messages.po 53 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # kratos <makesocialfoss32@keemail.me>, 2024.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # meskobalazs <meskobalazs@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. # Kran21 <Kran21@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  18. # kratos <kratos@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  19. # elek <elek@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: searx\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  24. "POT-Creation-Date: 2024-12-16 07:46+0000\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2024-11-25 12:40+0000\n"
  26. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  27. "\n"
  28. "Language: hu\n"
  29. "Language-Team: Hungarian "
  30. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hu/>\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  36. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "without further subgrouping"
  39. msgstr "további alcsoportosítás nélkül"
  40. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "other"
  43. msgstr "egyéb"
  44. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "files"
  47. msgstr "fájlok"
  48. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "general"
  51. msgstr "általános"
  52. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "music"
  55. msgstr "zene"
  56. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "social media"
  59. msgstr "közösségi média"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "images"
  63. msgstr "képek"
  64. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "videos"
  67. msgstr "videók"
  68. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  69. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  70. msgid "radio"
  71. msgstr "rádió"
  72. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "tv"
  75. msgstr "TV"
  76. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "it"
  79. msgstr "IT"
  80. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "news"
  83. msgstr "hírek"
  84. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "map"
  87. msgstr "térkép"
  88. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "onions"
  91. msgstr "onion hivatkozások"
  92. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "science"
  95. msgstr "tudomány"
  96. #. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "dummy"
  99. msgstr ""
  100. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "apps"
  103. msgstr "alkalmazások"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "dictionaries"
  107. msgstr "szótárak"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "lyrics"
  111. msgstr "dalszöveg"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "packages"
  115. msgstr "csomagok"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "q&a"
  119. msgstr "kérdések és válaszok"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "repos"
  123. msgstr "tárolók"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "software wikis"
  127. msgstr "szoftveres wikik"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "web"
  131. msgstr "web"
  132. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "scientific publications"
  135. msgstr "tudományos publikációk"
  136. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "auto"
  139. msgstr "automatikus"
  140. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "light"
  143. msgstr "világos"
  144. #. STYLE_NAMES['DARK']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "dark"
  147. msgstr "sötét"
  148. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "black"
  151. msgstr "fekete"
  152. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  153. #: searx/searxng.msg
  154. msgid "Uptime"
  155. msgstr "Üzemidő"
  156. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  157. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  158. msgid "About"
  159. msgstr "Névjegy"
  160. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  161. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  162. msgid "Average temp."
  163. msgstr "Átlagos hőm."
  164. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  165. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  166. msgid "Cloud cover"
  167. msgstr "Felhő borította"
  168. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  169. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Condition"
  172. msgstr "Állapot"
  173. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  174. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Current condition"
  177. msgstr "Jelenlegi állapot"
  178. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  179. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  180. msgid "Evening"
  181. msgstr "Este"
  182. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  183. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  184. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  185. msgid "Feels like"
  186. msgstr "érzetre"
  187. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  188. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  189. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  190. msgid "Humidity"
  191. msgstr "Páratartalom"
  192. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  193. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Max temp."
  196. msgstr "Maximum hőm."
  197. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  198. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  199. #: searx/searxng.msg
  200. msgid "Min temp."
  201. msgstr "Minimum hőm."
  202. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  203. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  204. msgid "Morning"
  205. msgstr "Reggel"
  206. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  207. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  208. msgid "Night"
  209. msgstr "Éjszaka"
  210. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  211. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  212. msgid "Noon"
  213. msgstr "Dél"
  214. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  215. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  216. msgid "Pressure"
  217. msgstr "Nyomás"
  218. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  219. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Sunrise"
  222. msgstr "Napfelkelte"
  223. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "Sunset"
  227. msgstr "Naplemente"
  228. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  230. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  231. msgid "Temperature"
  232. msgstr "Hőmérséklet"
  233. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "UV index"
  237. msgstr "UV terhelés"
  238. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  239. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "Visibility"
  242. msgstr "Láthatóság"
  243. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  244. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  245. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  246. msgid "Wind"
  247. msgstr "Szél"
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  249. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  250. msgid "subscribers"
  251. msgstr "Feliratkozók"
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  253. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  254. msgid "posts"
  255. msgstr "bejegyzések"
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  257. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  258. msgid "active users"
  259. msgstr "aktív felhasználók"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  261. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  262. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  263. msgid "comments"
  264. msgstr "kommentek"
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  266. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  267. msgid "user"
  268. msgstr "felhasználó"
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  270. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  271. msgid "community"
  272. msgstr "közösség"
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  274. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  275. msgid "points"
  276. msgstr "pontok"
  277. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  278. #: searx/searxng.msg
  279. msgid "title"
  280. msgstr "cím"
  281. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  282. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  283. msgid "author"
  284. msgstr "szerző"
  285. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  286. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  287. msgid "open"
  288. msgstr "Megnyitás"
  289. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  290. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  291. msgid "closed"
  292. msgstr "Lezárt"
  293. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  294. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  295. msgid "answered"
  296. msgstr "megválaszolt"
  297. #: searx/webapp.py:323
  298. msgid "No item found"
  299. msgstr "Nincs találat"
  300. #: searx/engines/qwant.py:288
  301. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  302. msgid "Source"
  303. msgstr "Forrás"
  304. #: searx/webapp.py:327
  305. msgid "Error loading the next page"
  306. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  307. #: searx/webapp.py:496 searx/webapp.py:904
  308. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  309. msgstr "Érvénytelen beállítások, módosítsa őket"
  310. #: searx/webapp.py:512
  311. msgid "Invalid settings"
  312. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  313. #: searx/webapp.py:589 searx/webapp.py:679
  314. msgid "search error"
  315. msgstr "keresési hiba"
  316. #: searx/webutils.py:36
  317. msgid "timeout"
  318. msgstr "időtúllépés"
  319. #: searx/webutils.py:37
  320. msgid "parsing error"
  321. msgstr "feldolgozási hiba"
  322. #: searx/webutils.py:38
  323. msgid "HTTP protocol error"
  324. msgstr "HTTP protokollhiba"
  325. #: searx/webutils.py:39
  326. msgid "network error"
  327. msgstr "hálózati hiba"
  328. #: searx/webutils.py:40
  329. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  330. msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány ellenőrzése nem sikerült"
  331. #: searx/webutils.py:42
  332. msgid "unexpected crash"
  333. msgstr "váratlan összeomlás"
  334. #: searx/webutils.py:49
  335. msgid "HTTP error"
  336. msgstr "HTTP hiba"
  337. #: searx/webutils.py:50
  338. msgid "HTTP connection error"
  339. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  340. #: searx/webutils.py:56
  341. msgid "proxy error"
  342. msgstr "proxy hiba"
  343. #: searx/webutils.py:57
  344. msgid "CAPTCHA"
  345. msgstr "CAPTCHA"
  346. #: searx/webutils.py:58
  347. msgid "too many requests"
  348. msgstr "túl sok kérés"
  349. #: searx/webutils.py:59
  350. msgid "access denied"
  351. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  352. #: searx/webutils.py:60
  353. msgid "server API error"
  354. msgstr "kiszolgáló API hiba"
  355. #: searx/webutils.py:79
  356. msgid "Suspended"
  357. msgstr "Felfüggesztve"
  358. #: searx/webutils.py:314
  359. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  360. msgstr "{minutes} perce"
  361. #: searx/webutils.py:315
  362. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  363. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  364. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  365. msgid "Random value generator"
  366. msgstr "Véletlenérték-generátor"
  367. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  368. msgid "Generate different random values"
  369. msgstr "Különböző véletlen értékek előállítása"
  370. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  371. msgid "Statistics functions"
  372. msgstr "Statisztikai függvények"
  373. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  374. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  375. msgstr "{functions} alkalmazása az argumentumokon"
  376. #: searx/engines/mozhi.py:57
  377. msgid "Synonyms"
  378. msgstr "Szinonimák"
  379. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  380. msgid "Get directions"
  381. msgstr "Útvonaltervezés"
  382. #: searx/engines/pdbe.py:96
  383. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  384. msgstr "{title} (elavult)"
  385. #: searx/engines/pdbe.py:103
  386. msgid "This entry has been superseded by"
  387. msgstr "Ezt a bejegyzést leváltotta:"
  388. #: searx/engines/qwant.py:290
  389. msgid "Channel"
  390. msgstr "Csatorna"
  391. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  392. msgid "bitrate"
  393. msgstr "bitráta:"
  394. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  395. msgid "votes"
  396. msgstr "szavazatok:"
  397. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  398. msgid "clicks"
  399. msgstr "kattintások:"
  400. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  401. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  402. msgid "Language"
  403. msgstr "Nyelv"
  404. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  405. msgid ""
  406. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  407. "{lastCitationVelocityYear}"
  408. msgstr ""
  409. "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és "
  410. "{lastCitationVelocityYear}"
  411. #: searx/engines/tineye.py:45
  412. msgid ""
  413. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  414. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  415. " WebP."
  416. msgstr ""
  417. "Ennek a képnek az webcíme nem olvasható. Ennek az oka a nem támogatott "
  418. "fájlformátum lehet. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, PNG, GIF,"
  419. " BMP, TIFF vagy WebP."
  420. #: searx/engines/tineye.py:51
  421. msgid ""
  422. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  423. " visual detail to successfully identify matches."
  424. msgstr ""
  425. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nak szüksége van egy alapvető "
  426. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  427. #: searx/engines/tineye.py:57
  428. msgid "The image could not be downloaded."
  429. msgstr "A kép nem tölthető le."
  430. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  431. msgid "Book rating"
  432. msgstr "Könyv értékelése"
  433. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  434. msgid "File quality"
  435. msgstr "Fájlminőség"
  436. #: searx/plugins/calculator.py:18
  437. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  438. msgstr "Végezzen el matematikai műveleteket a keresősávban"
  439. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  440. msgid "Converts strings to different hash digests."
  441. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  442. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  443. msgid "hash digest"
  444. msgstr "hash érték"
  445. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  446. msgid "Hostnames plugin"
  447. msgstr "Kiszolgálónév modul"
  448. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  449. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  450. msgstr ""
  451. "Írd át a kiszolgálóneveket, távolítsd el az eredményeket vagy rangsorold "
  452. "őket a kiszolgálónév alapján"
  453. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  454. msgid "Open Access DOI rewrite"
  455. msgstr "Szabad DOI használata"
  456. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  457. msgid ""
  458. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  459. "when available"
  460. msgstr ""
  461. "Ha lehetséges, elkerüli a fizetőkapukat azáltal, hogy a kiadvány szabadon"
  462. " elérhető változatára irányítja át"
  463. #: searx/plugins/self_info.py:9
  464. msgid "Self Information"
  465. msgstr "Személyes információk"
  466. #: searx/plugins/self_info.py:10
  467. msgid ""
  468. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  469. "contains \"user agent\"."
  470. msgstr ""
  471. "Megjeleníti a saját IP-címét és felhasználói ügynökét, ha a keresése "
  472. "ezeket tartalmazza: „ip” és „user agent”."
  473. #: searx/plugins/self_info.py:28
  474. msgid "Your IP is: "
  475. msgstr "Az IP címed: "
  476. #: searx/plugins/self_info.py:31
  477. msgid "Your user-agent is: "
  478. msgstr "A felhasználói ügynököd: "
  479. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  480. msgid "Tor check plugin"
  481. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  482. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  483. msgid ""
  484. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  485. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  486. msgstr ""
  487. "Ez a beépülő modul ellenőrzi, hogy a kérés címe Tor kilépési csomópont-e,"
  488. " és értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a "
  489. "SearXNG-től."
  490. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  491. msgid ""
  492. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  493. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  494. msgstr ""
  495. "Nem sikerült letölteni a Tor kilépési csomópontok listáját innen: "
  496. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  497. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  498. msgid ""
  499. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  500. "{ip_address}"
  501. msgstr "Ön Tort használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  502. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  503. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  504. msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  505. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  506. msgid "Tracker URL remover"
  507. msgstr "Követők eltávolítása a webcímekből"
  508. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  509. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  510. msgstr ""
  511. "Eltávolítja a felhasználók követéshez használt argumentumokat a találatok"
  512. " webcíméből"
  513. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  514. msgid "Convert between units"
  515. msgstr "Váltson mértékegységek között"
  516. #: searx/templates/simple/404.html:4
  517. msgid "Page not found"
  518. msgstr "Az oldal nem található"
  519. #: searx/templates/simple/404.html:6
  520. #, python-format
  521. msgid "Go to %(search_page)s."
  522. msgstr "Ugrás a %(search_page)s."
  523. #: searx/templates/simple/404.html:6
  524. msgid "search page"
  525. msgstr "keresőoldalra"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:54
  527. msgid "Donate"
  528. msgstr "Támogatás"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:58
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  531. msgid "Preferences"
  532. msgstr "Beállítások"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:68
  534. msgid "Powered by"
  535. msgstr "Az oldalt kiszolgálja:"
  536. #: searx/templates/simple/base.html:68
  537. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  538. msgstr "egy adatvédelmet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső"
  539. #: searx/templates/simple/base.html:69
  540. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  541. msgid "Source code"
  542. msgstr "Forráskód"
  543. #: searx/templates/simple/base.html:70
  544. msgid "Issue tracker"
  545. msgstr "Hibajegykövető"
  546. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  547. msgid "Engine stats"
  548. msgstr "Keresőstatisztikák"
  549. #: searx/templates/simple/base.html:73
  550. msgid "Public instances"
  551. msgstr "Publikus példányok"
  552. #: searx/templates/simple/base.html:76
  553. msgid "Privacy policy"
  554. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  555. #: searx/templates/simple/base.html:79
  556. msgid "Contact instance maintainer"
  557. msgstr "Kapcsolatfelvétel a példány karbantartójával"
  558. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  559. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  560. msgstr "A kereséshez kattintson a nagyítóra"
  561. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  562. msgid "Length"
  563. msgstr "Hossz"
  564. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  565. msgid "Views"
  566. msgstr "Nézetek"
  567. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  568. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  569. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  570. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  571. msgid "Author"
  572. msgstr "Szerző"
  573. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  574. msgid "cached"
  575. msgstr "tárolt"
  576. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  577. msgid "proxied"
  578. msgstr "proxy nézet"
  579. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  580. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  581. msgstr "Probléma bejelentése a GitHubon"
  582. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  583. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  584. msgstr "Ellenőrizze a keresőszolgáltatás bejelentett hibáit a GitHubon"
  585. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  586. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  587. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  588. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  589. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  590. msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, adja meg a webcímét a hibajelentésben"
  591. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  592. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  593. msgstr ""
  594. "Jelentsen be egy új problémát a GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  595. "információkat"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  597. msgid "No HTTPS"
  598. msgstr "Nincs HTTPS"
  599. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  602. msgid "View error logs and submit a bug report"
  603. msgstr "Nézze meg a hibanaplókat, és küldjön hibajelentést"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  605. msgid "!bang for this engine"
  606. msgstr "!bang ehhez a keresőmotorhoz"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  608. msgid "!bang for its categories"
  609. msgstr "!bang a kategóriáihoz"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  611. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  612. msgid "Median"
  613. msgstr "Medián"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  615. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  616. msgid "P80"
  617. msgstr "P80"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  619. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  620. msgid "P95"
  621. msgstr "P95"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  623. msgid "Failed checker test(s): "
  624. msgstr "Elbukott ellenőrzőtesztek: "
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  626. msgid "Errors:"
  627. msgstr "Hibák:"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  629. msgid "General"
  630. msgstr "Általános"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  632. msgid "Default categories"
  633. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  635. msgid "User interface"
  636. msgstr "Felhasználói felület"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  638. msgid "Privacy"
  639. msgstr "Adatvédelem"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  641. msgid "Engines"
  642. msgstr "Keresőmotorok"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  644. msgid "Currently used search engines"
  645. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  647. msgid "Special Queries"
  648. msgstr "Speciális lekérdezések"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  650. msgid "Cookies"
  651. msgstr "Sütik"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:23
  653. msgid "Answers"
  654. msgstr "Válaszok"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:42
  656. msgid "Number of results"
  657. msgstr "Találatok száma"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:48
  659. msgid "Info"
  660. msgstr "Információ"
  661. #: searx/templates/simple/results.html:75
  662. msgid "Try searching for:"
  663. msgstr "Keresés erre:"
  664. #: searx/templates/simple/results.html:107
  665. msgid "Back to top"
  666. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  667. #: searx/templates/simple/results.html:125
  668. msgid "Previous page"
  669. msgstr "Előző oldal"
  670. #: searx/templates/simple/results.html:143
  671. msgid "Next page"
  672. msgstr "Következő oldal"
  673. #: searx/templates/simple/search.html:3
  674. msgid "Display the front page"
  675. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  676. #: searx/templates/simple/search.html:9
  677. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  678. msgid "Search for..."
  679. msgstr "Keresés…"
  680. #: searx/templates/simple/search.html:10
  681. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  682. msgid "clear"
  683. msgstr "törlés"
  684. #: searx/templates/simple/search.html:11
  685. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  686. msgid "search"
  687. msgstr "keresés"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  689. msgid "There is currently no data available. "
  690. msgstr "Jelenleg nincs megjeleníthető adat. "
  691. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  693. msgid "Engine name"
  694. msgstr "Keresőmotor neve"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  696. msgid "Scores"
  697. msgstr "Pontszámok"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  699. msgid "Result count"
  700. msgstr "Találatok száma"
  701. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  702. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  704. msgid "Response time"
  705. msgstr "Válaszidő"
  706. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  708. msgid "Reliability"
  709. msgstr "Megbízhatóság"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  711. msgid "Total"
  712. msgstr "Összesen"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  714. msgid "HTTP"
  715. msgstr "HTTP"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  717. msgid "Processing"
  718. msgstr "Feldolgozás"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  720. msgid "Warnings"
  721. msgstr "Figyelmeztetések"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  723. msgid "Errors and exceptions"
  724. msgstr "Hibák és kivételek"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  726. msgid "Exception"
  727. msgstr "Kivétel"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  729. msgid "Message"
  730. msgstr "Üzenet"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  732. msgid "Percentage"
  733. msgstr "Százalék"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  735. msgid "Parameter"
  736. msgstr "Paraméter"
  737. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  739. msgid "Filename"
  740. msgstr "Fájlnév"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  742. msgid "Function"
  743. msgstr "Funkció"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  745. msgid "Code"
  746. msgstr "Kód"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  748. msgid "Checker"
  749. msgstr "Ellenőrző"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  751. msgid "Failed test"
  752. msgstr "Elbukott teszt"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  754. msgid "Comment(s)"
  755. msgstr "Megjegyzések"
  756. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  757. msgid "Download results"
  758. msgstr "Találatok letöltése"
  759. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  760. msgid "Messages from the search engines"
  761. msgstr "A keresőmotorok üzenetei"
  762. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  763. msgid "seconds"
  764. msgstr "s"
  765. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  766. msgid "Search URL"
  767. msgstr "Keresés webcíme"
  768. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  769. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  770. msgid "Copied"
  771. msgstr "Másolva"
  772. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  773. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  774. msgid "Copy"
  775. msgstr "Másolás"
  776. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  777. msgid "Suggestions"
  778. msgstr "Javaslatok"
  779. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  780. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  781. msgid "Search language"
  782. msgstr "Keresés nyelve"
  783. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  784. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  785. msgid "Default language"
  786. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  787. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  788. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  789. msgid "Auto-detect"
  790. msgstr "Automatikus felismerés"
  791. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  792. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  793. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  794. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  795. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  796. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  797. msgid "SafeSearch"
  798. msgstr "Felnőtt tartalom szűrése"
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  800. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  801. msgid "Strict"
  802. msgstr "Erős"
  803. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  804. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  805. msgid "Moderate"
  806. msgstr "Enyhe"
  807. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  808. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  809. msgid "None"
  810. msgstr "Nincs"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  812. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  813. msgid "Time range"
  814. msgstr "Időintervallum"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  816. msgid "Anytime"
  817. msgstr "Bármikor"
  818. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  819. msgid "Last day"
  820. msgstr "Legutóbbi nap"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  822. msgid "Last week"
  823. msgstr "Legutóbbi hét"
  824. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  825. msgid "Last month"
  826. msgstr "Legutóbbi hónap"
  827. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  828. msgid "Last year"
  829. msgstr "Előző év"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  831. msgid "Information!"
  832. msgstr "Figyelem!"
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  834. msgid "currently, there are no cookies defined."
  835. msgstr "jelenleg nincs megadva süti."
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  837. msgid "Sorry!"
  838. msgstr "Elnézést!"
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  840. msgid "No results were found. You can try to:"
  841. msgstr "Nincs találat. Megpróbálhatja:"
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  843. msgid "There are no more results. You can try to:"
  844. msgstr "Nincs több eredmény. Megpróbálhatja:"
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  846. msgid "Refresh the page."
  847. msgstr "Az oldal frissítése."
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  849. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  850. msgstr "Keressen másra, vagy válasszon másik kategóriát (fent)."
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  852. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  853. msgstr "Módosítsa a beállításokban használt keresőmotort:"
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  855. msgid "Switch to another instance:"
  856. msgstr "Váltás egy másik példányra:"
  857. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  858. msgid "Search for another query or select another category."
  859. msgstr "Keressen egy másik lekérdezést, vagy válasszon másik kategóriát."
  860. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  861. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  862. msgstr "Az előző oldal gomb használatával ugorjon vissza az előző oldalra."
  863. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  864. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  865. msgid "Allow"
  866. msgstr "Engedélyezés"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  868. msgid "Keywords"
  869. msgstr "Kulcsszavak"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  872. msgid "Name"
  873. msgstr "Név"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  875. msgid "Description"
  876. msgstr "Leírás"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  878. msgid "Examples"
  879. msgstr "Példák"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  881. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  882. msgstr "Ez a SearXNG „azonnal válaszoló\" moduljainak listája."
  883. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  884. msgid "This is the list of plugins."
  885. msgstr "Ez a beépülő modulok listája."
  886. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  887. msgid "Autocomplete"
  888. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  890. msgid "Find stuff as you type"
  891. msgstr "Keresés gépelés közben"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  893. msgid "Center Alignment"
  894. msgstr "Középre rendezés"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  896. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  897. msgstr "A találatokat a lap közepén jeleníti meg (Oscar elrendezés)."
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  899. msgid ""
  900. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  901. "computer."
  902. msgstr "Ez a SearXNG által tárolt sütik és azok értékeinek listája."
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  904. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  905. msgstr "A listával felmérheti a SearXNG átláthatóságát."
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  907. msgid "Cookie name"
  908. msgstr "Süti neve"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  910. msgid "Value"
  911. msgstr "Érték"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  913. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  914. msgstr "A jelenleg mentett beállítások keresési webcíme"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  916. msgid ""
  917. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  918. "leaking data to the clicked result sites."
  919. msgstr ""
  920. "Megjegyzés: a webcímben megadott egyéni beállítások csökkenthetik az "
  921. "adatvédelmét, mert adatokat szivárogtatnak a találatok felé, melyekre "
  922. "rákattint."
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  924. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  925. msgstr "Webcím, mely segítségével átviheti a beállításait egy másik böngészőbe"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  927. msgid ""
  928. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  929. "preferences across devices."
  930. msgstr ""
  931. "A beállítási webcímben megadott egyéni beállítások az eszközök közti "
  932. "szinkronizációra használhatók."
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  934. msgid "Copy preferences hash"
  935. msgstr "Beállítások kivonatának másolása"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  937. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  938. msgstr ""
  939. "A helyreállításhoz illessze be a kimásolt beállítások kivonatát (webcím "
  940. "nélkül)"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  942. msgid "Preferences hash"
  943. msgstr "Beállítások kivonatai"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  945. msgid "Open Access DOI resolver"
  946. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  948. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  949. msgstr "Válassza ki a DOI újraírásához használt szolgáltatást"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  951. msgid ""
  952. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  953. "these engines by its !bangs."
  954. msgstr ""
  955. "Ez a lap nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a "
  956. "keresőmotorokban a !bang parancsok segítségével kereshet."
  957. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  958. msgid "Enable all"
  959. msgstr "Minden engedélyezése"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  961. msgid "Disable all"
  962. msgstr "Minden tiltása"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  964. msgid "!bang"
  965. msgstr "!bang"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  967. msgid "Supports selected language"
  968. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  970. msgid "Weight"
  971. msgstr "Súly"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  973. msgid "Max time"
  974. msgstr "Maximális idő"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  976. msgid "Favicon Resolver"
  977. msgstr ""
  978. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  979. msgid "Display favicons near search results"
  980. msgstr ""
  981. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  982. msgid ""
  983. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  984. "this data about you."
  985. msgstr ""
  986. "Ezek a beállítások böngészősütikben vannak tárolva, így nem kell adatokat"
  987. " tárolnunk Önről."
  988. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  989. msgid ""
  990. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  991. "track you."
  992. msgstr ""
  993. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk arra, "
  994. "hogy kövessük Önt."
  995. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  996. msgid "Save"
  997. msgstr "Mentés"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  999. msgid "Reset defaults"
  1000. msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1002. msgid "Back"
  1003. msgstr "Vissza"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1005. msgid "Hotkeys"
  1006. msgstr "Gyorsbillentyűk"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1008. msgid "Vim-like"
  1009. msgstr "Vim-szerű"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1011. msgid ""
  1012. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1013. "key on main or result page to get help."
  1014. msgstr ""
  1015. "Gyorsbillentyűkkel navigálhat a keresési eredmények között (JavaScript "
  1016. "szükséges). Segítségét nyomja meg a „h” gombot a fő vagy a találati "
  1017. "oldalon."
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1019. msgid "Image proxy"
  1020. msgstr "Kép proxy"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1022. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1023. msgstr "Képtalálatok proxyzása a SearXNG-n keresztül"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1025. msgid "Infinite scroll"
  1026. msgstr "Végtelen görgetés"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1028. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1029. msgstr "Görgetéskor automatikusan betölti a következő oldalt, ha a lap aljára ér"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1031. msgid "What language do you prefer for search?"
  1032. msgstr "Milyen nyelven keres?"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1034. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1035. msgstr ""
  1036. "Válassza az „Automatikus” lehetőséget, hogy a SearXNG ismerje fel a "
  1037. "keresési nyelvet."
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1039. msgid "HTTP Method"
  1040. msgstr "HTTP metódus"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1042. msgid "Change how forms are submitted"
  1043. msgstr "Az űrlapok beküldési módjának módosítása"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1045. msgid "Query in the page's title"
  1046. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1048. msgid ""
  1049. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1050. "can record this title"
  1051. msgstr ""
  1052. "Ha be van kapcsolva, akkor a találati oldal fejléce tartalmazza a "
  1053. "keresést. A böngésző így elmentheti a címét."
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1055. msgid "Results on new tabs"
  1056. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1058. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1059. msgstr "Találatok megnyitása új böngészőlapokon"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1061. msgid "Filter content"
  1062. msgstr "Tartalomszűrés"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1064. msgid "Search on category select"
  1065. msgstr "Keresés kategóriaválasztással"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1067. msgid ""
  1068. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1069. "multiple categories"
  1070. msgstr ""
  1071. "Azonnali keresés egy kategória kiválasztásakor. Több kategória "
  1072. "kiválasztásához kapcsolja ki."
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1074. msgid "Theme"
  1075. msgstr "Téma"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1077. msgid "Change SearXNG layout"
  1078. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1080. msgid "Theme style"
  1081. msgstr "Téma stílusa"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1083. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1084. msgstr "A böngésző beállításainak követéséhez válassza az „automatikus” beállítást"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1086. msgid "Engine tokens"
  1087. msgstr "Keresőmotor-tokenek"
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1089. msgid "Access tokens for private engines"
  1090. msgstr "Hozzáférési tokenek a privát keresőmotorokhoz"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1092. msgid "Interface language"
  1093. msgstr "Felület nyelve"
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1095. msgid "Change the language of the layout"
  1096. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1098. msgid "URL formatting"
  1099. msgstr ""
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1101. msgid "Pretty"
  1102. msgstr ""
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1104. msgid "Full"
  1105. msgstr ""
  1106. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1107. msgid "Host"
  1108. msgstr ""
  1109. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1110. msgid "Change result URL formatting"
  1111. msgstr ""
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1113. msgid "repo"
  1114. msgstr "tároló"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1118. msgid "show media"
  1119. msgstr "média megjelenítése"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1122. msgid "hide media"
  1123. msgstr "média elrejtése"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1126. msgid "This site did not provide any description."
  1127. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1131. msgid "Filesize"
  1132. msgstr "Fájlméret"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1134. msgid "Date"
  1135. msgstr "Dátum"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1138. msgid "Type"
  1139. msgstr "Típus"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1141. msgid "Resolution"
  1142. msgstr "Felbontás"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1144. msgid "Format"
  1145. msgstr "Formátum"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1147. msgid "Engine"
  1148. msgstr "Motor"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1150. msgid "View source"
  1151. msgstr "Forrás megtekintése"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1153. msgid "address"
  1154. msgstr "cím"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1156. msgid "show map"
  1157. msgstr "térkép megjelenítése"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1159. msgid "hide map"
  1160. msgstr "térkép elrejtése"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1162. msgid "Version"
  1163. msgstr "Verzió"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1165. msgid "Maintainer"
  1166. msgstr "Karbantartó"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1168. msgid "Updated at"
  1169. msgstr "Frissítve:"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1172. msgid "Tags"
  1173. msgstr "Címkék"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1175. msgid "Popularity"
  1176. msgstr "Népszerűség"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1178. msgid "License"
  1179. msgstr "Licenc"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1181. msgid "Project"
  1182. msgstr "Projekt"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1184. msgid "Project homepage"
  1185. msgstr "Projekt honlapja"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1187. msgid "Published date"
  1188. msgstr "Közzététel dátuma"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1190. msgid "Journal"
  1191. msgstr "Folyóirat"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1193. msgid "Editor"
  1194. msgstr "Szerkesztő"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1196. msgid "Publisher"
  1197. msgstr "Kiadó"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1199. msgid "DOI"
  1200. msgstr "DOI"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1202. msgid "ISSN"
  1203. msgstr "ISSN"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1205. msgid "ISBN"
  1206. msgstr "ISBN"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1208. msgid "PDF"
  1209. msgstr "PDF"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1211. msgid "HTML"
  1212. msgstr "HTML"
  1213. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1214. msgid "magnet link"
  1215. msgstr "mágneslink"
  1216. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1217. msgid "torrent file"
  1218. msgstr "torrent fájl"
  1219. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1220. msgid "Seeder"
  1221. msgstr "Seeder"
  1222. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1223. msgid "Leecher"
  1224. msgstr "Leecher"
  1225. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1226. msgid "Number of Files"
  1227. msgstr "Fájlok száma"
  1228. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1229. msgid "show video"
  1230. msgstr "videó megjelenítése"
  1231. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1232. msgid "hide video"
  1233. msgstr "videó elrejtése"
  1234. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1235. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  1236. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1237. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  1238. #~ msgid "Errors"
  1239. #~ msgstr "Hibák"
  1240. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1241. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  1242. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1243. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  1244. #~ msgid ""
  1245. #~ "Results are opened in the same "
  1246. #~ "window by default. This plugin "
  1247. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1248. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1249. #~ "required)"
  1250. #~ msgstr ""
  1251. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  1252. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  1253. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  1254. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  1255. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  1256. #~ msgid "Color"
  1257. #~ msgstr "Szín"
  1258. #~ msgid "Blue (default)"
  1259. #~ msgstr "Kék"
  1260. #~ msgid "Violet"
  1261. #~ msgstr "Ibolya"
  1262. #~ msgid "Green"
  1263. #~ msgstr "Zöld"
  1264. #~ msgid "Cyan"
  1265. #~ msgstr "Türkiz"
  1266. #~ msgid "Orange"
  1267. #~ msgstr "Narancs"
  1268. #~ msgid "Red"
  1269. #~ msgstr "Piros"
  1270. #~ msgid "Category"
  1271. #~ msgstr "Kategória"
  1272. #~ msgid "Block"
  1273. #~ msgstr "Tiltás"
  1274. #~ msgid "original context"
  1275. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  1276. #~ msgid "Plugins"
  1277. #~ msgstr "Pluginek"
  1278. #~ msgid "Answerers"
  1279. #~ msgstr "Válaszok"
  1280. #~ msgid "Avg. time"
  1281. #~ msgstr "Átlag idő"
  1282. #~ msgid "show details"
  1283. #~ msgstr "Részletek"
  1284. #~ msgid "hide details"
  1285. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  1286. #~ msgid "Load more..."
  1287. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  1288. #~ msgid "Loading..."
  1289. #~ msgstr "Töltés..."
  1290. #~ msgid "Change searx layout"
  1291. #~ msgstr "Megjelenés"
  1292. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1293. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  1294. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1295. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  1296. #~ msgid ""
  1297. #~ "This is the list of cookies and"
  1298. #~ " their values searx is storing on "
  1299. #~ "your computer."
  1300. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  1301. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1302. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  1303. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1304. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  1305. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1306. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  1307. #~ msgid "Themes"
  1308. #~ msgstr "Megjelenés"
  1309. #~ msgid "Reliablity"
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ msgid ""
  1312. #~ "When enabled, the result page's title"
  1313. #~ " contains your query. Your browser "
  1314. #~ "can record this title."
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ msgid "Method"
  1317. #~ msgstr "Method"
  1318. #~ msgid ""
  1319. #~ "This tab does not show up for "
  1320. #~ "search results but you can search "
  1321. #~ "the engines listed here via bangs."
  1322. #~ msgstr ""
  1323. #~ msgid "Advanced settings"
  1324. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1325. #~ msgid "Close"
  1326. #~ msgstr "Bezár"
  1327. #~ msgid "Language"
  1328. #~ msgstr "Nyelv"
  1329. #~ msgid "broken"
  1330. #~ msgstr "törött"
  1331. #~ msgid "supported"
  1332. #~ msgstr "támogatott"
  1333. #~ msgid "not supported"
  1334. #~ msgstr "nem támogatott"
  1335. #~ msgid "about"
  1336. #~ msgstr "rólunk"
  1337. #~ msgid "Avg."
  1338. #~ msgstr "Átl."
  1339. #~ msgid "User Interface"
  1340. #~ msgstr ""
  1341. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1342. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1343. #~ msgid "Style"
  1344. #~ msgstr "Megjelenés"
  1345. #~ msgid "Show advanced settings"
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ msgid "Allow all"
  1350. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1351. #~ msgid "Disable all"
  1352. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1353. #~ msgid "Selected language"
  1354. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1355. #~ msgid "Query"
  1356. #~ msgstr ""
  1357. #~ msgid "save"
  1358. #~ msgstr "mentés"
  1359. #~ msgid "back"
  1360. #~ msgstr "vissza"
  1361. #~ msgid "Links"
  1362. #~ msgstr "Linkek"
  1363. #~ msgid "RSS subscription"
  1364. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1365. #~ msgid "Search results"
  1366. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1367. #~ msgid "next page"
  1368. #~ msgstr "következő oldal"
  1369. #~ msgid "previous page"
  1370. #~ msgstr "előző oldal"
  1371. #~ msgid "Start search"
  1372. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1373. #~ msgid "Clear search"
  1374. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1375. #~ msgid "Clear"
  1376. #~ msgstr "Törlés"
  1377. #~ msgid "stats"
  1378. #~ msgstr "statisztikák"
  1379. #~ msgid "Heads up!"
  1380. #~ msgstr "Figyelem!"
  1381. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1382. #~ msgstr ""
  1383. #~ msgid "Well done!"
  1384. #~ msgstr "Siker!"
  1385. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1386. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1387. #~ msgid "Oh snap!"
  1388. #~ msgstr "Oh!"
  1389. #~ msgid "Something went wrong."
  1390. #~ msgstr "Hiba történt."
  1391. #~ msgid "Date"
  1392. #~ msgstr ""
  1393. #~ msgid "Type"
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ msgid "Get image"
  1396. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1397. #~ msgid "Center Alignment"
  1398. #~ msgstr ""
  1399. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ msgid "preferences"
  1402. #~ msgstr "beállítások"
  1403. #~ msgid "Scores per result"
  1404. #~ msgstr "Pontszámok találatonként"
  1405. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1406. #~ msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  1407. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1408. #~ msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  1409. #~ msgid "Self Informations"
  1410. #~ msgstr "Saját információ"
  1411. #~ msgid ""
  1412. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1413. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1414. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1415. #~ "methods</a>"
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ "Keresés metódusa (<a "
  1418. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1419. #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  1420. #~ msgid ""
  1421. #~ "This plugin checks if the address "
  1422. #~ "of the request is a TOR exit "
  1423. #~ "node, and informs the user if it"
  1424. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1425. #~ "searxng."
  1426. #~ msgstr ""
  1427. #~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a "
  1428. #~ "kérés címe az egy TOR kilépő "
  1429. #~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a "
  1430. #~ "felhasználót. Olyan, mint a "
  1431. #~ "check.torproject.org, de a searxng-től."
  1432. #~ msgid ""
  1433. #~ "The TOR exit node list "
  1434. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1435. #~ "unreachable."
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ "A TOR kilébő node listája "
  1438. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1439. #~ "elérhetetlen."
  1440. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1441. #~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1442. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1443. #~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1444. #~ msgid ""
  1445. #~ "The could not download the list of"
  1446. #~ " Tor exit-nodes from "
  1447. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ msgid ""
  1450. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1451. #~ " you have this external IP address:"
  1452. #~ " {ip_address}."
  1453. #~ msgstr ""
  1454. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1455. #~ msgstr ""
  1456. #~ msgid "Autodetect search language"
  1457. #~ msgstr ""
  1458. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1459. #~ msgstr ""
  1460. #~ msgid "others"
  1461. #~ msgstr "mások"
  1462. #~ msgid ""
  1463. #~ "This tab does not show up for "
  1464. #~ "search results, but you can search "
  1465. #~ "the engines listed here via bangs."
  1466. #~ msgstr ""
  1467. #~ "Ez az oldal nem jelenik meg a "
  1468. #~ "keresés eredményében, de te tudsz "
  1469. #~ "keresni keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  1470. #~ msgid "Shortcut"
  1471. #~ msgstr "Rövidítés"
  1472. #~ msgid "!bang"
  1473. #~ msgstr ""
  1474. #~ msgid ""
  1475. #~ "This tab dues not exists in the"
  1476. #~ " user interface, but you can search"
  1477. #~ " in these engines by its !bangs."
  1478. #~ msgstr ""
  1479. #~ "Ez a fül nem létezik a "
  1480. #~ "felhasználói felületen, de ezekben a "
  1481. #~ "keresőmotorokban a !bang-jai segítségével "
  1482. #~ "kereshetsz."
  1483. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1484. #~ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  1485. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1486. #~ msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  1487. #~ msgid ""
  1488. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1489. #~ "publications when available (plugin required)"
  1490. #~ msgstr ""
  1491. #~ "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető "
  1492. #~ "változatára (plugin szükséges)"
  1493. #~ msgid "Bang"
  1494. #~ msgstr "!bang"
  1495. #~ msgid ""
  1496. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1497. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1498. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1499. #~ "methods</a>"
  1500. #~ msgstr ""
  1501. #~ "Módosítsa az űrlapok benyújtásának módját,<a"
  1502. #~ " "
  1503. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1504. #~ " rel=\"external\">tudjon meg többet a "
  1505. #~ "kérési módszerekről</a>"
  1506. #~ msgid "On"
  1507. #~ msgstr "Be"
  1508. #~ msgid "Off"
  1509. #~ msgstr "Ki"
  1510. #~ msgid "Enabled"
  1511. #~ msgstr "Engedélyez"
  1512. #~ msgid "Disabled"
  1513. #~ msgstr "Inaktivál"
  1514. #~ msgid ""
  1515. #~ "Perform search immediately if a category"
  1516. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1517. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1518. #~ msgstr ""
  1519. #~ "Keresés megkezdése, ha a kategória ki"
  1520. #~ " van választva. Több kategória "
  1521. #~ "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript "
  1522. #~ "szükséges)"
  1523. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1524. #~ msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  1525. #~ msgid ""
  1526. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1527. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1528. #~ " key on main or result page to"
  1529. #~ " get help."
  1530. #~ msgstr ""
  1531. #~ "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a "
  1532. #~ "találatok között. Aktiválás után a \"h\""
  1533. #~ " betű lenyomásával jeleníthető meg "
  1534. #~ "részletes segítség a használatról. (Ez a"
  1535. #~ " funkció JavaScriptet igényel)."
  1536. #~ msgid ""
  1537. #~ "we didn't find any results. Please "
  1538. #~ "use another query or search in "
  1539. #~ "more categories."
  1540. #~ msgstr ""
  1541. #~ "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy "
  1542. #~ "használj másik kifejezést vagy keress "
  1543. #~ "több kategóriában."
  1544. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1545. #~ msgstr ""
  1546. #~ "Találatok kiszolgálónevének átírása, vagy a"
  1547. #~ " találatok eltávolítása gépnév alapján"
  1548. #~ msgid "Bytes"
  1549. #~ msgstr "Bájt"
  1550. #~ msgid "kiB"
  1551. #~ msgstr "KiB"
  1552. #~ msgid "MiB"
  1553. #~ msgstr "MiB"
  1554. #~ msgid "GiB"
  1555. #~ msgstr "GiB"
  1556. #~ msgid "TiB"
  1557. #~ msgstr "TiB"
  1558. #~ msgid "Hostname replace"
  1559. #~ msgstr "Kiszolgálónév cseréje"
  1560. #~ msgid "Error!"
  1561. #~ msgstr "Hiba!"
  1562. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1563. #~ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  1564. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1565. #~ msgstr "Probléma bejelentése a GitHubon"