messages.po 53 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074
  1. # Slovenian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # asladic <ales.sladic@gmail.com>, 2017-2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  9. # peterT1D <kozlovic.peter@gmail.com>, 2022.
  10. # Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  12. # Hudobni Volk <hudobni.volk@tuta.io>, 2023.
  13. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  14. # cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  16. # Hudobni Volk <hudobnivolk@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  23. "Last-Translator: cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  24. "Language: sl\n"
  25. "Language-Team: Slovenian "
  26. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sl/>\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
  28. "|| n%100==4 ? 2 : 3;\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  32. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  33. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "without further subgrouping"
  36. msgstr "brez nadaljnjega razvrščanja v podskupine"
  37. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "other"
  40. msgstr "Ostale kategorije"
  41. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "files"
  44. msgstr "datoteke"
  45. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "general"
  48. msgstr "splošno"
  49. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "music"
  52. msgstr "glasba"
  53. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "social media"
  56. msgstr "družabna omrežja"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "images"
  60. msgstr "slike"
  61. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "videos"
  64. msgstr "videi"
  65. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  66. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  67. msgid "radio"
  68. msgstr "radio"
  69. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "tv"
  72. msgstr "televizija"
  73. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "it"
  76. msgstr "informatika"
  77. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "news"
  80. msgstr "novice"
  81. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "map"
  84. msgstr "zemljevid"
  85. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "onions"
  88. msgstr "čebula"
  89. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "science"
  92. msgstr "znanost"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "apps"
  96. msgstr "aplikacije"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "dictionaries"
  100. msgstr "slovarji"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "lyrics"
  104. msgstr "besedilo"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "packages"
  108. msgstr "paketi"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "q&a"
  112. msgstr "vprašanja in odgovori"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "repos"
  116. msgstr "repozitoriji"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "software wikis"
  120. msgstr "Dokumentacija programske opreme"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "web"
  124. msgstr "splet"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "scientific publications"
  128. msgstr "znanstvena publikacija"
  129. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "auto"
  132. msgstr "avtomatsko"
  133. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "light"
  136. msgstr "svetlo"
  137. #. STYLE_NAMES['DARK']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "dark"
  140. msgstr "temno"
  141. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "black"
  144. msgstr ""
  145. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "Uptime"
  148. msgstr "Čas delovanja"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  150. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  151. msgid "About"
  152. msgstr "O nas"
  153. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  154. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  155. msgid "Average temp."
  156. msgstr "Povprečna temp."
  157. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  158. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  159. msgid "Cloud cover"
  160. msgstr "Oblačnost"
  161. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  162. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  163. #: searx/searxng.msg
  164. msgid "Condition"
  165. msgstr "Pogoji"
  166. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  167. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Current condition"
  170. msgstr "Trenutno stanje"
  171. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  172. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  173. msgid "Evening"
  174. msgstr "Večer"
  175. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  176. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  177. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  178. msgid "Feels like"
  179. msgstr "Občuti se kot"
  180. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  181. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  182. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  183. msgid "Humidity"
  184. msgstr "Vlaga"
  185. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  186. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  187. #: searx/searxng.msg
  188. msgid "Max temp."
  189. msgstr "Najvišja temp."
  190. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  191. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Min temp."
  194. msgstr "Najnižja temp."
  195. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  196. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  197. msgid "Morning"
  198. msgstr "Jutro"
  199. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Night"
  202. msgstr "Noč"
  203. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Noon"
  206. msgstr "Opoldne"
  207. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  208. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  209. msgid "Pressure"
  210. msgstr "Tlak"
  211. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  212. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  213. #: searx/searxng.msg
  214. msgid "Sunrise"
  215. msgstr "Sončni vzhod"
  216. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  217. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Sunset"
  220. msgstr "Sončni zahod"
  221. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  222. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  223. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  224. msgid "Temperature"
  225. msgstr "Temperatura"
  226. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  227. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "UV index"
  230. msgstr "UV indeks"
  231. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  232. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "Visibility"
  235. msgstr "Vidnost"
  236. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  237. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  238. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  239. msgid "Wind"
  240. msgstr "Veter"
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  242. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  243. msgid "subscribers"
  244. msgstr "naročniki"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  246. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  247. msgid "posts"
  248. msgstr "objave"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  250. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  251. msgid "active users"
  252. msgstr "aktivni uporabnik"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  254. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  255. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  256. msgid "comments"
  257. msgstr "komentarji"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  259. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  260. msgid "user"
  261. msgstr "uporabnik"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  263. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  264. msgid "community"
  265. msgstr "skupnost"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  267. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  268. msgid "points"
  269. msgstr "točke"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  271. #: searx/searxng.msg
  272. msgid "title"
  273. msgstr "glavni naslov"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  275. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  276. msgid "author"
  277. msgstr "avtor"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  279. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  280. msgid "open"
  281. msgstr ""
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  283. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  284. msgid "closed"
  285. msgstr ""
  286. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  287. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  288. msgid "answered"
  289. msgstr ""
  290. #: searx/webapp.py:312
  291. msgid "No item found"
  292. msgstr "Ni zadetkov"
  293. #: searx/engines/qwant.py:291
  294. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
  295. msgid "Source"
  296. msgstr "Vir"
  297. #: searx/webapp.py:316
  298. msgid "Error loading the next page"
  299. msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
  300. #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
  301. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  302. msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
  303. #: searx/webapp.py:485
  304. msgid "Invalid settings"
  305. msgstr "Neveljavne nastavitve"
  306. #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
  307. msgid "search error"
  308. msgstr "napaka pri iskanju"
  309. #: searx/webutils.py:36
  310. msgid "timeout"
  311. msgstr "odmor"
  312. #: searx/webutils.py:37
  313. msgid "parsing error"
  314. msgstr "napaka pri razčlenjevanju"
  315. #: searx/webutils.py:38
  316. msgid "HTTP protocol error"
  317. msgstr "napaka protokola HTTP"
  318. #: searx/webutils.py:39
  319. msgid "network error"
  320. msgstr "omrežna napaka"
  321. #: searx/webutils.py:40
  322. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  323. msgstr "SSL-napaka: Preveritev certifikata je spodletela"
  324. #: searx/webutils.py:42
  325. msgid "unexpected crash"
  326. msgstr "nepričakovana zrušitev"
  327. #: searx/webutils.py:49
  328. msgid "HTTP error"
  329. msgstr "napaka HTTP"
  330. #: searx/webutils.py:50
  331. msgid "HTTP connection error"
  332. msgstr "napaka povezave HTTP"
  333. #: searx/webutils.py:56
  334. msgid "proxy error"
  335. msgstr "napaka proxyja"
  336. #: searx/webutils.py:57
  337. msgid "CAPTCHA"
  338. msgstr "CAPTCHA"
  339. #: searx/webutils.py:58
  340. msgid "too many requests"
  341. msgstr "preveč prošenj"
  342. #: searx/webutils.py:59
  343. msgid "access denied"
  344. msgstr "dostop zavrnjen"
  345. #: searx/webutils.py:60
  346. msgid "server API error"
  347. msgstr "napaka API strežnika"
  348. #: searx/webutils.py:79
  349. msgid "Suspended"
  350. msgstr "Prekinjeno"
  351. #: searx/webutils.py:314
  352. #, python-brace-format
  353. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  354. msgstr "{minutes} minut nazaj"
  355. #: searx/webutils.py:315
  356. #, python-brace-format
  357. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  358. msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
  359. #: searx/answerers/random.py:69
  360. msgid "Generate different random values"
  361. msgstr "Generiraj različne naključne vrednosti"
  362. #: searx/answerers/statistics.py:36
  363. #, python-brace-format
  364. msgid "Compute {func} of the arguments"
  365. msgstr ""
  366. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  367. msgid "Show route in map .."
  368. msgstr ""
  369. #: searx/engines/pdbe.py:96
  370. #, python-brace-format
  371. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  372. msgstr "{title} (neveljaven)"
  373. #: searx/engines/pdbe.py:103
  374. msgid "This entry has been superseded by"
  375. msgstr "Ta vnos je bil nadomeščen z"
  376. #: searx/engines/qwant.py:293
  377. msgid "Channel"
  378. msgstr "Kanal"
  379. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  380. msgid "bitrate"
  381. msgstr "bitna hitrost"
  382. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  383. msgid "votes"
  384. msgstr "glasov"
  385. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  386. msgid "clicks"
  387. msgstr "klikov"
  388. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  389. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  390. msgid "Language"
  391. msgstr "Jezik"
  392. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  393. #, python-brace-format
  394. msgid ""
  395. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  396. "{lastCitationVelocityYear}"
  397. msgstr ""
  398. "{numCitations} navedb od leta {firstCitationVelocityYear} do "
  399. "{lastCitationVelocityYear}"
  400. #: searx/engines/tineye.py:48
  401. msgid ""
  402. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  403. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  404. " WebP."
  405. msgstr ""
  406. "Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega"
  407. " formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, "
  408. "BMP, TIFF ali WebP."
  409. #: searx/engines/tineye.py:54
  410. msgid ""
  411. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  412. " visual detail to successfully identify matches."
  413. msgstr ""
  414. "Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje "
  415. "osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov."
  416. #: searx/engines/tineye.py:59
  417. msgid "The image could not be downloaded."
  418. msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti."
  419. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  420. msgid "Book rating"
  421. msgstr "Ocena knjige"
  422. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  423. msgid "File quality"
  424. msgstr "Kakovost datoteke"
  425. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  426. msgid "Ahmia blacklist"
  427. msgstr ""
  428. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  429. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  430. msgstr ""
  431. #: searx/plugins/calculator.py:38
  432. msgid "Basic Calculator"
  433. msgstr ""
  434. #: searx/plugins/calculator.py:39
  435. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  436. msgstr "Izačunajte matematične izraze preko iskalne vrstice"
  437. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  438. msgid "Hash plugin"
  439. msgstr ""
  440. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  441. msgid "Converts strings to different hash digests."
  442. msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
  443. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  444. msgid "hash digest"
  445. msgstr "Hash vrednost"
  446. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  447. msgid "Hostnames plugin"
  448. msgstr ""
  449. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  450. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  451. msgstr ""
  452. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  453. msgid "Open Access DOI rewrite"
  454. msgstr "Prosto dostopni DOI prepis"
  455. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  456. msgid ""
  457. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  458. "when available"
  459. msgstr ""
  460. "Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice "
  461. "publikacij, ko so na voljo"
  462. #: searx/plugins/self_info.py:37
  463. msgid "Self Information"
  464. msgstr "Informacije o sebi"
  465. #: searx/plugins/self_info.py:39
  466. msgid ""
  467. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  468. "is \"user-agent\"."
  469. msgstr ""
  470. #: searx/plugins/self_info.py:52
  471. msgid "Your IP is: "
  472. msgstr ""
  473. #: searx/plugins/self_info.py:55
  474. msgid "Your user-agent is: "
  475. msgstr ""
  476. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  477. msgid "Tor check plugin"
  478. msgstr "Preveri Tor vtičnik"
  479. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  480. msgid ""
  481. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  482. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  483. msgstr ""
  484. "Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  485. "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak "
  486. "preko SearXNG-ja."
  487. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  488. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  489. msgstr ""
  490. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  491. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  492. msgstr ""
  493. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  494. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  495. msgstr ""
  496. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  497. msgid "Tracker URL remover"
  498. msgstr "Odstranjevalec sledilcev URL"
  499. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  500. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  501. msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL"
  502. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  503. msgid "Unit converter plugin"
  504. msgstr ""
  505. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  506. msgid "Convert between units"
  507. msgstr "Pretvarjanje med enotami"
  508. #: searx/templates/simple/404.html:4
  509. msgid "Page not found"
  510. msgstr "Strani ni bilo mogoče najti"
  511. #: searx/templates/simple/404.html:6
  512. #, python-format
  513. msgid "Go to %(search_page)s."
  514. msgstr "Pojdi na %(search_page)s."
  515. #: searx/templates/simple/404.html:6
  516. msgid "search page"
  517. msgstr "stran za iskanje"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:53
  519. msgid "Donate"
  520. msgstr "Doniraj"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:57
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  523. msgid "Preferences"
  524. msgstr "Nastavitve"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:67
  526. msgid "Powered by"
  527. msgstr "Omogočeno z"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:67
  529. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  530. msgstr "odprt metaiskalnik, ki spoštuje zasebnost"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:68
  532. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  533. msgid "Source code"
  534. msgstr "Izvorna koda"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:69
  536. msgid "Issue tracker"
  537. msgstr "Sledilnik napak/problemov"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  539. msgid "Engine stats"
  540. msgstr "Statistike iskalnika"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:72
  542. msgid "Public instances"
  543. msgstr "Javne instance"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:75
  545. msgid "Privacy policy"
  546. msgstr "Politika zasebnosti"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:78
  548. msgid "Contact instance maintainer"
  549. msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance"
  550. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  551. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  552. msgstr "Kiknite na lupo za iskanje"
  553. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  554. msgid "Length"
  555. msgstr "Dolžina"
  556. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  557. msgid "Views"
  558. msgstr ""
  559. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  560. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  561. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  562. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  563. msgid "Author"
  564. msgstr "Avtor"
  565. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  566. msgid "cached"
  567. msgstr "predpomnjeno"
  568. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  569. msgid "proxied"
  570. msgstr "preko posredniškega strežnika"
  571. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  572. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  573. msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  575. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  576. msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  578. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  579. msgstr "Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  581. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  582. msgstr "Če je to javna instanca, prosim specificirajte URL v poročilu o napaki"
  583. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  584. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  585. msgstr "Predloži novo težavo na Githubu, vključno z zgornjimi informacijami"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  587. msgid "No HTTPS"
  588. msgstr "Brez HTTPS"
  589. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  592. msgid "View error logs and submit a bug report"
  593. msgstr "Oglejte si dnevnike napak in pošljite poročilo o napakah"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  595. msgid "!bang for this engine"
  596. msgstr "!bang za ta iskalnik"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  598. msgid "!bang for its categories"
  599. msgstr "!bang za njegove kategorije"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  601. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  602. msgid "Median"
  603. msgstr "Mediana"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  605. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  606. msgid "P80"
  607. msgstr "P80"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  609. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  610. msgid "P95"
  611. msgstr "P95"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  613. msgid "Failed checker test(s): "
  614. msgstr "Neuspešno opravljen(i) preizkus(i) preverjanja: "
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  616. msgid "Errors:"
  617. msgstr "Napake:"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  619. msgid "General"
  620. msgstr "Splošno"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  622. msgid "Default categories"
  623. msgstr "Privzete kategorije"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  625. msgid "User interface"
  626. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  628. msgid "Privacy"
  629. msgstr "Zasebnost"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  631. msgid "Engines"
  632. msgstr "Iskalniki"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  634. msgid "Currently used search engines"
  635. msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  637. msgid "Special Queries"
  638. msgstr "Posebne poizvedbe"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  640. msgid "Cookies"
  641. msgstr "Piškotki"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:30
  643. msgid "Number of results"
  644. msgstr "Število zadetkov"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:36
  646. msgid "Info"
  647. msgstr "Informacije"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:77
  649. msgid "Back to top"
  650. msgstr "Nazaj na vrh"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:95
  652. msgid "Previous page"
  653. msgstr "Prejšnja stran"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:113
  655. msgid "Next page"
  656. msgstr "Naslednja stran"
  657. #: searx/templates/simple/search.html:3
  658. msgid "Display the front page"
  659. msgstr "Prikaži naslovno stran"
  660. #: searx/templates/simple/search.html:9
  661. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  662. msgid "Search for..."
  663. msgstr "Poišči..."
  664. #: searx/templates/simple/search.html:10
  665. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  666. msgid "clear"
  667. msgstr "počisti"
  668. #: searx/templates/simple/search.html:11
  669. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  670. msgid "search"
  671. msgstr "Išči"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  673. msgid "There is currently no data available. "
  674. msgstr "Trenutno ni podatkov na voljo."
  675. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  677. msgid "Engine name"
  678. msgstr "Ime iskalnika"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  680. msgid "Scores"
  681. msgstr "Točke"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  683. msgid "Result count"
  684. msgstr "Število rezultatov"
  685. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  686. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  688. msgid "Response time"
  689. msgstr "Odzivni čas"
  690. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  692. msgid "Reliability"
  693. msgstr "Zanesljivost"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  695. msgid "Total"
  696. msgstr "Skupaj"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  698. msgid "HTTP"
  699. msgstr "HTTP"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  701. msgid "Processing"
  702. msgstr "obdelava"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  704. msgid "Warnings"
  705. msgstr "Opozorila"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  707. msgid "Errors and exceptions"
  708. msgstr "Napake in izjeme"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  710. msgid "Exception"
  711. msgstr "Izjeme"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  713. msgid "Message"
  714. msgstr "Sporočilo"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  716. msgid "Percentage"
  717. msgstr "Odstotek"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  719. msgid "Parameter"
  720. msgstr "Parameter"
  721. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  723. msgid "Filename"
  724. msgstr "Ime datoteke"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  726. msgid "Function"
  727. msgstr "Funkcija"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  729. msgid "Code"
  730. msgstr "Koda"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  732. msgid "Checker"
  733. msgstr "Pregledovalnik"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  735. msgid "Failed test"
  736. msgstr "Neuspešen preizkus"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  738. msgid "Comment(s)"
  739. msgstr "Komentar(ji)"
  740. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  741. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  742. msgid "Examples"
  743. msgstr "Primeri"
  744. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  745. msgid "Definitions"
  746. msgstr ""
  747. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  748. msgid "Synonyms"
  749. msgstr ""
  750. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  751. msgid "Answers"
  752. msgstr "Odgovori"
  753. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  754. msgid "Download results"
  755. msgstr "Prenesi zadetke"
  756. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  757. msgid "Try searching for:"
  758. msgstr "Poskusite iskati:"
  759. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  760. msgid "Messages from the search engines"
  761. msgstr "Sporočila iskalnikov"
  762. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  763. msgid "seconds"
  764. msgstr ""
  765. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  766. msgid "Search URL"
  767. msgstr "Iskalni URL"
  768. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  769. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  770. msgid "Copied"
  771. msgstr "Kopirano"
  772. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  773. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  774. msgid "Copy"
  775. msgstr "Kopiraj"
  776. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  777. msgid "Suggestions"
  778. msgstr "Predlogi"
  779. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  780. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  781. msgid "Search language"
  782. msgstr "Jezik iskanja"
  783. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  784. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  785. msgid "Default language"
  786. msgstr "Privzeti jezik"
  787. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  788. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  789. msgid "Auto-detect"
  790. msgstr "Samodejno zaznaj"
  791. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  792. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  793. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  794. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  795. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  796. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  797. msgid "SafeSearch"
  798. msgstr "Varno iskanje"
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  800. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  801. msgid "Strict"
  802. msgstr "Strogo"
  803. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  804. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  805. msgid "Moderate"
  806. msgstr "Zmerno"
  807. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  808. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  809. msgid "None"
  810. msgstr "Brez"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  812. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  813. msgid "Time range"
  814. msgstr "Časovni razpon"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  816. msgid "Anytime"
  817. msgstr "Kadarkoli"
  818. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  819. msgid "Last day"
  820. msgstr "V zadnjem dnevu"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  822. msgid "Last week"
  823. msgstr "V zadnjem tednu"
  824. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  825. msgid "Last month"
  826. msgstr "V zadnjem mesecu"
  827. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  828. msgid "Last year"
  829. msgstr "V zadnjem letu"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  831. msgid "Information!"
  832. msgstr "Informacije!"
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  834. msgid "currently, there are no cookies defined."
  835. msgstr "Trenutno ni definiranih piškotkov."
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  837. msgid "Sorry!"
  838. msgstr "Škoda!"
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  840. msgid "No results were found. You can try to:"
  841. msgstr "Ni rezultatov. Lahko poskusiš:"
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  843. msgid "There are no more results. You can try to:"
  844. msgstr "Ni več rezultatov. Lahko poskusiš:"
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  846. msgid "Refresh the page."
  847. msgstr "Osveži stran."
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  849. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  850. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo (zgoraj)."
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  852. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  853. msgstr "Zamenjaj iskalnik uporabljen v nastavitvah:"
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  855. msgid "Switch to another instance:"
  856. msgstr "Preklopi na drugo instanco:"
  857. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  858. msgid "Search for another query or select another category."
  859. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo."
  860. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  861. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  862. msgstr "Pojdi na prejšnjo stran z uporabo gumba za prejšnjo stran."
  863. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  864. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  865. msgid "Allow"
  866. msgstr "Dovoli"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  868. msgid "Keywords (first word in query)"
  869. msgstr ""
  870. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  872. msgid "Name"
  873. msgstr "Ime"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  875. msgid "Description"
  876. msgstr "Opis"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  878. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  879. msgstr "To je seznam modulov za takojšnje javljanje SearXNG."
  880. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  881. msgid "This is the list of plugins."
  882. msgstr "To je seznam vtičnikov."
  883. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  884. msgid "Autocomplete"
  885. msgstr "Samodejni predlogi"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  887. msgid "Find stuff as you type"
  888. msgstr "Iščite že med tipkanjem"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  890. msgid "Center Alignment"
  891. msgstr "Sredinska poravnava"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  893. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  894. msgstr "Prikaže rezultate na sredini strani (postavitev Oscar)."
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  896. msgid ""
  897. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  898. "computer."
  899. msgstr ""
  900. "To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v "
  901. "vaš računalnik."
  902. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  903. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  904. msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost SearXNG."
  905. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  906. msgid "Cookie name"
  907. msgstr "Ime piškotka"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  909. msgid "Value"
  910. msgstr "Vrednost"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  912. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  913. msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  915. msgid ""
  916. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  917. "leaking data to the clicked result sites."
  918. msgstr ""
  919. "Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
  920. "zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
  921. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  922. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  923. msgstr "URL za obnovitev vaših nastavitev v drugem brskalniku"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  925. msgid ""
  926. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  927. "settings on a different device."
  928. msgstr ""
  929. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  930. msgid "Copy preferences hash"
  931. msgstr "Kopiraj hash nastavitev"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  933. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  934. msgstr "Vnesi kopirani hash nastavitev (brez URL) za povrnitev"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  936. msgid "Preferences hash"
  937. msgstr "Hash nastavitev"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  939. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  940. msgstr ""
  941. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  942. msgid "Open Access DOI resolver"
  943. msgstr "odprto dostopni DOI razreševalec"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  945. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  946. msgstr "Izveri storitev za DOI prepisovanje"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  948. msgid ""
  949. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  950. "these engines by its !bangs."
  951. msgstr ""
  952. "Ta kartica ne obstaja v uporabniškem vmesniku, ampak lahko iščeš v teh "
  953. "iskalnikih z njihovimi !bangi."
  954. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  955. msgid "Enable all"
  956. msgstr "omogoči vse"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  958. msgid "Disable all"
  959. msgstr "onemogoči vse"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  961. msgid "!bang"
  962. msgstr "!bang"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  964. msgid "Supports selected language"
  965. msgstr "Podpira izbrani jezik"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  967. msgid "Weight"
  968. msgstr "Teža"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  970. msgid "Max time"
  971. msgstr "Največji čas"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  973. msgid "Favicon Resolver"
  974. msgstr ""
  975. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  976. msgid "Display favicons near search results"
  977. msgstr ""
  978. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  979. msgid ""
  980. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  981. "this data about you."
  982. msgstr ""
  983. "Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
  984. "hranimo teh podatkov o vas."
  985. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  986. msgid ""
  987. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  988. "track you."
  989. msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
  990. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  991. msgid "Save"
  992. msgstr "Shrani"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  994. msgid "Reset defaults"
  995. msgstr "Ponastavi na privzeto"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  997. msgid "Back"
  998. msgstr "Nazaj"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1000. msgid "Hotkeys"
  1001. msgstr "Hitre tipke"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1003. msgid "Vim-like"
  1004. msgstr "Kot v Vim"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1006. msgid ""
  1007. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1008. "key on main or result page to get help."
  1009. msgstr ""
  1010. "Po rezultatih se pomikajte s hitrimi tipkami (potreben je JavaScript). Za"
  1011. " pomoč na glavni strani ali strani z rezultati pritisnite tipko \"h\"."
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1013. msgid "Image proxy"
  1014. msgstr "Posredniški strežnik za slike"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1016. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1017. msgstr "Proxy rezultatov slik prek SearXNG"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1019. msgid "Infinite scroll"
  1020. msgstr "Neskončno drsenje"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1022. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1023. msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1025. msgid "What language do you prefer for search?"
  1026. msgstr "V katerem jeziku želite iskati?"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1028. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1029. msgstr ""
  1030. "Izberi Avtomatsko zaznavanje, da lahko SearXNG samodejno zazna jezik "
  1031. "poizvedbe."
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1033. msgid "HTTP Method"
  1034. msgstr "metoda HTTP"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1036. msgid "Change how forms are submitted"
  1037. msgstr "Spremeni način pošiljanja obrazcev"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1039. msgid "Query in the page's title"
  1040. msgstr "Poizvedba v naslovu strani"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1042. msgid ""
  1043. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1044. "can record this title"
  1045. msgstr ""
  1046. "Ko je omogočeno, naslov strani z rezultati vsebuje vašo poizvedbo. Vaš "
  1047. "brskalnik lahko posname ta naslov"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1049. msgid "Results on new tabs"
  1050. msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1052. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1053. msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1055. msgid "Filter content"
  1056. msgstr "Filtriraj vsebino"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1058. msgid "Search on category select"
  1059. msgstr "Išči ob izboru kategorije"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1061. msgid ""
  1062. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1063. "multiple categories"
  1064. msgstr ""
  1065. "Izvedi iskanje takoj, če je izbrana kategorija. Onemogoči za izbor več "
  1066. "kategorij"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1068. msgid "Theme"
  1069. msgstr "Tema"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1071. msgid "Change SearXNG layout"
  1072. msgstr "Spremenite postavitev SearXNG"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1074. msgid "Theme style"
  1075. msgstr "Slog teme"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1077. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1078. msgstr "Če želite slediti nastavitvam brskalnika, izberite samodejno"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1080. msgid "Engine tokens"
  1081. msgstr "Žetoni za iskalnik"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1083. msgid "Access tokens for private engines"
  1084. msgstr "Žetoni dostopa za zasebne iskalnike"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1086. msgid "Interface language"
  1087. msgstr "Jezik vmesnika"
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1089. msgid "Change the language of the layout"
  1090. msgstr "Spremeni jezik vmesnika"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1092. msgid "URL formatting"
  1093. msgstr ""
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1095. msgid "Pretty"
  1096. msgstr ""
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1098. msgid "Full"
  1099. msgstr ""
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1101. msgid "Host"
  1102. msgstr ""
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1104. msgid "Change result URL formatting"
  1105. msgstr ""
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1107. msgid "repo"
  1108. msgstr "repozitorij"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1112. msgid "show media"
  1113. msgstr "pokaži medijske vsebine"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1116. msgid "hide media"
  1117. msgstr "skrij medijske vsebine"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1120. msgid "This site did not provide any description."
  1121. msgstr "Ta stran ni posredovala nobenega opisa."
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1125. msgid "Filesize"
  1126. msgstr "Velikost"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1128. msgid "Date"
  1129. msgstr "Datum"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1132. msgid "Type"
  1133. msgstr "Vrsta"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1135. msgid "Resolution"
  1136. msgstr "Ločljivost"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1138. msgid "Format"
  1139. msgstr "Format"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1141. msgid "Engine"
  1142. msgstr "Pogon"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1144. msgid "View source"
  1145. msgstr "Ogled vira"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1147. msgid "address"
  1148. msgstr "Naslov"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1150. msgid "show map"
  1151. msgstr "prikaži zemljevid"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1153. msgid "hide map"
  1154. msgstr "skrij zemljevid"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1156. msgid "Version"
  1157. msgstr "Različica"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1159. msgid "Maintainer"
  1160. msgstr "Vzdrževalec"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1162. msgid "Updated at"
  1163. msgstr "Posodobljeno"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1166. msgid "Tags"
  1167. msgstr "Oznake"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1169. msgid "Popularity"
  1170. msgstr "Popularnost"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1172. msgid "License"
  1173. msgstr "Licenca"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1175. msgid "Project"
  1176. msgstr "Projekt"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1178. msgid "Project homepage"
  1179. msgstr "Domača stran projekta"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1181. msgid "Published date"
  1182. msgstr "Datum objave"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1184. msgid "Journal"
  1185. msgstr "Revija"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1187. msgid "Editor"
  1188. msgstr "Urejevalnik"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1190. msgid "Publisher"
  1191. msgstr "Založnik"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1193. msgid "DOI"
  1194. msgstr "DOI"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1196. msgid "ISSN"
  1197. msgstr "ISSN"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1199. msgid "ISBN"
  1200. msgstr "ISBN"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1202. msgid "PDF"
  1203. msgstr "PDF"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1205. msgid "HTML"
  1206. msgstr "HTML"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1208. msgid "magnet link"
  1209. msgstr "magnet povezava"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1211. msgid "torrent file"
  1212. msgstr "torrent datoteka"
  1213. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1214. msgid "Seeder"
  1215. msgstr "Sejalec"
  1216. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1217. msgid "Leecher"
  1218. msgstr "Odjemalec"
  1219. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1220. msgid "Number of Files"
  1221. msgstr "Število datotek"
  1222. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1223. msgid "show video"
  1224. msgstr "pokaži video"
  1225. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1226. msgid "hide video"
  1227. msgstr "skrij video"
  1228. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1229. #~ msgstr "Čas iskanja (sek.)"
  1230. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1231. #~ msgstr "Čas nalaganja (sek.)"
  1232. #~ msgid "Errors"
  1233. #~ msgstr "Napake"
  1234. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1235. #~ msgstr ""
  1236. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1237. #~ msgstr "Prepisovanje HTTP povezav v HTTPS, ko je to mogoče"
  1238. #~ msgid ""
  1239. #~ "Results are opened in the same "
  1240. #~ "window by default. This plugin "
  1241. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1242. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1243. #~ "required)"
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ "Zadetki so privzeto odprti v istem "
  1246. #~ "oknu. Ta vstavek spremeni privzeto "
  1247. #~ "obnašanje tako, da se povezave odprejo"
  1248. #~ " v novih zavihkih/oknih. (Potrebuje "
  1249. #~ "JavaScript)"
  1250. #~ msgid "Color"
  1251. #~ msgstr "Barva"
  1252. #~ msgid "Blue (default)"
  1253. #~ msgstr "Modra (privzeto)"
  1254. #~ msgid "Violet"
  1255. #~ msgstr "Vijolična"
  1256. #~ msgid "Green"
  1257. #~ msgstr "Zelena"
  1258. #~ msgid "Cyan"
  1259. #~ msgstr "Cian modra"
  1260. #~ msgid "Orange"
  1261. #~ msgstr "Oranžna"
  1262. #~ msgid "Red"
  1263. #~ msgstr "Rdeča"
  1264. #~ msgid "Category"
  1265. #~ msgstr "Kategorija"
  1266. #~ msgid "Block"
  1267. #~ msgstr "Blokiraj"
  1268. #~ msgid "original context"
  1269. #~ msgstr "originalna stran"
  1270. #~ msgid "Plugins"
  1271. #~ msgstr "Vtičniki"
  1272. #~ msgid "Answerers"
  1273. #~ msgstr "Ponudniki odgovorov"
  1274. #~ msgid "Avg. time"
  1275. #~ msgstr "Povprečni čas"
  1276. #~ msgid "show details"
  1277. #~ msgstr "prikaži podrobnosti"
  1278. #~ msgid "hide details"
  1279. #~ msgstr "skrij podrobnosti"
  1280. #~ msgid "Load more..."
  1281. #~ msgstr "Naloži več..."
  1282. #~ msgid "Loading..."
  1283. #~ msgstr ""
  1284. #~ msgid "Change searx layout"
  1285. #~ msgstr "Spremeni izgled searx"
  1286. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1287. #~ msgstr "Uporaba searx kot posredniški strežnik za slike"
  1288. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1289. #~ msgstr "To je seznam modulov searx za takojšnje odgovore."
  1290. #~ msgid ""
  1291. #~ "This is the list of cookies and"
  1292. #~ " their values searx is storing on "
  1293. #~ "your computer."
  1294. #~ msgstr ""
  1295. #~ "To je seznam piškotkov in pripadajočih"
  1296. #~ " vrednosti, ki jih searx hrani na "
  1297. #~ "vašem računalniku."
  1298. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1299. #~ msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost searx."
  1300. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1301. #~ msgstr "Prvič uporabljate searx."
  1302. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1303. #~ msgstr "Prosimo, poskusite kasneje tu ali na drugi instanci searx."
  1304. #~ msgid "Themes"
  1305. #~ msgstr "Teme"
  1306. #~ msgid "Reliablity"
  1307. #~ msgstr ""
  1308. #~ msgid ""
  1309. #~ "When enabled, the result page's title"
  1310. #~ " contains your query. Your browser "
  1311. #~ "can record this title."
  1312. #~ msgstr ""
  1313. #~ msgid "Method"
  1314. #~ msgstr "Metoda"
  1315. #~ msgid ""
  1316. #~ "This tab does not show up for "
  1317. #~ "search results but you can search "
  1318. #~ "the engines listed here via bangs."
  1319. #~ msgstr ""
  1320. #~ msgid "Advanced settings"
  1321. #~ msgstr "Napredne nastavitve"
  1322. #~ msgid "Close"
  1323. #~ msgstr "Zapri"
  1324. #~ msgid "Language"
  1325. #~ msgstr ""
  1326. #~ msgid "broken"
  1327. #~ msgstr ""
  1328. #~ msgid "supported"
  1329. #~ msgstr "podprto"
  1330. #~ msgid "not supported"
  1331. #~ msgstr "ni podprto"
  1332. #~ msgid "about"
  1333. #~ msgstr "več o"
  1334. #~ msgid "Avg."
  1335. #~ msgstr "Povprečje"
  1336. #~ msgid "User Interface"
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1339. #~ msgstr "Izberite stil za trenutno temo"
  1340. #~ msgid "Style"
  1341. #~ msgstr "Stil"
  1342. #~ msgid "Show advanced settings"
  1343. #~ msgstr ""
  1344. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1345. #~ msgstr ""
  1346. #~ msgid "Allow all"
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ msgid "Disable all"
  1349. #~ msgstr ""
  1350. #~ msgid "Selected language"
  1351. #~ msgstr "Izbrani jezik"
  1352. #~ msgid "Query"
  1353. #~ msgstr "Poizvedba"
  1354. #~ msgid "save"
  1355. #~ msgstr "shrani"
  1356. #~ msgid "back"
  1357. #~ msgstr "nazaj"
  1358. #~ msgid "Links"
  1359. #~ msgstr "Povezave"
  1360. #~ msgid "RSS subscription"
  1361. #~ msgstr ""
  1362. #~ msgid "Search results"
  1363. #~ msgstr "Zadetki iskanja"
  1364. #~ msgid "next page"
  1365. #~ msgstr "naslednja stran"
  1366. #~ msgid "previous page"
  1367. #~ msgstr "prejšnja stran"
  1368. #~ msgid "Start search"
  1369. #~ msgstr "Začni iskati"
  1370. #~ msgid "Clear search"
  1371. #~ msgstr ""
  1372. #~ msgid "Clear"
  1373. #~ msgstr ""
  1374. #~ msgid "stats"
  1375. #~ msgstr "statistike"
  1376. #~ msgid "Heads up!"
  1377. #~ msgstr "Pozor!"
  1378. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1379. #~ msgstr ""
  1380. #~ msgid "Well done!"
  1381. #~ msgstr "Opravljeno!"
  1382. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1383. #~ msgstr "Nastavitve so bile uspešno shranjene."
  1384. #~ msgid "Oh snap!"
  1385. #~ msgstr "Ojej!"
  1386. #~ msgid "Something went wrong."
  1387. #~ msgstr "Nekaj je bilo narobe."
  1388. #~ msgid "Date"
  1389. #~ msgstr ""
  1390. #~ msgid "Type"
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ msgid "Get image"
  1393. #~ msgstr "Pridobi sliko"
  1394. #~ msgid "Center Alignment"
  1395. #~ msgstr ""
  1396. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid "preferences"
  1399. #~ msgstr "nastavitve"
  1400. #~ msgid "Scores per result"
  1401. #~ msgstr "Točke na zadetek"
  1402. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1403. #~ msgstr "razširljiv metaiskalnik, ki spoštuje vašo zasebnost"
  1404. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1405. #~ msgstr "Povzetek za to publikacijo ni na voljo."
  1406. #~ msgid "Self Informations"
  1407. #~ msgstr "Informacije o sebi"
  1408. #~ msgid ""
  1409. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1410. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1411. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1412. #~ "methods</a>"
  1413. #~ msgstr ""
  1414. #~ "Spremeni, kako se pošiljajo obrazci, <a"
  1415. #~ " "
  1416. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1417. #~ " rel=\"external\">, več o metodah za "
  1418. #~ "zahtevke </a>"
  1419. #~ msgid ""
  1420. #~ "This plugin checks if the address "
  1421. #~ "of the request is a TOR exit "
  1422. #~ "node, and informs the user if it"
  1423. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1424. #~ "searxng."
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ "Ta vtičnik preveri, če je naslov "
  1427. #~ "poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  1428. #~ "informira uporabnika o njem, kot "
  1429. #~ "naprimer check.torproject.org ampak preko "
  1430. #~ "searxng-ja."
  1431. #~ msgid ""
  1432. #~ "The TOR exit node list "
  1433. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1434. #~ "unreachable."
  1435. #~ msgstr ""
  1436. #~ "Seznam izhodnih priključkov TOR "
  1437. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1438. #~ "nedosegljiv."
  1439. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1440. #~ msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1441. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1442. #~ msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1443. #~ msgid ""
  1444. #~ "The could not download the list of"
  1445. #~ " Tor exit-nodes from "
  1446. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1447. #~ msgstr ""
  1448. #~ msgid ""
  1449. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1450. #~ " you have this external IP address:"
  1451. #~ " {ip_address}."
  1452. #~ msgstr ""
  1453. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1454. #~ msgstr ""
  1455. #~ msgid "Autodetect search language"
  1456. #~ msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
  1457. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1458. #~ msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."
  1459. #~ msgid "others"
  1460. #~ msgstr "Ostali"
  1461. #~ msgid ""
  1462. #~ "This tab does not show up for "
  1463. #~ "search results, but you can search "
  1464. #~ "the engines listed here via bangs."
  1465. #~ msgstr ""
  1466. #~ "Ta zavihek se ne prikaže pri "
  1467. #~ "rezultatih iskanja, lahko pa iščete "
  1468. #~ "iskalnike, navedene tukaj, prek bangs."
  1469. #~ msgid "Shortcut"
  1470. #~ msgstr "Bližnjica"
  1471. #~ msgid "!bang"
  1472. #~ msgstr ""
  1473. #~ msgid ""
  1474. #~ "This tab dues not exists in the"
  1475. #~ " user interface, but you can search"
  1476. #~ " in these engines by its !bangs."
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1479. #~ msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov."
  1480. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1481. #~ msgstr "Prosim poizkusite kasneje, ali poiščite drugo SearXNG istanco."
  1482. #~ msgid ""
  1483. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1484. #~ "publications when available (plugin required)"
  1485. #~ msgstr ""
  1486. #~ "Preusmeri na prosto dostopne različice "
  1487. #~ "publikacij, ko so na voljo (zahtevan "
  1488. #~ "vtičnik)"
  1489. #~ msgid "Bang"
  1490. #~ msgstr ""
  1491. #~ msgid ""
  1492. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1493. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1494. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1495. #~ "methods</a>"
  1496. #~ msgstr ""
  1497. #~ "Spremenite način oddaje obrazcev, <a "
  1498. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1499. #~ " rel=\"external\">izvedite več o metodah "
  1500. #~ "zahtevka</a>"
  1501. #~ msgid "On"
  1502. #~ msgstr "Vklopljeno"
  1503. #~ msgid "Off"
  1504. #~ msgstr "Izklopljeno"
  1505. #~ msgid "Enabled"
  1506. #~ msgstr "Omogočeno"
  1507. #~ msgid "Disabled"
  1508. #~ msgstr "Onemogočeno"
  1509. #~ msgid ""
  1510. #~ "Perform search immediately if a category"
  1511. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1512. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1513. #~ msgstr ""
  1514. #~ "Če je kategorija izbrana, takoj izvedi"
  1515. #~ " iskanje. Za izbor več kategorij "
  1516. #~ "onemogocite. (Potrebna je JavaScript)"
  1517. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1518. #~ msgstr "Tipkovne bližnjice Vim"
  1519. #~ msgid ""
  1520. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1521. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1522. #~ " key on main or result page to"
  1523. #~ " get help."
  1524. #~ msgstr ""
  1525. #~ "Premikanje po zadetkih z tipkovnimi "
  1526. #~ "bližnjicami Vim (zahtevan JavaScript). "
  1527. #~ "Pritisnite tipko \"h\" na glavni strani"
  1528. #~ " ali strani z zadetki za pomoč."
  1529. #~ msgid ""
  1530. #~ "we didn't find any results. Please "
  1531. #~ "use another query or search in "
  1532. #~ "more categories."
  1533. #~ msgstr ""
  1534. #~ "Nismo našli zadetkov. Uporabite drugo "
  1535. #~ "poizvedbo ali pa razširite nabor "
  1536. #~ "kategorij za iskanje."
  1537. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1538. #~ msgstr ""
  1539. #~ "Prepiši rezultate strežniških imen ali "
  1540. #~ "odstrani rezultate na bazi strežniških "
  1541. #~ "imen"
  1542. #~ msgid "Bytes"
  1543. #~ msgstr "Bajti"
  1544. #~ msgid "kiB"
  1545. #~ msgstr "kiB"
  1546. #~ msgid "MiB"
  1547. #~ msgstr "MiB"
  1548. #~ msgid "GiB"
  1549. #~ msgstr "GiB"
  1550. #~ msgid "TiB"
  1551. #~ msgstr "TiB"
  1552. #~ msgid "Hostname replace"
  1553. #~ msgstr "Preimenuj strežniško ime"
  1554. #~ msgid "Error!"
  1555. #~ msgstr "Napaka!"
  1556. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1557. #~ msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov"
  1558. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1559. #~ msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  1560. #~ msgid "dummy"
  1561. #~ msgstr ""
  1562. #~ msgid "Random value generator"
  1563. #~ msgstr "Generator naključnih števil"
  1564. #~ msgid "Statistics functions"
  1565. #~ msgstr "Statistične funkcije"
  1566. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1567. #~ msgstr "Izračunaj {functions} argumentov"
  1568. #~ msgid "Get directions"
  1569. #~ msgstr "Pridobite navodila"
  1570. #~ msgid ""
  1571. #~ "Displays your IP if the query is"
  1572. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1573. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1574. #~ msgstr ""
  1575. #~ "Prikaže IP naslov, če je niz "
  1576. #~ "poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, "
  1577. #~ "če je niz \"user agent\"."
  1578. #~ msgid ""
  1579. #~ "Could not download the list of Tor"
  1580. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1581. #~ "/exit-addresses"
  1582. #~ msgstr ""
  1583. #~ "Seznama izhodnih točk Tor ni bilo "
  1584. #~ "mogoče prenesti s https://check.torproject.org"
  1585. #~ "/exit-addresses"
  1586. #~ msgid ""
  1587. #~ "You are using Tor and it looks "
  1588. #~ "like you have this external IP "
  1589. #~ "address: {ip_address}"
  1590. #~ msgstr "Uporabljate Tor in kot kaže imate ta zunanji IP naslov: {ip_address}"
  1591. #~ msgid ""
  1592. #~ "You are not using Tor and you "
  1593. #~ "have this external IP address: "
  1594. #~ "{ip_address}"
  1595. #~ msgstr "Ne uporabljate Tor in imate tale zunanji IP naslov: {ip_address}"
  1596. #~ msgid "Keywords"
  1597. #~ msgstr "Ključne besede"
  1598. #~ msgid "/"
  1599. #~ msgstr ""
  1600. #~ msgid ""
  1601. #~ "Specifying custom settings in the "
  1602. #~ "preferences URL can be used to "
  1603. #~ "sync preferences across devices."
  1604. #~ msgstr ""
  1605. #~ "Določanje nastavitev po meri v URL-"
  1606. #~ "ju z nastavitvami se lahko uporabi "
  1607. #~ "za sinhronizacijo nastavitev med napravami."