
- "suas configurações em outro dispositivo."
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
- msgid "Copy preferences hash"
- msgstr "Copiar hash de preferências"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
- msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
- msgstr "Insira hash de preferência copiado (sem URL) para restaurar"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
- msgid "Preferences hash"
- msgstr "Hash's de preferência"
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
- msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
- msgstr "Identificador de Objeto Digital (DOI)"
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
- msgid "Open Access DOI resolver"
- msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto"
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
- msgid "Select service used by DOI rewrite"
- msgstr "Selecione o serviço utilizado pelo DOI rewrite"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
- msgid ""
- "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
- "these engines by its !bangs."
- msgstr ""
- "Essa aba não existe na interface de usuário, mas você pode pesquisar "
- "nessas ferramentas/motores pelos seus !bangs."
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
- msgid "Enable all"
- msgstr "Habilitar tudo"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
- msgid "Disable all"
- msgstr "Desabilitar tudo"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
- msgid "!bang"
- msgstr "!bang"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
- msgid "Supports selected language"
- msgstr "Suporta o idioma selecionado"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
- msgid "Weight"
- msgstr "Peso"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
- msgid "Max time"
- msgstr "Tempo máximo"
- #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
- msgid "Favicon Resolver"
- msgstr "Resolvedor de Favicons"
- #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
- msgid "Display favicons near search results"
- msgstr "Exibir favicons próximo aos resultados da pesquisa"
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
- msgid ""
- "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
- "this data about you."
- msgstr ""
- "Essas configurações são armazenadas em seus cookies, nos não armazenamos "
- "nenhum dado a seu respeito."
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
- msgid ""
- "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
- "track you."
- msgstr ""
- "Estes cookies servem ao seu único propósito, nós não usamos esses cookies"
- " para rastreá-lo."
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
- msgid "Reset defaults"
- msgstr "Redefinir configurações"
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
- msgid "Back"
- msgstr "Voltar"
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
- msgid "Hotkeys"
- msgstr "Atalhos"
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
- msgid "Vim-like"
- msgstr "Estilo-Vim"
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
- msgid ""
- "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
- "key on main or result page to get help."
- msgstr ""
- "Navegue os resultados de busca com atalhos (JavaScript é necessário). "
- "Pressione a tecla \"h\" na página principal ou de resultados para obter "
- "ajuda."
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
- msgid "Image proxy"
- msgstr "Proxy de imagem"
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
- msgid "Proxying image results through SearXNG"
- msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG"
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
- msgid "Infinite scroll"
- msgstr "Rolagem infinita"
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
- msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
- msgstr ""
- "Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página "
- "atual"
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
- msgid "What language do you prefer for search?"
- msgstr "Que idioma você prefere para a busca?"
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
- msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
- msgstr ""
- "Escolha Auto-detect para permitir que o SearXNG detecte automaticamente o"
- " idioma da sua consulta."
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
- msgid "HTTP Method"
- msgstr "Método HTTP"
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
- msgid "Change how forms are submitted"
- msgstr "Mude como os formulários são submetidos"
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
- msgid "Query in the page's title"
- msgstr "Consultar no título da página"
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
- msgid ""
- "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
- "can record this title"
- msgstr ""
- "Quando ativado, o título da página de resultados conterá sua consulta. "
- "Seu navegador pode registrar este título"
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
- msgid "Results on new tabs"
- msgstr "Resultados em novas abas"
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
- msgid "Open result links on new browser tabs"
- msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador"
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
- msgid "Filter content"
- msgstr "Filtrar conteúdo"
- #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
- msgid "Search on category select"
- msgstr "Pesquisar na categoria selecionada"
- #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
- msgid ""
- "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
- "multiple categories"
- msgstr ""
- "Faça a busca imediatamente se existir uma categoria selecionada. "
- "Desabilite para selecionar múltiplas categorias"
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
- msgid "Theme"
- msgstr "Tema"
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
- msgid "Change SearXNG layout"
- msgstr "Mudar a interface do SearXNG"
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
- msgid "Theme style"
- msgstr "Estilo do tema"
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
- msgid "Choose auto to follow your browser settings"
- msgstr "Escolha auto para seguir as configurações do seu navegador"
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
- msgid "Engine tokens"
- msgstr "Tokens de busca"
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
- msgid "Access tokens for private engines"
- msgstr "Acesso a tokens para buscadores privados"
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
- msgid "Interface language"
- msgstr "Idioma da interface"
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
- msgid "Change the language of the layout"
- msgstr "Alterar o idioma da interface"
- #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
- msgid "URL formatting"
- msgstr "Formatação de URL"
- #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
- msgid "Pretty"
- msgstr "Lindo"
- #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
- msgid "Full"
- msgstr "Completo"
- #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
- msgid "Host"
- msgstr "Anfitrião"
- #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
- msgid "Change result URL formatting"
- msgstr "Mudar a resultante formatação do URL"
- #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
- msgid "repo"
- msgstr "repositórios"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
- msgid "show media"
- msgstr "exibir mídia"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
- msgid "hide media"
- msgstr "ocultar mídia"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
- msgid "This site did not provide any description."
- msgstr "Esse site não disponibilizou uma descrição."
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
- msgid "Filesize"
- msgstr "Tamanho do arquivo"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
- msgid "Date"
- msgstr "Data"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
- msgid "Resolution"
- msgstr "Resolução"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
- msgid "Format"
- msgstr "Formato"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
- msgid "Engine"
- msgstr "Motor de busca"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
- msgid "View source"
- msgstr "Ver código-fonte"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
- msgid "address"
- msgstr "endereço"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
- msgid "show map"
- msgstr "exibir mapas"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
- msgid "hide map"
- msgstr "ocultar mapas"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
- msgid "Version"
- msgstr "Versão"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
- msgid "Maintainer"
- msgstr "Mantenedor"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
- msgid "Updated at"
- msgstr "Atualizado em"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
- msgid "Tags"
- msgstr "Tags"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
- msgid "Popularity"
- msgstr "Popularidade"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
- msgid "License"
- msgstr "Licença"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
- msgid "Project"
- msgstr "Projeto"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
- msgid "Project homepage"
- msgstr "Página inicial do projeto"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
- msgid "Published date"
- msgstr "Data de publicação"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
- msgid "Journal"
- msgstr "Jornal"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
- msgid "Editor"
- msgstr "Editor"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
- msgid "Publisher"
- msgstr "Editor(a)"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
- msgid "DOI"
- msgstr "IOD"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
- msgid "ISSN"
- msgstr "NSPI"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
- msgid "ISBN"
- msgstr "NLPI"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
- msgid "PDF"
- msgstr "PDF"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
- msgid "HTML"
- msgstr "HTML"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
- msgid "magnet link"
- msgstr "link magnético"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
- msgid "torrent file"
- msgstr "arquivo torrent"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
- msgid "Seeder"
- msgstr "Semeador"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
- msgid "Leecher"
- msgstr "Leecher"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
- msgid "Number of Files"
- msgstr "Número de Arquivos"
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
- msgid "show video"
- msgstr "exibir vídeo"
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
- msgid "hide video"
- msgstr "ocultar vídeo"
- #~ msgid "Engine time (sec)"
- #~ msgstr "Tempo do motor (segundos)"
- #~ msgid "Page loads (sec)"
- #~ msgstr "Carregamento da página (sec)"
- #~ msgid "Errors"
- #~ msgstr "Erros"
- #~ msgid "CAPTCHA required"
- #~ msgstr "CAPTCHA requerido"
- #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
- #~ msgstr "Redirecionar conexões HTTP para HTTPS, se possível"
- #~ msgid ""
- #~ "Results are opened in the same "
- #~ "window by default. This plugin "
- #~ "overwrites the default behaviour to open"
- #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
- #~ "required)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Os resultados são abertos na mesma "
- #~ "janela por padrão. Este complemento muda"
- #~ " o comportamento padrão ao abrir "
- #~ "links em novas abas/janelas (JavaScript "
- #~ "necessário)."
- #~ msgid "Color"
- #~ msgstr "Cor"
- #~ msgid "Blue (default)"
- #~ msgstr "Azul (padrão)"
- #~ msgid "Violet"
- #~ msgstr "Violeta"
- #~ msgid "Green"
- #~ msgstr "Verde"
- #~ msgid "Cyan"
- #~ msgstr "Ciano"
- #~ msgid "Orange"
- #~ msgstr "Laranja"
- #~ msgid "Red"
- #~ msgstr "Vermelho"
- #~ msgid "Category"
- #~ msgstr "Categoria"
- #~ msgid "Block"
- #~ msgstr "Bloqueado"
- #~ msgid "original context"
- #~ msgstr "Contexto original"
- #~ msgid "Plugins"
- #~ msgstr "Complementos"
- #~ msgid "Answerers"
- #~ msgstr "Operadores de Resposta"
- #~ msgid "Avg. time"
- #~ msgstr "Tempo médio"
- #~ msgid "show details"
- #~ msgstr "Exibir detalhes"
- #~ msgid "hide details"
- #~ msgstr "ocultar detalhes"
- #~ msgid "Load more..."
- #~ msgstr "Mostrar mais..."
- #~ msgid "Loading..."
- #~ msgstr "Carregando..."
- #~ msgid "Change searx layout"
- #~ msgstr "Alterar interface do searx"
- #~ msgid "Proxying image results through searx"
- #~ msgstr "Usar proxy para resultado de imagens exibidas através do searx"
- #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
- #~ msgstr "Esta é a lista do módulos de resposta instantânea do searx."
- #~ msgid ""
- #~ "This is the list of cookies and"
- #~ " their values searx is storing on "
- #~ "your computer."
- #~ msgstr ""
- #~ "Esta é a lista de cookies que "
- #~ "o searx está armazenando em seu "
- #~ "computador."
- #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
- #~ msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do searx."
- #~ msgid "It look like you are using searx first time."
- #~ msgstr "Parece que você está usando o searx pela primeira vez."
- #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
- #~ msgstr ""
- #~ "Por favor, tente novamente mais tarde"
- #~ " ou procure outra instância do searx."
- #~ msgid "Themes"
- #~ msgstr "Temas"
- #~ msgid "Reliablity"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "When enabled, the result page's title"
- #~ " contains your query. Your browser "
- #~ "can record this title."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Method"
- #~ msgstr "Método"
- #~ msgid ""
- #~ "This tab does not show up for "
- #~ "search results but you can search "
- #~ "the engines listed here via bangs."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Advanced settings"
- #~ msgstr "Configurações avançadas"
- #~ msgid "Close"
- #~ msgstr "Fechar"
- #~ msgid "Language"
- #~ msgstr "Idioma"
- #~ msgid "broken"
- #~ msgstr "quebrado"
- #~ msgid "supported"
- #~ msgstr "suportado"
- #~ msgid "not supported"
- #~ msgstr "não suportado"
- #~ msgid "about"
- #~ msgstr "sobre"
- #~ msgid "Avg."
- #~ msgstr "Média"
- #~ msgid "User Interface"
- #~ msgstr "Interface do usuário"
- #~ msgid "Choose style for this theme"
- #~ msgstr "Escolher um estilo para este tema"
- #~ msgid "Style"
- #~ msgstr "Estilo"
- #~ msgid "Show advanced settings"
- #~ msgstr "Mostrar configurações avançadas"
- #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
- #~ msgstr ""
- #~ "Mostrar por padrão o painel de "
- #~ "configurações avançadas na página inicial"
- #~ msgid "Allow all"
- #~ msgstr "Permitir tudo"
- #~ msgid "Disable all"
- #~ msgstr "Desativar tudo"
- #~ msgid "Selected language"
- #~ msgstr "Idioma selecionado"
- #~ msgid "Query"
- #~ msgstr "Consulta"
- #~ msgid "save"
- #~ msgstr "salvar"
- #~ msgid "back"
- #~ msgstr "voltar"
- #~ msgid "Links"
- #~ msgstr "Links"
- #~ msgid "RSS subscription"
- #~ msgstr "Assinatura RSS"
- #~ msgid "Search results"
- #~ msgstr "Procurar resultados"
- #~ msgid "next page"
- #~ msgstr "próxima página"
- #~ msgid "previous page"
- #~ msgstr "página anterior"
- #~ msgid "Start search"
- #~ msgstr "Iniciar busca"
- #~ msgid "Clear search"
- #~ msgstr "Limpar busca"
- #~ msgid "Clear"
- #~ msgstr "Limpar"
- #~ msgid "stats"
- #~ msgstr "estatísticas"
- #~ msgid "Heads up!"
- #~ msgstr "Atenção!"
- #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
- #~ msgstr "Parece que você está usando o SearXNG pela primeira vez."
- #~ msgid "Well done!"
- #~ msgstr "Muito bem!"
- #~ msgid "Settings saved successfully."
- #~ msgstr "Configurações salvas com sucesso."
- #~ msgid "Oh snap!"
- #~ msgstr "Oh não!"
- #~ msgid "Something went wrong."
- #~ msgstr "Algo deu errado."
- #~ msgid "Date"
- #~ msgstr "Data"
- #~ msgid "Type"
- #~ msgstr "Tipo"
- #~ msgid "Get image"
- #~ msgstr "Obter imagem"
- #~ msgid "Center Alignment"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "preferences"
- #~ msgstr "preferências"
- #~ msgid "Scores per result"
- #~ msgstr "Pontuações por resultado"
- #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
- #~ msgstr "um mecanismo de metabusca que respeita a sua privacidade"
- #~ msgid "No abstract is available for this publication."
- #~ msgstr "Nenhum resumo disponível para essa publicação."
- #~ msgid "Self Informations"
- #~ msgstr "Informações Próprias"
- #~ msgid ""
- #~ "Change how forms are submited, <a "
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
- #~ "methods</a>"
- #~ msgstr ""
- #~ "Alterar como os formulários são "
- #~ "submetidos<a "
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- #~ " rel=\"external\">saiba mais sobre os "
- #~ "métodos de solicitação</a>"
- #~ msgid ""
- #~ "This plugin checks if the address "
- #~ "of the request is a TOR exit "
- #~ "node, and informs the user if it"
- #~ " is, like check.torproject.org but from "
- #~ "searxng."
- #~ msgstr ""
- #~ "Esse plugin checa se o endereço do"
- #~ " requerimento é um nódulo de saída"
- #~ " TOR, e informa o usuário se "
- #~ "ele realmente for, parecido com "
- #~ "check.torproject.org mas para searxng."
- #~ msgid ""
- #~ "The TOR exit node list "
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
- #~ "unreachable."
- #~ msgstr ""
- #~ "A lista de nódulos de saída TOR"
- #~ " (https://check.torproject.org/exit-addresses) é "
- #~ "inalcançável."
- #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
- #~ msgstr "Você está usando TOR. Seu endereço de IP aparenta ser: {ip_address}."
- #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
- #~ msgstr ""
- #~ "Você não está usando TOR. Seu "
- #~ "endereço de IP aparenta ser: "
- #~ "{ip_address}."
- #~ msgid ""
- #~ "The could not download the list of"
- #~ " Tor exit-nodes from "
- #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "You are using Tor. It looks like"
- #~ " you have this external IP address:"
- #~ " {ip_address}."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Autodetect search language"
- #~ msgstr "Detecção automática de idioma de pesquisa"
- #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
- #~ msgstr ""
- #~ "Detecte automaticamente o idioma de "
- #~ "pesquisa da consulta e mude para "
- #~ "ele."
- #~ msgid "others"
- #~ msgstr "outros"
- #~ msgid ""
- #~ "This tab does not show up for "
- #~ "search results, but you can search "
- #~ "the engines listed here via bangs."
- #~ msgstr ""
- #~ "Esta aba não aparece para resultados "
- #~ "de busca, mas você pode buscar os"
- #~ " sites listados aqui via bangs."
- #~ msgid "Shortcut"
- #~ msgstr "Atalhos"
- #~ msgid "!bang"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "This tab dues not exists in the"
- #~ " user interface, but you can search"
- #~ " in these engines by its !bangs."
- #~ msgstr ""
- #~ "Essa aba não existe na interface "
- #~ "de usuário, mas você pode pesquisar "
- #~ "nessas ferramentas/motores pelos seus !bangs."
- #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
- #~ msgstr "Os motores de busca não podem extrair os resultados."
- #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
- #~ msgstr ""
- #~ "Por favor, tente novamente mais tarde"
- #~ " ou encontre outra instância do "
- #~ "SearXNG."
- #~ msgid ""
- #~ "Redirect to open-access versions of "
- #~ "publications when available (plugin required)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Quando disponível, redirecionar para as "
- #~ "versões de acesso livre das publicações"
- #~ " (necessário plugin)"
- #~ msgid "Bang"
- #~ msgstr "!bang"
- #~ msgid ""
- #~ "Change how forms are submitted, <a "
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
- #~ "methods</a>"
- #~ msgstr ""
- #~ "Mude como formulários são enviados, <a"
- #~ " "
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- #~ " rel=\"external\">aprenda mais sobre métodos "
- #~ "de requisição</a>"
- #~ msgid "On"
- #~ msgstr "Ligado"
- #~ msgid "Off"
- #~ msgstr "Desligado"
- #~ msgid "Enabled"
- #~ msgstr "Habilitado"
- #~ msgid "Disabled"
- #~ msgstr "Desabilitado"
- #~ msgid ""
- #~ "Perform search immediately if a category"
- #~ " selected. Disable to select multiple "
- #~ "categories. (JavaScript required)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Executar a busca imediatamente se a "
- #~ "categoria está selecionada. Desativar para "
- #~ "selecionar várias categorias. (Necessário "
- #~ "JavaScript)"
- #~ msgid "Vim-like hotkeys"
- #~ msgstr "Atalhos estilo Vim"
- #~ msgid ""
- #~ "Navigate search results with Vim-like"
- #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
- #~ " key on main or result page to"
- #~ " get help."
- #~ msgstr ""
- #~ "Navegar pelos resultados de busca com"
- #~ " atalhos semelhantes ao Vim (JavaScript "
- #~ "necessário). Aperte \"h\" na página de"
- #~ " resultados para obter ajuda."
- #~ msgid ""
- #~ "we didn't find any results. Please "
- #~ "use another query or search in "
- #~ "more categories."
- #~ msgstr ""
- #~ "Não encontramos nenhum resultado. Utilize "
- #~ "outra consulta ou pesquisa em mais "
- #~ "categorias."
- #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
- #~ msgstr "Sobreescreve hosts dos resultados ou remove resultados baseado no host"
- #~ msgid "Bytes"
- #~ msgstr "Bytes"
- #~ msgid "kiB"
- #~ msgstr "kiB"
- #~ msgid "MiB"
- #~ msgstr "MiB"
- #~ msgid "GiB"
- #~ msgstr "GiB"
- #~ msgid "TiB"
- #~ msgstr "TiB"
- #~ msgid "Hostname replace"
- #~ msgstr "Substituir host"
- #~ msgid "Error!"
- #~ msgstr "Erro!"
- #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
- #~ msgstr "Os motores de busca não conseguiram obter resultados"
- #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
- #~ msgstr "Submeta um novo problema no Github"
- #~ msgid "dummy"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Random value generator"
- #~ msgstr "Gerador de valor aleatório"
- #~ msgid "Statistics functions"
- #~ msgstr "Funções estatísticas"
- #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
- #~ msgstr "Computar {functions} dos argumentos"
- #~ msgid "Get directions"
- #~ msgstr "Obter instruções"
- #~ msgid ""
- #~ "Displays your IP if the query is"
- #~ " \"ip\" and your user agent if "
- #~ "the query contains \"user agent\"."
- #~ msgstr ""
- #~ "Exibe o seu IP se a consulta "
- #~ "contiver \"ip\" e seu agente de "
- #~ "usuário, se a consulta contiver \"user"
- #~ " agent\"."
- #~ msgid ""
- #~ "Could not download the list of Tor"
- #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
- #~ "/exit-addresses"
- #~ msgstr ""
- #~ "Não foi possível baixar a lista de"
- #~ " nós de saída do Tor de: "
- #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses"
- #~ msgid ""
- #~ "You are using Tor and it looks "
- #~ "like you have this external IP "
- #~ "address: {ip_address}"
- #~ msgstr ""
- #~ "Você está usando o Tor e parece"
- #~ " que tem este endereço IP externo:"
- #~ " {ip_address}"
- #~ msgid ""
- #~ "You are not using Tor and you "
- #~ "have this external IP address: "
- #~ "{ip_address}"
- #~ msgstr "Você não está usando o Tor e tem este endereço IP externo: {ip_address}"
- #~ msgid "Keywords"
- #~ msgstr "Palavras-chave"
- #~ msgid "/"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "Specifying custom settings in the "
- #~ "preferences URL can be used to "
- #~ "sync preferences across devices."
- #~ msgstr ""
- #~ "Especificar preferências customizadas na URL"
- #~ " pode ser usado para sincronizar "
- #~ "preferências em outros dispositivos."
|