messages.po 51 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996
  1. # Basque translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # beriain, 2018
  7. # beriain, 2018-2019
  8. # beriain, 2020-2021
  9. # Txopi <txopi@ikusimakusi.eus>, 2016
  10. # beriain <soila@disroot.org>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  13. # alexgabi <alexgabi@disroot.org>, 2023, 2024.
  14. # alexgabi <alexgabi@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2024-12-16 07:46+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2024-11-25 12:40+0000\n"
  22. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  23. "\n"
  24. "Language: eu\n"
  25. "Language-Team: Basque "
  26. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/eu/>\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "Itzuli"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "beste bat"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "fitxategiak"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "orokorra"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "musika"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "sare sozialak"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "irudiak"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "bideoak"
  64. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  65. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  66. msgid "radio"
  67. msgstr "irratia"
  68. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "tv"
  71. msgstr "tb"
  72. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "it"
  75. msgstr "informatika"
  76. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "news"
  79. msgstr "berriak"
  80. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "map"
  83. msgstr "mapa"
  84. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "onions"
  87. msgstr "tipulak"
  88. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "science"
  91. msgstr "zientzia"
  92. #. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "dummy"
  95. msgstr ""
  96. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "apps"
  99. msgstr "aplikazioak"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "dictionaries"
  103. msgstr "hiztegiak"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "lyrics"
  107. msgstr "letrak"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "packages"
  111. msgstr "paketeak"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "q&a"
  115. msgstr "Galdera eta erantzunak"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "repos"
  119. msgstr "biltegiak"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "software wikis"
  123. msgstr "software wikiak"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "web"
  127. msgstr "web"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "scientific publications"
  131. msgstr "argitalpen zientifikoak"
  132. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "auto"
  135. msgstr "automatikoa"
  136. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "light"
  139. msgstr "argia"
  140. #. STYLE_NAMES['DARK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "dark"
  143. msgstr "iluna"
  144. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "black"
  147. msgstr ""
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "Uptime"
  151. msgstr "Epea"
  152. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  153. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  154. msgid "About"
  155. msgstr "Honi buruz"
  156. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  157. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  158. msgid "Average temp."
  159. msgstr "Batez besteko tenp."
  160. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  161. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  162. msgid "Cloud cover"
  163. msgstr "Lainotua"
  164. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  165. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Condition"
  168. msgstr "Baldintza"
  169. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  170. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Current condition"
  173. msgstr "Uneko baldintza"
  174. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  175. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  176. msgid "Evening"
  177. msgstr "Arratsaldean"
  178. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  179. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  180. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  181. msgid "Feels like"
  182. msgstr "Gustura sentitzen da"
  183. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  184. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  185. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  186. msgid "Humidity"
  187. msgstr "Hezetasuna"
  188. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  189. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  190. #: searx/searxng.msg
  191. msgid "Max temp."
  192. msgstr "Gehienezko tenp."
  193. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  194. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Min temp."
  197. msgstr "Gutxienezko tenp."
  198. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  199. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  200. msgid "Morning"
  201. msgstr "Goizean"
  202. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  203. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  204. msgid "Night"
  205. msgstr "Gauean"
  206. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  207. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  208. msgid "Noon"
  209. msgstr "Eguerdian"
  210. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  211. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  212. msgid "Pressure"
  213. msgstr "Presioa"
  214. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  215. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Sunrise"
  218. msgstr "Egunsentia"
  219. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  220. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "Sunset"
  223. msgstr "Ilunabarra"
  224. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  226. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  227. msgid "Temperature"
  228. msgstr "Tenperatura"
  229. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "UV index"
  233. msgstr "UV indizea"
  234. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "Visibility"
  238. msgstr "Ikusgarritasuna"
  239. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  240. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  241. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  242. msgid "Wind"
  243. msgstr "Haizea"
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  245. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  246. msgid "subscribers"
  247. msgstr "harpidedunak"
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  249. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  250. msgid "posts"
  251. msgstr "mezuak"
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  253. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  254. msgid "active users"
  255. msgstr "erabiltzaile aktiboak"
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  257. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  258. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  259. msgid "comments"
  260. msgstr "iruzkinak"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  262. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  263. msgid "user"
  264. msgstr "erabiltzailea"
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  266. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  267. msgid "community"
  268. msgstr "komunitatea"
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  270. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  271. msgid "points"
  272. msgstr "puntuak"
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  274. #: searx/searxng.msg
  275. msgid "title"
  276. msgstr "izenburua"
  277. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  278. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  279. msgid "author"
  280. msgstr "egilea"
  281. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  282. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  283. msgid "open"
  284. msgstr "ireki"
  285. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  286. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  287. msgid "closed"
  288. msgstr "itxita"
  289. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  290. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  291. msgid "answered"
  292. msgstr "erantzunda"
  293. #: searx/webapp.py:323
  294. msgid "No item found"
  295. msgstr "Ez da elementurik aurkitu"
  296. #: searx/engines/qwant.py:288
  297. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  298. msgid "Source"
  299. msgstr "Iturria"
  300. #: searx/webapp.py:327
  301. msgid "Error loading the next page"
  302. msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean"
  303. #: searx/webapp.py:496 searx/webapp.py:904
  304. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  305. msgstr "Ezarpen baliogabeak, editatu zure hobespenak"
  306. #: searx/webapp.py:512
  307. msgid "Invalid settings"
  308. msgstr "Ezarpen baliogabeak"
  309. #: searx/webapp.py:589 searx/webapp.py:679
  310. msgid "search error"
  311. msgstr "bilaketa akatsa"
  312. #: searx/webutils.py:36
  313. msgid "timeout"
  314. msgstr "itxarote-denbora"
  315. #: searx/webutils.py:37
  316. msgid "parsing error"
  317. msgstr "analizatze errorea"
  318. #: searx/webutils.py:38
  319. msgid "HTTP protocol error"
  320. msgstr "HTTP protokoloaren errorea"
  321. #: searx/webutils.py:39
  322. msgid "network error"
  323. msgstr "sareko errorea"
  324. #: searx/webutils.py:40
  325. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  326. msgstr "SSL errorea: ziurtagiria baliozkotzeak huts egin du"
  327. #: searx/webutils.py:42
  328. msgid "unexpected crash"
  329. msgstr "ustekabeko kraskatzea"
  330. #: searx/webutils.py:49
  331. msgid "HTTP error"
  332. msgstr "HTTP errorea"
  333. #: searx/webutils.py:50
  334. msgid "HTTP connection error"
  335. msgstr "HTTP konexioaren errorea"
  336. #: searx/webutils.py:56
  337. msgid "proxy error"
  338. msgstr "proxy-aren errorea"
  339. #: searx/webutils.py:57
  340. msgid "CAPTCHA"
  341. msgstr "CAPTCHA"
  342. #: searx/webutils.py:58
  343. msgid "too many requests"
  344. msgstr "eskaera gehiegi"
  345. #: searx/webutils.py:59
  346. msgid "access denied"
  347. msgstr "sarbidea ukatua"
  348. #: searx/webutils.py:60
  349. msgid "server API error"
  350. msgstr "API zerbitzariaren errorea"
  351. #: searx/webutils.py:79
  352. msgid "Suspended"
  353. msgstr "Etenda"
  354. #: searx/webutils.py:314
  355. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  356. msgstr "duela {minutes} minutu"
  357. #: searx/webutils.py:315
  358. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  359. msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu"
  360. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  361. msgid "Random value generator"
  362. msgstr "Ausazko balio sortzailea"
  363. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  364. msgid "Generate different random values"
  365. msgstr "Ausazko balio ezberdinak sortu"
  366. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  367. msgid "Statistics functions"
  368. msgstr "Funtzio estatistikoak"
  369. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  370. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  371. msgstr "Kalkulatu argumentuen {funtzioak}"
  372. #: searx/engines/mozhi.py:57
  373. msgid "Synonyms"
  374. msgstr ""
  375. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  376. msgid "Get directions"
  377. msgstr "Lortu jarraibideak"
  378. #: searx/engines/pdbe.py:96
  379. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  380. msgstr "{title} (ZAHARKITUA)"
  381. #: searx/engines/pdbe.py:103
  382. msgid "This entry has been superseded by"
  383. msgstr "Sarrera hau hurrengoarekin ordezkatu da"
  384. #: searx/engines/qwant.py:290
  385. msgid "Channel"
  386. msgstr "Kanala"
  387. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  388. msgid "bitrate"
  389. msgstr "bit emaria"
  390. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  391. msgid "votes"
  392. msgstr "botoak"
  393. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  394. msgid "clicks"
  395. msgstr "klikak"
  396. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  397. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  398. msgid "Language"
  399. msgstr "Hizkuntza"
  400. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  401. msgid ""
  402. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  403. "{lastCitationVelocityYear}"
  404. msgstr ""
  405. "{numCitations} aipamen {firstCitationVelocityYear} urtetik "
  406. "{lastCitationVelocityYear} bitartekoak"
  407. #: searx/engines/tineye.py:45
  408. msgid ""
  409. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  410. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  411. " WebP."
  412. msgstr ""
  413. "Ezin izan da irudiaren URLa irakurri. Baliteke hori onartzen ez den "
  414. "fitxategi-formatu baten ondorioz izatea. TinEye-k JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  415. "TIFF edo WebP diren irudiak soilik onartzen ditu."
  416. #: searx/engines/tineye.py:51
  417. msgid ""
  418. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  419. " visual detail to successfully identify matches."
  420. msgstr ""
  421. "Irudia sinpleegia da antzekoak aurkitzeko. TinEye-k oinarrizko xehetasun "
  422. "bisual bat behar du antzekoak ongi identifikatzeko."
  423. #: searx/engines/tineye.py:57
  424. msgid "The image could not be downloaded."
  425. msgstr "Ezin izan da deskargatu irudia."
  426. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  427. msgid "Book rating"
  428. msgstr "Liburuaren balorazioa"
  429. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  430. msgid "File quality"
  431. msgstr "Fitxategiaren kalitatea"
  432. #: searx/plugins/calculator.py:18
  433. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  434. msgstr "Kalkulatu adierazpen matematikoak bilaketa-barraren bidez"
  435. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  436. msgid "Converts strings to different hash digests."
  437. msgstr "Kateak traola laburpen desberdinetara bihurtzen ditu."
  438. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  439. msgid "hash digest"
  440. msgstr "traola laburpena"
  441. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  442. msgid "Hostnames plugin"
  443. msgstr "Hostnames plugina"
  444. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  445. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  446. msgstr ""
  447. "Berridatzi ostalari-izenak, kendu emaitzak edo eman lehentasuna ostalari-"
  448. "izenaren arabera"
  449. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  450. msgid "Open Access DOI rewrite"
  451. msgstr "Berridatzi Open Access DOI"
  452. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  453. msgid ""
  454. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  455. "when available"
  456. msgstr ""
  457. "Saihestu ordain-hormak argitalpenen sarbide irekiko bertsioetara "
  458. "birbideratuz, ahal denean"
  459. #: searx/plugins/self_info.py:9
  460. msgid "Self Information"
  461. msgstr "Norberaren informazioa"
  462. #: searx/plugins/self_info.py:10
  463. msgid ""
  464. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  465. "contains \"user agent\"."
  466. msgstr ""
  467. "Zure IPa bistaratzen du kontsulta \"ip\" bada eta zure erabiltzaile-"
  468. "agentea kontsultak \"erabiltzaile-agentea\" badu."
  469. #: searx/plugins/self_info.py:28
  470. msgid "Your IP is: "
  471. msgstr "zure IPa hau da: "
  472. #: searx/plugins/self_info.py:31
  473. msgid "Your user-agent is: "
  474. msgstr "Zure erabiltzaile-agentea hau da: "
  475. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  476. msgid "Tor check plugin"
  477. msgstr "Tor check plugina"
  478. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  479. msgid ""
  480. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  481. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  482. msgstr ""
  483. "Plugin honek eskaeraren helbidea Tor-eko irteera-nodo bat den egiaztatzen"
  484. " du eta hala ote den jakinarazten dio erabiltzaileari; "
  485. "check.torproject.org bezala, baina SearXNG-tik."
  486. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  487. msgid ""
  488. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  489. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  490. msgstr ""
  491. "Ezin izan da Tor irteera-nodoen zerrenda deskargatu: "
  492. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  493. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  494. msgid ""
  495. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  496. "{ip_address}"
  497. msgstr ""
  498. "Tor erabiltzen ari zara eta kanpoko IP helbide hau duzula dirudi: "
  499. "{ip_address}"
  500. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  501. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  502. msgstr "Ez zara Tor erabiltzen ari eta kanpoko IP helbide hau duzu: {ip_address}"
  503. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  504. msgid "Tracker URL remover"
  505. msgstr "URL aztarnariak kendu"
  506. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  507. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  508. msgstr "Aztarnarien argumentuak kendu itzulitako URLtik"
  509. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  510. msgid "Convert between units"
  511. msgstr "Bihurtu unitateak"
  512. #: searx/templates/simple/404.html:4
  513. msgid "Page not found"
  514. msgstr "Orria ez da aurkitu"
  515. #: searx/templates/simple/404.html:6
  516. #, python-format
  517. msgid "Go to %(search_page)s."
  518. msgstr "%(search_page)s(e)ra joan."
  519. #: searx/templates/simple/404.html:6
  520. msgid "search page"
  521. msgstr "bilaketa orria"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:54
  523. msgid "Donate"
  524. msgstr "Lagundu diruz"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:58
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  527. msgid "Preferences"
  528. msgstr "Hobespenak"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:68
  530. msgid "Powered by"
  531. msgstr "Garatzailea"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:68
  533. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  534. msgstr "pribatutasuna errespetatzen duen metabilatzaile irekia"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:69
  536. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  537. msgid "Source code"
  538. msgstr "Iturburu-kodea"
  539. #: searx/templates/simple/base.html:70
  540. msgid "Issue tracker"
  541. msgstr "Arazoen jarraipena"
  542. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  543. msgid "Engine stats"
  544. msgstr "Bilatzaileen estatistikak"
  545. #: searx/templates/simple/base.html:73
  546. msgid "Public instances"
  547. msgstr "Instantzia publikoak"
  548. #: searx/templates/simple/base.html:76
  549. msgid "Privacy policy"
  550. msgstr "Pribatutasun politika"
  551. #: searx/templates/simple/base.html:79
  552. msgid "Contact instance maintainer"
  553. msgstr "Instantziaren mantentzailearekin harremanetan jarri"
  554. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  555. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  556. msgstr "Lupan sakatu bilaketa egiteko"
  557. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  558. msgid "Length"
  559. msgstr "Luzera"
  560. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  561. msgid "Views"
  562. msgstr "Ikuspegiak"
  563. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  564. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  565. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  566. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  567. msgid "Author"
  568. msgstr "Egilea"
  569. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  570. msgid "cached"
  571. msgstr "cachean gordeta"
  572. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  573. msgid "proxied"
  574. msgstr "proxyan gordeta"
  575. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  576. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  577. msgstr "Hasi gai -issue- berri bat bidaltzen GitHub-en"
  578. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  579. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  580. msgstr "Egiaztatu motor honi buruzko akatsik dagoen GitHub-en"
  581. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  582. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  583. msgstr "Berresten dut aurkitzen dudan arazoari buruzko akatsik ez dagoela"
  584. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  585. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  586. msgstr "Hau instantzia publikoa bada, mesedez zehaztu URLa akatsen txostenean"
  587. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  588. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  589. msgstr "Bidali gai -issue- berri bat Github-en goiko informazioa barne"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  591. msgid "No HTTPS"
  592. msgstr "HTTPS-rik ez"
  593. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  596. msgid "View error logs and submit a bug report"
  597. msgstr "Ikusi erroreen erregistroak eta bidali akatsen txostena"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  599. msgid "!bang for this engine"
  600. msgstr "!bang motor honetarako"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  602. msgid "!bang for its categories"
  603. msgstr "!bang bere kategorietarako"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  605. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  606. msgid "Median"
  607. msgstr "Tartekoa"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  609. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  610. msgid "P80"
  611. msgstr "P80"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  614. msgid "P95"
  615. msgstr "P95"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  617. msgid "Failed checker test(s): "
  618. msgstr "Egiaztatzailearen probak huts egin du: "
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  620. msgid "Errors:"
  621. msgstr "Erroreak:"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  623. msgid "General"
  624. msgstr "Orokorra"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  626. msgid "Default categories"
  627. msgstr "Lehenetsitako kategoriak"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  629. msgid "User interface"
  630. msgstr "Erabiltzailearen interfazea"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  632. msgid "Privacy"
  633. msgstr "Pribatutasuna"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  635. msgid "Engines"
  636. msgstr "Bilatzaileak"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  638. msgid "Currently used search engines"
  639. msgstr "Erabiltzen ari diren bilatzaileak"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  641. msgid "Special Queries"
  642. msgstr "Kontsulta bereziak"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  644. msgid "Cookies"
  645. msgstr "Cookieak"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:23
  647. msgid "Answers"
  648. msgstr "Erantzunak"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:42
  650. msgid "Number of results"
  651. msgstr "Emaitza kopurua"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:48
  653. msgid "Info"
  654. msgstr "Informazioa"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:75
  656. msgid "Try searching for:"
  657. msgstr "Saiatu hau bilatzen:"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:107
  659. msgid "Back to top"
  660. msgstr "Gora bueltatu"
  661. #: searx/templates/simple/results.html:125
  662. msgid "Previous page"
  663. msgstr "Aurreko orria"
  664. #: searx/templates/simple/results.html:143
  665. msgid "Next page"
  666. msgstr "Hurrengo orria"
  667. #: searx/templates/simple/search.html:3
  668. msgid "Display the front page"
  669. msgstr "Erakutsi hasierako orria"
  670. #: searx/templates/simple/search.html:9
  671. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  672. msgid "Search for..."
  673. msgstr "Bilatu..."
  674. #: searx/templates/simple/search.html:10
  675. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  676. msgid "clear"
  677. msgstr "garbitu"
  678. #: searx/templates/simple/search.html:11
  679. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  680. msgid "search"
  681. msgstr "bilatu"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  683. msgid "There is currently no data available. "
  684. msgstr "Une honetan ez dago daturik eskuragarri."
  685. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  687. msgid "Engine name"
  688. msgstr "Bilatzailearen izena"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  690. msgid "Scores"
  691. msgstr "Balorazioak"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  693. msgid "Result count"
  694. msgstr "Emaitzen zenbaketa"
  695. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  696. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  698. msgid "Response time"
  699. msgstr "Erantzuteko denbora"
  700. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  702. msgid "Reliability"
  703. msgstr "Fidagarritasuna"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  705. msgid "Total"
  706. msgstr "Guztira"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  708. msgid "HTTP"
  709. msgstr "HTTP"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  711. msgid "Processing"
  712. msgstr "Prozesatzen"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  714. msgid "Warnings"
  715. msgstr "Abisuak"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  717. msgid "Errors and exceptions"
  718. msgstr "Errore eta salbuespenak"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  720. msgid "Exception"
  721. msgstr "Salbuespena"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  723. msgid "Message"
  724. msgstr "Mezua"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  726. msgid "Percentage"
  727. msgstr "Ehunekoa"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  729. msgid "Parameter"
  730. msgstr "Parametroa"
  731. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  733. msgid "Filename"
  734. msgstr "Fitxategiaren izena"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  736. msgid "Function"
  737. msgstr "Funtzioa"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  739. msgid "Code"
  740. msgstr "Kodea"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  742. msgid "Checker"
  743. msgstr "Zuzentzailea"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  745. msgid "Failed test"
  746. msgstr "Probak huts egin du"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  748. msgid "Comment(s)"
  749. msgstr "Iruzkina(k)"
  750. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  751. msgid "Download results"
  752. msgstr "Deskargatu emaitzak"
  753. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  754. msgid "Messages from the search engines"
  755. msgstr "Bilatzaileen mezuak"
  756. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  757. msgid "seconds"
  758. msgstr "segundo"
  759. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  760. msgid "Search URL"
  761. msgstr "Bilaketaren URLa"
  762. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  763. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  764. msgid "Copied"
  765. msgstr "Kopiatuta"
  766. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  767. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  768. msgid "Copy"
  769. msgstr "Kopiatu"
  770. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  771. msgid "Suggestions"
  772. msgstr "Iradokizunak"
  773. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  774. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  775. msgid "Search language"
  776. msgstr "Bilaketaren hizkuntza"
  777. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  778. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  779. msgid "Default language"
  780. msgstr "Lehenetsitako hizkuntza"
  781. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  782. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  783. msgid "Auto-detect"
  784. msgstr "Auto-detektatu"
  785. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  787. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  788. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  789. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  790. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  791. msgid "SafeSearch"
  792. msgstr "Bilaketa segurua"
  793. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  794. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  795. msgid "Strict"
  796. msgstr "Zorrotza"
  797. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  798. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  799. msgid "Moderate"
  800. msgstr "Moderatua"
  801. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  802. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  803. msgid "None"
  804. msgstr "Bat ere ez"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  806. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  807. msgid "Time range"
  808. msgstr "Denbora tartea"
  809. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  810. msgid "Anytime"
  811. msgstr "Edonoiz"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  813. msgid "Last day"
  814. msgstr "Azken eguna"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  816. msgid "Last week"
  817. msgstr "Azken astea"
  818. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  819. msgid "Last month"
  820. msgstr "Azken hilabetea"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  822. msgid "Last year"
  823. msgstr "Azken urtea"
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  825. msgid "Information!"
  826. msgstr "Informazioa!"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  828. msgid "currently, there are no cookies defined."
  829. msgstr "une honetan, ez dago cookierik definituta."
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  831. msgid "Sorry!"
  832. msgstr "Barkatu!"
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  834. msgid "No results were found. You can try to:"
  835. msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu. Saia zaitezke:"
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  837. msgid "There are no more results. You can try to:"
  838. msgstr "Ez dago emaitza gehiago. Saia zaitezke:"
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  840. msgid "Refresh the page."
  841. msgstr "Eguneratu orrialdea."
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  843. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  844. msgstr "Bilatu beste kontsulta bat edo hautatu beste kategoria bat (goian)."
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  846. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  847. msgstr "Aldatu hobespenetan erabilitako bilatzailea:"
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  849. msgid "Switch to another instance:"
  850. msgstr "Aldatu beste instantzia batera:"
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  852. msgid "Search for another query or select another category."
  853. msgstr "Bilatu beste kontsulta bat edo hautatu beste kategoria bat."
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  855. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  856. msgstr "Itzuli aurreko orrialdera aurreko orrialdeko botoia erabiliz."
  857. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  858. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  859. msgid "Allow"
  860. msgstr "Baimendu"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  862. msgid "Keywords"
  863. msgstr "Gako-hitzak"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  866. msgid "Name"
  867. msgstr "Izena"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  869. msgid "Description"
  870. msgstr "Deskribapena"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  872. msgid "Examples"
  873. msgstr "Adibideak"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  875. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  876. msgstr "Hau da SearXNG-ren berehalako erantzuteko moduluen zerrenda."
  877. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  878. msgid "This is the list of plugins."
  879. msgstr "Hau da pluginen zerrenda."
  880. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  881. msgid "Autocomplete"
  882. msgstr "Osatze automatikoa"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  884. msgid "Find stuff as you type"
  885. msgstr "Aurkitu idatzi bitartean"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  887. msgid "Center Alignment"
  888. msgstr "Erdiko Lerrokadura"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  890. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  891. msgstr "Emaitzak orriaren erdialdean bistaratzen ditu (Oscar diseinua)."
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  893. msgid ""
  894. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  895. "computer."
  896. msgstr ""
  897. "Hau da SearXNG zure ordenagailuan gordetzen ari den cookieen zerrenda eta"
  898. " haien balioak."
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  900. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  901. msgstr "Zerrenda horrekin, SearXNGren gardentasuna ebaluatu dezakezu."
  902. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  903. msgid "Cookie name"
  904. msgstr "Cookiearen izena"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  906. msgid "Value"
  907. msgstr "Balioa"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  909. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  910. msgstr "Bilatu une honetan gordetako hobespenen URLa"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  912. msgid ""
  913. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  914. "leaking data to the clicked result sites."
  915. msgstr ""
  916. "Oharra: bilaketa URLan ezarpen pertsonalizatuak zehazteak pribatutasuna "
  917. "txikiagotu dezake klikatutako erantzun guneetara datuak emanez."
  918. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  919. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  920. msgstr "Zure hobespenak beste arakatzaile batean leheneratzeko URLa"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  922. msgid ""
  923. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  924. "preferences across devices."
  925. msgstr ""
  926. "Hobespenen URLan ezarpen pertsonalizatuak zehaztea erabil daiteke gailuen"
  927. " hobespenak sinkronizatzeko."
  928. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  929. msgid "Copy preferences hash"
  930. msgstr "Kopiatu hobespenen hash"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  932. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  933. msgstr "Txertatu kopiatutako hobespenen hash (URLrik gabe) leheneratzeko"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  935. msgid "Preferences hash"
  936. msgstr "Hobespenen hash"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  938. msgid "Open Access DOI resolver"
  939. msgstr "Open Access DOI ebatzi"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  941. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  942. msgstr "Hautatu DOI berridazketa-k erabilitako zerbitzua"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  944. msgid ""
  945. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  946. "these engines by its !bangs."
  947. msgstr ""
  948. "Fitxa hau ez dago erabiltzailearen interfazean, baina motor hauetan "
  949. "bilatu dezakezu bere !bang-en arabera."
  950. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  951. msgid "Enable all"
  952. msgstr "Gaitu dena"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  954. msgid "Disable all"
  955. msgstr "Desgaitu dena"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  957. msgid "!bang"
  958. msgstr "!bang"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  960. msgid "Supports selected language"
  961. msgstr "Hautatutako hizkuntza onartzen du"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  963. msgid "Weight"
  964. msgstr "Pisua"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  966. msgid "Max time"
  967. msgstr "Gehienezko denbora"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  969. msgid "Favicon Resolver"
  970. msgstr ""
  971. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  972. msgid "Display favicons near search results"
  973. msgstr ""
  974. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  975. msgid ""
  976. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  977. "this data about you."
  978. msgstr ""
  979. "Ezarpen hauek zure cookietan gordetzen dira, honek zuri buruzko "
  980. "informaziorik ez gordetzea baimentzen digu."
  981. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  982. msgid ""
  983. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  984. "track you."
  985. msgstr ""
  986. "Cookie hauek zure onurarako besterik ez dira, ez ditugu zure jarraipenik "
  987. "egiteko erabiltzen."
  988. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  989. msgid "Save"
  990. msgstr "Gorde"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  992. msgid "Reset defaults"
  993. msgstr "Berrezarri lehenetsiak"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  995. msgid "Back"
  996. msgstr "Atzera"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  998. msgid "Hotkeys"
  999. msgstr "teklatuko lasterbideak"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1001. msgid "Vim-like"
  1002. msgstr "Vim bezala"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1004. msgid ""
  1005. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1006. "key on main or result page to get help."
  1007. msgstr ""
  1008. "Arakatu bilaketa-emaitzak teklatuko lasterbideekin (JavaScript behar da)."
  1009. " Sakatu \"h\" tekla orri nagusian edo emaitzen orrian laguntza lortzeko."
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1011. msgid "Image proxy"
  1012. msgstr "Irudien proxya"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1014. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1015. msgstr "Proxy irudien emaitzak SearXNG bidez"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1017. msgid "Infinite scroll"
  1018. msgstr "Korritze amaigabea"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1020. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1021. msgstr ""
  1022. "Kargatu automatikoki hurrengo orria uneko orrialdearen behealdera "
  1023. "mugitzean"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1025. msgid "What language do you prefer for search?"
  1026. msgstr "Zein hizkuntzan egin nahi duzu bilaketa?"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1028. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1029. msgstr ""
  1030. "Aukeratu Auto-detektatu SearXNG-k zure kontsultaren hizkuntza "
  1031. "detektatzeko."
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1033. msgid "HTTP Method"
  1034. msgstr "HTTP metodoa"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1036. msgid "Change how forms are submitted"
  1037. msgstr "Aldatu inprimakiak nola bidaltzen diren"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1039. msgid "Query in the page's title"
  1040. msgstr "Kontsulta orriaren izenburuan"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1042. msgid ""
  1043. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1044. "can record this title"
  1045. msgstr ""
  1046. "Gaituta dagoenean, emaitza orriaren izenburuak zure kontsulta dauka. Zure"
  1047. " arakatzaileak izenburu hau graba dezake"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1049. msgid "Results on new tabs"
  1050. msgstr "Emaitzak fitxa berrietan"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1052. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1053. msgstr "Emaitzen estekak nabigatzailearen fitxa berrietan ireki"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1055. msgid "Filter content"
  1056. msgstr "Edukia iragazi"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1058. msgid "Search on category select"
  1059. msgstr "Bilatu kategoria hautatzean"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1061. msgid ""
  1062. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1063. "multiple categories"
  1064. msgstr ""
  1065. "Egin bilaketa berehala kategoria bat hautatuz gero. Desgaitu hainbat "
  1066. "kategoria hautatzeko"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1068. msgid "Theme"
  1069. msgstr "Itxura"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1071. msgid "Change SearXNG layout"
  1072. msgstr "Aldatu SearXNGren diseinua"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1074. msgid "Theme style"
  1075. msgstr "Estiloa"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1077. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1078. msgstr "Aukeratu automatikoa nabigatzailearen ezarpenak jarraitzeko"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1080. msgid "Engine tokens"
  1081. msgstr "Bilatzaileen token-ak"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1083. msgid "Access tokens for private engines"
  1084. msgstr "Sarbide token-ak bilatzaile pribatuetarako"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1086. msgid "Interface language"
  1087. msgstr "Interfazearen hizkuntza"
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1089. msgid "Change the language of the layout"
  1090. msgstr "Aldatu interfazearen hizkuntza"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1092. msgid "URL formatting"
  1093. msgstr ""
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1095. msgid "Pretty"
  1096. msgstr ""
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1098. msgid "Full"
  1099. msgstr ""
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1101. msgid "Host"
  1102. msgstr ""
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1104. msgid "Change result URL formatting"
  1105. msgstr ""
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1107. msgid "repo"
  1108. msgstr "biltegiak"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1112. msgid "show media"
  1113. msgstr "erakutsi multimediak"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1116. msgid "hide media"
  1117. msgstr "ezkutatu multimediak"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1120. msgid "This site did not provide any description."
  1121. msgstr "Gune honek ez du deskribapenik eman."
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1125. msgid "Filesize"
  1126. msgstr "Fitxategiaren tamaina"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1128. msgid "Date"
  1129. msgstr "Data"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1132. msgid "Type"
  1133. msgstr "Mota"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1135. msgid "Resolution"
  1136. msgstr "Ebazpena"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1138. msgid "Format"
  1139. msgstr "Formatua"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1141. msgid "Engine"
  1142. msgstr "Bilatzailea"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1144. msgid "View source"
  1145. msgstr "Ikusi iturria"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1147. msgid "address"
  1148. msgstr "helbidea"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1150. msgid "show map"
  1151. msgstr "erakutsi mapa"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1153. msgid "hide map"
  1154. msgstr "ezkutatu mapa"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1156. msgid "Version"
  1157. msgstr "Bertsioa"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1159. msgid "Maintainer"
  1160. msgstr "Mantentzailea"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1162. msgid "Updated at"
  1163. msgstr "Une honetan eguneratua"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1166. msgid "Tags"
  1167. msgstr "Etiketak"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1169. msgid "Popularity"
  1170. msgstr "Ospea"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1172. msgid "License"
  1173. msgstr "Lizentzia"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1175. msgid "Project"
  1176. msgstr "Proiektua"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1178. msgid "Project homepage"
  1179. msgstr "Proiektuaren hasiera orria"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1181. msgid "Published date"
  1182. msgstr "Argitaratutako data"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1184. msgid "Journal"
  1185. msgstr "Egunkaria"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1187. msgid "Editor"
  1188. msgstr "Editorea"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1190. msgid "Publisher"
  1191. msgstr "Argitaletxea"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1193. msgid "DOI"
  1194. msgstr "DOI"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1196. msgid "ISSN"
  1197. msgstr "ISSN"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1199. msgid "ISBN"
  1200. msgstr "ISBN"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1202. msgid "PDF"
  1203. msgstr "PDF"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1205. msgid "HTML"
  1206. msgstr "HTML"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1208. msgid "magnet link"
  1209. msgstr "magnet lotura"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1211. msgid "torrent file"
  1212. msgstr "torrent fitxategia"
  1213. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1214. msgid "Seeder"
  1215. msgstr "Ereilea"
  1216. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1217. msgid "Leecher"
  1218. msgstr "Leecher"
  1219. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1220. msgid "Number of Files"
  1221. msgstr "Fitxategi kopurua"
  1222. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1223. msgid "show video"
  1224. msgstr "erakutsi bideoa"
  1225. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1226. msgid "hide video"
  1227. msgstr "ezkutatu bideoa"
  1228. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1229. #~ msgstr "Bilatzailearen denbora (seg)"
  1230. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1231. #~ msgstr "Orri kargak (seg)"
  1232. #~ msgid "Errors"
  1233. #~ msgstr "Erroreak"
  1234. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1235. #~ msgstr "CAPTCHA beharrezkoa da"
  1236. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1237. #~ msgstr "HTTP loturak HTTPS bihurtu ahal denean"
  1238. #~ msgid ""
  1239. #~ "Results are opened in the same "
  1240. #~ "window by default. This plugin "
  1241. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1242. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1243. #~ "required)"
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ "Emaitzak leiho berdinean irekitzen dira "
  1246. #~ "lehenetsi bezala. Plugin honek lehenetsitako"
  1247. #~ " jokabidea aldatzen du estekak fitxa/leiho"
  1248. #~ " berrietan irekitzeko. (JavaScript behar "
  1249. #~ "du)"
  1250. #~ msgid "Color"
  1251. #~ msgstr "Kolorea"
  1252. #~ msgid "Blue (default)"
  1253. #~ msgstr "Urdina (lehenetsia)"
  1254. #~ msgid "Violet"
  1255. #~ msgstr "Bioleta"
  1256. #~ msgid "Green"
  1257. #~ msgstr "Berdea"
  1258. #~ msgid "Cyan"
  1259. #~ msgstr "Zian"
  1260. #~ msgid "Orange"
  1261. #~ msgstr "Laranja"
  1262. #~ msgid "Red"
  1263. #~ msgstr "Gorria"
  1264. #~ msgid "Category"
  1265. #~ msgstr "Kategoria"
  1266. #~ msgid "Block"
  1267. #~ msgstr "Blokeatu"
  1268. #~ msgid "original context"
  1269. #~ msgstr "jatorrizko testuingurua"
  1270. #~ msgid "Plugins"
  1271. #~ msgstr "Pluginak"
  1272. #~ msgid "Answerers"
  1273. #~ msgstr "Erantzun emaileak"
  1274. #~ msgid "Avg. time"
  1275. #~ msgstr " Batezbesteko denbora"
  1276. #~ msgid "show details"
  1277. #~ msgstr "xehetasunak erakutsi"
  1278. #~ msgid "hide details"
  1279. #~ msgstr "xehetasunak ezkutatu"
  1280. #~ msgid "Load more..."
  1281. #~ msgstr "Kargatu gehiago..."
  1282. #~ msgid "Loading..."
  1283. #~ msgstr "Kargatzen..."
  1284. #~ msgid "Change searx layout"
  1285. #~ msgstr "Searxen diseinua aldatu"
  1286. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1287. #~ msgstr "Irudien emaitzak searx proxyaren bidez pasatu"
  1288. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1289. #~ msgstr "Hau da searxen berehalako erantzunen moduluen zerrenda."
  1290. #~ msgid ""
  1291. #~ "This is the list of cookies and"
  1292. #~ " their values searx is storing on "
  1293. #~ "your computer."
  1294. #~ msgstr ""
  1295. #~ "Hau searxek zure ordenagailuan gordetzen "
  1296. #~ "ari den cookien eta haien balioen "
  1297. #~ "zerrenda bat da."
  1298. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1299. #~ msgstr "Zerrenda horrekin, searxen gardentasuna balioztatu dezakezu."
  1300. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1301. #~ msgstr "Searx lehen aldiz erabiltzen ari zarela ematen du."
  1302. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ "Mesedez, saiatu berriz beranduago edo "
  1305. #~ "bila ezazu beste searx instantzia bat."
  1306. #~ msgid "Themes"
  1307. #~ msgstr "Itxurak"
  1308. #~ msgid "Reliablity"
  1309. #~ msgstr ""
  1310. #~ msgid ""
  1311. #~ "When enabled, the result page's title"
  1312. #~ " contains your query. Your browser "
  1313. #~ "can record this title."
  1314. #~ msgstr ""
  1315. #~ msgid "Method"
  1316. #~ msgstr "Metodoa"
  1317. #~ msgid ""
  1318. #~ "This tab does not show up for "
  1319. #~ "search results but you can search "
  1320. #~ "the engines listed here via bangs."
  1321. #~ msgstr ""
  1322. #~ msgid "Advanced settings"
  1323. #~ msgstr "Ezarpen aurreratuak"
  1324. #~ msgid "Close"
  1325. #~ msgstr "Itxi"
  1326. #~ msgid "Language"
  1327. #~ msgstr "Hizkuntza"
  1328. #~ msgid "broken"
  1329. #~ msgstr ""
  1330. #~ msgid "supported"
  1331. #~ msgstr "onartua"
  1332. #~ msgid "not supported"
  1333. #~ msgstr "ez onartua"
  1334. #~ msgid "about"
  1335. #~ msgstr "honi buruz"
  1336. #~ msgid "Avg."
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ msgid "User Interface"
  1339. #~ msgstr ""
  1340. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1341. #~ msgstr "Gai honetarako estiloa hautatu"
  1342. #~ msgid "Style"
  1343. #~ msgstr "Estiloa"
  1344. #~ msgid "Show advanced settings"
  1345. #~ msgstr ""
  1346. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ msgid "Allow all"
  1349. #~ msgstr "Guztiak baimendu"
  1350. #~ msgid "Disable all"
  1351. #~ msgstr "Guztiak ezgaitu"
  1352. #~ msgid "Selected language"
  1353. #~ msgstr "Hautatutako hizkuntza"
  1354. #~ msgid "Query"
  1355. #~ msgstr ""
  1356. #~ msgid "save"
  1357. #~ msgstr "gorde"
  1358. #~ msgid "back"
  1359. #~ msgstr "atzera"
  1360. #~ msgid "Links"
  1361. #~ msgstr "Estekak"
  1362. #~ msgid "RSS subscription"
  1363. #~ msgstr "RSS harpidetza"
  1364. #~ msgid "Search results"
  1365. #~ msgstr "Bilaketaren emaitzak"
  1366. #~ msgid "next page"
  1367. #~ msgstr "hurrengo orrialdea"
  1368. #~ msgid "previous page"
  1369. #~ msgstr "aurreko orrialdea"
  1370. #~ msgid "Start search"
  1371. #~ msgstr "Bilaketa hasi"
  1372. #~ msgid "Clear search"
  1373. #~ msgstr "Bilaketa garbitu"
  1374. #~ msgid "Clear"
  1375. #~ msgstr "Garbitu"
  1376. #~ msgid "stats"
  1377. #~ msgstr "estatistikak"
  1378. #~ msgid "Heads up!"
  1379. #~ msgstr "Kasu!"
  1380. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1381. #~ msgstr ""
  1382. #~ msgid "Well done!"
  1383. #~ msgstr "Ondo egina!"
  1384. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1385. #~ msgstr "Ezarpenak ongi gorde dira."
  1386. #~ msgid "Oh snap!"
  1387. #~ msgstr "Hara!"
  1388. #~ msgid "Something went wrong."
  1389. #~ msgstr "Zerbait gaizki joan da."
  1390. #~ msgid "Date"
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ msgid "Type"
  1393. #~ msgstr ""
  1394. #~ msgid "Get image"
  1395. #~ msgstr "Irudia eskuratu"
  1396. #~ msgid "Center Alignment"
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1399. #~ msgstr ""
  1400. #~ msgid "preferences"
  1401. #~ msgstr "hobespenak"
  1402. #~ msgid "Scores per result"
  1403. #~ msgstr "Balorazioak emaitza bakoitzeko"
  1404. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1405. #~ msgstr "pribatutasun-errespetatzaile, metabilaketa motor hackeagarri bat"
  1406. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1407. #~ msgstr "Ez dago abstrakturik eskuragarri argitalpen honetarako."
  1408. #~ msgid "Self Informations"
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ msgid ""
  1411. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1412. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1413. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1414. #~ "methods</a>"
  1415. #~ msgstr ""
  1416. #~ "Aldatu inprimakiak nola bidaltzen diren, "
  1417. #~ "<a "
  1418. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1419. #~ " rel=\"external\">ikasi gehiago eskaera metodoen"
  1420. #~ " inguruan</a>"
  1421. #~ msgid ""
  1422. #~ "This plugin checks if the address "
  1423. #~ "of the request is a TOR exit "
  1424. #~ "node, and informs the user if it"
  1425. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1426. #~ "searxng."
  1427. #~ msgstr ""
  1428. #~ msgid ""
  1429. #~ "The TOR exit node list "
  1430. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1431. #~ "unreachable."
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1434. #~ msgstr ""
  1435. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ msgid ""
  1438. #~ "The could not download the list of"
  1439. #~ " Tor exit-nodes from "
  1440. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1441. #~ msgstr ""
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1444. #~ " you have this external IP address:"
  1445. #~ " {ip_address}."
  1446. #~ msgstr ""
  1447. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ msgid "Autodetect search language"
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1452. #~ msgstr ""
  1453. #~ msgid "others"
  1454. #~ msgstr "besteak"
  1455. #~ msgid ""
  1456. #~ "This tab does not show up for "
  1457. #~ "search results, but you can search "
  1458. #~ "the engines listed here via bangs."
  1459. #~ msgstr ""
  1460. #~ msgid "Shortcut"
  1461. #~ msgstr "Lasterbidea"
  1462. #~ msgid "!bang"
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ msgid ""
  1465. #~ "This tab dues not exists in the"
  1466. #~ " user interface, but you can search"
  1467. #~ " in these engines by its !bangs."
  1468. #~ msgstr ""
  1469. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1470. #~ msgstr "Bilatzaileek ezin dute emaitzarik lortu."
  1471. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1472. #~ msgstr ""
  1473. #~ msgid ""
  1474. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1475. #~ "publications when available (plugin required)"
  1476. #~ msgstr ""
  1477. #~ "Argitalpenen sartze-askeko bertsioetara "
  1478. #~ "berbidali ahal denean (plugina behar du)"
  1479. #~ msgid "Bang"
  1480. #~ msgstr ""
  1481. #~ msgid ""
  1482. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1483. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1484. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1485. #~ "methods</a>"
  1486. #~ msgstr ""
  1487. #~ msgid "On"
  1488. #~ msgstr "Piztuta"
  1489. #~ msgid "Off"
  1490. #~ msgstr "Itzalita"
  1491. #~ msgid "Enabled"
  1492. #~ msgstr "Gaituta"
  1493. #~ msgid "Disabled"
  1494. #~ msgstr "Desgaituta"
  1495. #~ msgid ""
  1496. #~ "Perform search immediately if a category"
  1497. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1498. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1499. #~ msgstr ""
  1500. #~ "Bilaketa egin kategoria hautatu bezain "
  1501. #~ "laster. Ezgaitu ezazu hainbat kategoria "
  1502. #~ "hautatu ahal izateko. (JavaScript behar "
  1503. #~ "du)"
  1504. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1505. #~ msgstr "Vim antzeko laster-teklak"
  1506. #~ msgid ""
  1507. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1508. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1509. #~ " key on main or result page to"
  1510. #~ " get help."
  1511. #~ msgstr ""
  1512. #~ "Emaitzetan zehar Vim-en antzeko "
  1513. #~ "laster-teklekin nabigatu (JavaScript behar "
  1514. #~ "du). Sakatu \"h\" tekla orri nagusian"
  1515. #~ " edo emaitzen orrian laguntza ikusteko."
  1516. #~ msgid ""
  1517. #~ "we didn't find any results. Please "
  1518. #~ "use another query or search in "
  1519. #~ "more categories."
  1520. #~ msgstr ""
  1521. #~ "ez dugu emaitzarik aurkitu. Mesedez "
  1522. #~ "beste kontsulta bat egin edo bilatu "
  1523. #~ "kategoria gehiagotan."
  1524. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1525. #~ msgstr ""
  1526. #~ "Berridatzi emaitzen ostalari-izenak edo "
  1527. #~ "kendu emaitzak ostalari-izenaren arabera"
  1528. #~ msgid "Bytes"
  1529. #~ msgstr "Byteak"
  1530. #~ msgid "kiB"
  1531. #~ msgstr "kiB"
  1532. #~ msgid "MiB"
  1533. #~ msgstr "MiB"
  1534. #~ msgid "GiB"
  1535. #~ msgstr "GiB"
  1536. #~ msgid "TiB"
  1537. #~ msgstr "TiB"
  1538. #~ msgid "Hostname replace"
  1539. #~ msgstr "Ostalariaren izena ordezkatu"
  1540. #~ msgid "Error!"
  1541. #~ msgstr "Errorea!"
  1542. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1543. #~ msgstr "Bilatzaileek ezin dute emaitzarik lortu"
  1544. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1545. #~ msgstr "Hasi gai -issue- berri bat bidaltzen GitHub-en"