messages.po 54 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785
  1. # Greek (Greece) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2017-2018
  7. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2015
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  9. # Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>, 2022.
  10. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # KDesp73 <kdesp2003@gmail.com>, 2023.
  13. # RaptaG <george-raptis@tutamail.com>, 2023.
  14. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
  21. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  22. "Language-Team: Greek <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  23. "searxng/el/>\n"
  24. "Language: el_GR\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  29. "X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "without further subgrouping"
  34. msgstr "χωρίς περαιτέρω ομαδοποίηση"
  35. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "λοιπά"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "αρχεία"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "γενικά"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "μουσική"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "κοινωνικά δίκτυα"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "εικόνες"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "Βίντεο"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "it"
  66. msgstr "Πληροφορική"
  67. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "news"
  70. msgstr "νέα"
  71. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "map"
  74. msgstr "χάρτης"
  75. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "onions"
  78. msgstr "Σελίδες .onion (tor)"
  79. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "science"
  82. msgstr "επιστήμη"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "apps"
  86. msgstr "Εφαρμογές"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "dictionaries"
  90. msgstr "λεξικά"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "lyrics"
  94. msgstr "Στίχοι"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "packages"
  98. msgstr "πακέτα"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "q&a"
  102. msgstr "ερωταπαντήσεις"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "repos"
  106. msgstr "αποθετήρια"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "software wikis"
  110. msgstr "Wiki λογισμικού"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "web"
  114. msgstr "Ιστός"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "scientific publications"
  118. msgstr "Επιστημονικά δημοσιεύματα"
  119. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "auto"
  122. msgstr "Αυτόματα"
  123. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "light"
  126. msgstr "φωτεινό"
  127. #. STYLE_NAMES['DARK']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "dark"
  130. msgstr "σκοτεινό"
  131. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "Uptime"
  134. msgstr ""
  135. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  136. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  137. msgid "About"
  138. msgstr "Σχετικά με το SearXNG"
  139. #: searx/webapp.py:332
  140. msgid "No item found"
  141. msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα"
  142. #: searx/engines/qwant.py:282
  143. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
  144. msgid "Source"
  145. msgstr "Πηγή"
  146. #: searx/webapp.py:336
  147. msgid "Error loading the next page"
  148. msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
  149. #: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879
  150. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  151. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
  152. #: searx/webapp.py:499
  153. msgid "Invalid settings"
  154. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
  155. #: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658
  156. msgid "search error"
  157. msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
  158. #: searx/webutils.py:34
  159. msgid "timeout"
  160. msgstr "Λήξη χρόνου"
  161. #: searx/webutils.py:35
  162. msgid "parsing error"
  163. msgstr "σφάλμα ανάλυσης"
  164. #: searx/webutils.py:36
  165. msgid "HTTP protocol error"
  166. msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου HTTP"
  167. #: searx/webutils.py:37
  168. msgid "network error"
  169. msgstr "Σφάλμα δικτύου"
  170. #: searx/webutils.py:38
  171. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  172. msgstr "Σφάλμα SSL: η επικύρωση του πιστοποιητικού απέτυχε"
  173. #: searx/webutils.py:40
  174. msgid "unexpected crash"
  175. msgstr "Απροσδόκητο σφάλμα"
  176. #: searx/webutils.py:47
  177. msgid "HTTP error"
  178. msgstr "Σφάλμα HTTP"
  179. #: searx/webutils.py:48
  180. msgid "HTTP connection error"
  181. msgstr "Σφάλμα σύνδεσης HTTP"
  182. #: searx/webutils.py:54
  183. msgid "proxy error"
  184. msgstr "Σφάλμα διακομιστή μεσολάβησης"
  185. #: searx/webutils.py:55
  186. msgid "CAPTCHA"
  187. msgstr "CAPTCHA"
  188. #: searx/webutils.py:56
  189. msgid "too many requests"
  190. msgstr "υπέρβαση ορίου αιτημάτων"
  191. #: searx/webutils.py:57
  192. msgid "access denied"
  193. msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
  194. #: searx/webutils.py:58
  195. msgid "server API error"
  196. msgstr "Σφάλμα API διακομιστή"
  197. #: searx/webutils.py:77
  198. msgid "Suspended"
  199. msgstr "Σε αναστολή"
  200. #: searx/webutils.py:315
  201. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  202. msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
  203. #: searx/webutils.py:316
  204. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  205. msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν"
  206. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  207. msgid "Random value generator"
  208. msgstr "Γεννήτρια τυχαίων τιμών"
  209. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  210. msgid "Generate different random values"
  211. msgstr "Δημιουργία διαφορετικών τυχαίων τιμών"
  212. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  213. msgid "Statistics functions"
  214. msgstr "Λειτουργίες στατιστικής"
  215. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  216. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  217. msgstr "Υπολογισμός {functions} των παραμέτρων"
  218. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  219. msgid "Get directions"
  220. msgstr "Πάρτε οδηγίες"
  221. #: searx/engines/pdbe.py:96
  222. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  223. msgstr "{title} (ΠΑΡΩΧΗΜΕΝΟΣ)"
  224. #: searx/engines/pdbe.py:103
  225. msgid "This entry has been superseded by"
  226. msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει αντικατασταθεί από"
  227. #: searx/engines/qwant.py:284
  228. msgid "Channel"
  229. msgstr "Κανάλι"
  230. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  231. msgid "radio"
  232. msgstr "ράδιο"
  233. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  234. msgid "bitrate"
  235. msgstr "ρυθμός μετάδοσης"
  236. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  237. msgid "votes"
  238. msgstr "ψήφους"
  239. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  240. msgid "clicks"
  241. msgstr "κλικ"
  242. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  243. msgid "Language"
  244. msgstr "Γλώσσα"
  245. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  246. msgid ""
  247. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  248. "{lastCitationVelocityYear}"
  249. msgstr ""
  250. "{numCitations} αναφορές απο τα έτη {firstCitationVelocityYear} εώς "
  251. "{lastCitationVelocityYear}"
  252. #: searx/engines/tineye.py:40
  253. msgid ""
  254. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  255. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  256. " WebP."
  257. msgstr ""
  258. "Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε"
  259. " μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που "
  260. "είναι JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
  261. #: searx/engines/tineye.py:46
  262. msgid ""
  263. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  264. " visual detail to successfully identify matches."
  265. msgstr ""
  266. "Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί "
  267. "ένα στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό "
  268. "αντιστοιχιών."
  269. #: searx/engines/tineye.py:52
  270. msgid "The image could not be downloaded."
  271. msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας."
  272. #: searx/engines/wttr.py:101
  273. msgid "Morning"
  274. msgstr "Πρωί"
  275. #: searx/engines/wttr.py:101
  276. msgid "Noon"
  277. msgstr "Μεσημέρι"
  278. #: searx/engines/wttr.py:101
  279. msgid "Evening"
  280. msgstr "Βράδι"
  281. #: searx/engines/wttr.py:101
  282. msgid "Night"
  283. msgstr "Βράδι"
  284. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  285. msgid "Book rating"
  286. msgstr "Βαθμολογία βιβλίου"
  287. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  288. msgid "File quality"
  289. msgstr "Ποιότητα αρχείου"
  290. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  291. msgid "Converts strings to different hash digests."
  292. msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού."
  293. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  294. msgid "hash digest"
  295. msgstr "συνάρτηση κατατεμαχισμού"
  296. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  297. msgid "Hostname replace"
  298. msgstr "Αντικατάσταση hostname"
  299. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  300. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  301. msgstr ""
  302. "Αντικατάσταση hostname των αποτελεσμάτων ή αφαίρεση των αποτελεσμάτων με "
  303. "βάση το hostname"
  304. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  305. msgid "Open Access DOI rewrite"
  306. msgstr "Αντικατάσταση με DOI ανοιχτής πρόσβασης"
  307. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  308. msgid ""
  309. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  310. "when available"
  311. msgstr ""
  312. "Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των "
  313. "δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες"
  314. #: searx/plugins/self_info.py:10
  315. msgid "Self Information"
  316. msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  317. #: searx/plugins/self_info.py:11
  318. msgid ""
  319. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  320. "contains \"user agent\"."
  321. msgstr ""
  322. "Προβολή της IP διεύθυνσης αν η αναζήτηση είναι \"ip\" και το user agent "
  323. "αν η αναζήτηση περιέχει \"user agent\"."
  324. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  325. msgid "Tor check plugin"
  326. msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor"
  327. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  328. msgid ""
  329. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  330. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  331. msgstr ""
  332. "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει εάν η διεύθυνση του χρήστη είναι διεύθυνση "
  333. "εξόδου του δικτύου Tor και ενημερώνει τον χρήστη εάν είναι έτσι. Όπως στο"
  334. " check.torproject.org, αλλά από το SearXNG."
  335. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  336. msgid ""
  337. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  338. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  339. msgstr ""
  340. "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας διευθύνσεων εξόδου του δικτύου Tor από "
  341. "το: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  342. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  343. msgid ""
  344. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  345. "{ip_address}"
  346. msgstr ""
  347. "Χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor και φαίνεται πως η εξωτερική σας διεύθυνση "
  348. "είναι η: {ip_address}"
  349. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  350. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  351. msgstr ""
  352. "Δεν χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor. Η εξωτερική σας διεύθυνση είναι: "
  353. "{ip_address}"
  354. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  355. msgid "Tracker URL remover"
  356. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους"
  357. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  358. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  359. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους"
  360. #: searx/templates/simple/404.html:4
  361. msgid "Page not found"
  362. msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
  363. #: searx/templates/simple/404.html:6
  364. #, python-format
  365. msgid "Go to %(search_page)s."
  366. msgstr "Μετάβαση στο %(search_page)s."
  367. #: searx/templates/simple/404.html:6
  368. msgid "search page"
  369. msgstr "σελίδα αναζήτησης"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:53
  371. msgid "Donate"
  372. msgstr "Κάνε δωρεά"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:57
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  375. msgid "Preferences"
  376. msgstr "Προτιμήσεις"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:67
  378. msgid "Powered by"
  379. msgstr "Με την υποστήριξη του"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:67
  381. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  382. msgstr "μια ανοικτή μηχανή μετα-αναζήτησης που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:68
  384. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  385. msgid "Source code"
  386. msgstr "Πηγαίος κώδικας"
  387. #: searx/templates/simple/base.html:69
  388. msgid "Issue tracker"
  389. msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων"
  390. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  391. msgid "Engine stats"
  392. msgstr "Στατιστικά μηχανής"
  393. #: searx/templates/simple/base.html:72
  394. msgid "Public instances"
  395. msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις"
  396. #: searx/templates/simple/base.html:75
  397. msgid "Privacy policy"
  398. msgstr "Πολιτική απορρήτου"
  399. #: searx/templates/simple/base.html:78
  400. msgid "Contact instance maintainer"
  401. msgstr "Επικοινωνήστε με τον συντηρητή αυτής της σελίδας"
  402. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  403. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  404. msgstr "Κάντε κλικ στο μεγεθυντικό φακό για να πραγματοποιήσετε αναζήτηση"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  406. msgid "Length"
  407. msgstr "Μήκος"
  408. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  409. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  410. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  411. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  412. msgid "Author"
  413. msgstr "Συγγραφέας"
  414. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  415. msgid "cached"
  416. msgstr "προσωρινά αποθηκευμένο"
  417. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  418. msgid "proxied"
  419. msgstr "Διαμεσολαβημένα"
  420. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  421. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  422. msgstr "Ξεκινήστε την υποβολή ενός νέου ζητήματος στο GitHub"
  423. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  424. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  425. msgstr ""
  426. "Παρακαλούμε ελέγξτε για υπάρχοντα σφάλματα σχετικά με αυτή τη μηχανή "
  427. "αναζήτησης στο GitHub"
  428. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  429. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  430. msgstr ""
  431. "Επιβεβαιώνω ότι δεν υπάρχει υπάρχον σφάλμα σχετικά με το πρόβλημα που "
  432. "αντιμετωπίζω"
  433. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  434. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  435. msgstr ""
  436. "Εάν πρόκειται για μια δημόσια σελίδα (SearXNG instance), παρακαλούμε "
  437. "αναφέρετε τη διεύθυνση URL στην αναφορά σφάλματος"
  438. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  439. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  440. msgstr "Υποβολή νέου ζητήματος στο Github με τις παραπάνω πληροφορίες"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  442. msgid "No HTTPS"
  443. msgstr "Όχι HTTPS"
  444. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  447. msgid "View error logs and submit a bug report"
  448. msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής σφαλμάτων και υποβολή αναφοράς σφάλματος"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  450. msgid "!bang for this engine"
  451. msgstr "!bang γι' αυτή τη μαχανή αναζήτησης"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  453. msgid "!bang for its categories"
  454. msgstr "!bang για τις κατηγορίες της"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  456. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  457. msgid "Median"
  458. msgstr "Διάμεσος"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  460. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  461. msgid "P80"
  462. msgstr "P80"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  464. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  465. msgid "P95"
  466. msgstr "P95"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  468. msgid "Failed checker test(s): "
  469. msgstr "Αποτυχημένα δοκιμαστικά τεστ: "
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  471. msgid "Errors:"
  472. msgstr "Σφάλματα:"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  474. msgid "General"
  475. msgstr "Γενικά"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  477. msgid "Default categories"
  478. msgstr "Προεπιλεγμένες κατηγορίες"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  480. msgid "User interface"
  481. msgstr "Διεπαφή χρήστη"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  483. msgid "Privacy"
  484. msgstr "Ιδιωτικότητα"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  486. msgid "Engines"
  487. msgstr "Μηχανές"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  489. msgid "Currently used search engines"
  490. msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  492. msgid "Special Queries"
  493. msgstr "Ειδικά Ερωτήματα"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  495. msgid "Cookies"
  496. msgstr "Cookies"
  497. #: searx/templates/simple/results.html:23
  498. msgid "Answers"
  499. msgstr "Απαντήσεις"
  500. #: searx/templates/simple/results.html:38
  501. msgid "Number of results"
  502. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  503. #: searx/templates/simple/results.html:44
  504. msgid "Info"
  505. msgstr "Πληροφορίες"
  506. #: searx/templates/simple/results.html:73
  507. msgid "Try searching for:"
  508. msgstr "Δοκιμάστε αναζήτηση για:"
  509. #: searx/templates/simple/results.html:105
  510. msgid "Back to top"
  511. msgstr "Επιστροφή στην κορυφή"
  512. #: searx/templates/simple/results.html:123
  513. msgid "Previous page"
  514. msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
  515. #: searx/templates/simple/results.html:141
  516. msgid "Next page"
  517. msgstr "Επόμενη σελίδα"
  518. #: searx/templates/simple/search.html:3
  519. msgid "Display the front page"
  520. msgstr "Εμφάνιση της αρχικής σελίδας"
  521. #: searx/templates/simple/search.html:9
  522. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  523. msgid "Search for..."
  524. msgstr "Αναζήτηση για..."
  525. #: searx/templates/simple/search.html:10
  526. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  527. msgid "clear"
  528. msgstr "καθαρισμός"
  529. #: searx/templates/simple/search.html:11
  530. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  531. msgid "search"
  532. msgstr "αναζήτηση"
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  534. msgid "There is currently no data available. "
  535. msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα. "
  536. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  538. msgid "Engine name"
  539. msgstr "Όνομα μηχανής"
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  541. msgid "Scores"
  542. msgstr "Βαθμολογίες"
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  544. msgid "Result count"
  545. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  546. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  548. msgid "Response time"
  549. msgstr "Χρόνος απόκρισης"
  550. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  552. msgid "Reliability"
  553. msgstr "Αξιοπιστία"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  555. msgid "Total"
  556. msgstr "Σύνολο"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  558. msgid "HTTP"
  559. msgstr "HTTP"
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  561. msgid "Processing"
  562. msgstr "Επεξεργασία"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  564. msgid "Warnings"
  565. msgstr "Προειδοποιήσεις"
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  567. msgid "Errors and exceptions"
  568. msgstr "Σφάλματα και εξαιρέσεις"
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  570. msgid "Exception"
  571. msgstr "Εξαίρεση"
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  573. msgid "Message"
  574. msgstr "Μήνυμα"
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  576. msgid "Percentage"
  577. msgstr "Ποσοστό"
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  579. msgid "Parameter"
  580. msgstr "Παράμετρος"
  581. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  583. msgid "Filename"
  584. msgstr "Όνομα αρχείου"
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  586. msgid "Function"
  587. msgstr "Συνάρτηση"
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  589. msgid "Code"
  590. msgstr "Κώδικας"
  591. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  592. msgid "Checker"
  593. msgstr "Ελεγκτής"
  594. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  595. msgid "Failed test"
  596. msgstr "Αποτυχημένη δοκιμή"
  597. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  598. msgid "Comment(s)"
  599. msgstr "Σχόλιο(α)"
  600. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  601. msgid "Download results"
  602. msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων"
  603. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  604. msgid "Messages from the search engines"
  605. msgstr "Μηνύματα από μηχανές αναζήτησης"
  606. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  607. msgid "Error!"
  608. msgstr "Λάθος!"
  609. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  610. msgid "Engines cannot retrieve results"
  611. msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα"
  612. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  613. msgid "Search URL"
  614. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης"
  615. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  616. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  617. msgid "Copied"
  618. msgstr "Αντιγράφηκε"
  619. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  620. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  621. msgid "Copy"
  622. msgstr "Αντιγραφή"
  623. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  624. msgid "Suggestions"
  625. msgstr "Προτάσεις"
  626. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  627. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  628. msgid "Search language"
  629. msgstr "Γλώσσα αναζήτησης"
  630. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  631. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  632. msgid "Default language"
  633. msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"
  634. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  635. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  636. msgid "Auto-detect"
  637. msgstr "Αυτόματη αναγνώριση της γλώσσας"
  638. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  639. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  640. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  641. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  642. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  643. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  644. msgid "SafeSearch"
  645. msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση"
  646. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  647. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  648. msgid "Strict"
  649. msgstr "Αυστηρό"
  650. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  651. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  652. msgid "Moderate"
  653. msgstr "Μέτριο"
  654. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  655. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  656. msgid "None"
  657. msgstr "Κανένα"
  658. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  659. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  660. msgid "Time range"
  661. msgstr "Εύρος χρόνου"
  662. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  663. msgid "Anytime"
  664. msgstr "Οποιαδήποτε στιγμή"
  665. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  666. msgid "Last day"
  667. msgstr "Τελευταία μέρα"
  668. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  669. msgid "Last week"
  670. msgstr "Τελευταία βδομάδα"
  671. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  672. msgid "Last month"
  673. msgstr "Τελευταίος μήνας"
  674. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  675. msgid "Last year"
  676. msgstr "Τελευταίο έτος"
  677. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  678. msgid "Information!"
  679. msgstr "Πληροφορίες!"
  680. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  681. msgid "currently, there are no cookies defined."
  682. msgstr "προς το παρόν, δεν έχουν οριστεί cookies."
  683. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  684. msgid "Sorry!"
  685. msgstr "Συγνώμη!"
  686. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  687. msgid "No results were found. You can try to:"
  688. msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα. Μπορείτε να δοκιμάσετε:"
  689. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  690. msgid "There are no more results. You can try to:"
  691. msgstr ""
  692. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  693. msgid "Refresh the page."
  694. msgstr "Ανανέωση σελίδας."
  695. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  696. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  697. msgstr "Υποβάλετε νέα αναζήτηση ή επιλέξτε άλλη κατηγορία (επάνω)."
  698. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  699. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  700. msgstr "Αλλάξτε την μηχανή αναζήτησης που χρησιμοποιείται στις ρυθμίσεις:"
  701. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  702. msgid "Switch to another instance:"
  703. msgstr "Αλλαγή σε άλλη έκδοση:"
  704. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  705. msgid "Search for another query or select another category."
  706. msgstr ""
  707. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  708. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  709. msgstr ""
  710. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  711. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  712. msgid "Allow"
  713. msgstr "Επέτρεψε"
  714. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  715. msgid "Keywords"
  716. msgstr "Λέξεις κλειδιά"
  717. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  718. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  719. msgid "Name"
  720. msgstr "Όνομα"
  721. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  722. msgid "Description"
  723. msgstr "Περιγραφή"
  724. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  725. msgid "Examples"
  726. msgstr "Παραδείγματα"
  727. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  728. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  729. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG."
  730. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  731. msgid "This is the list of plugins."
  732. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων."
  733. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  734. msgid "Autocomplete"
  735. msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
  736. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  737. msgid "Find stuff as you type"
  738. msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση"
  739. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  740. msgid "Center Alignment"
  741. msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
  742. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  743. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  744. msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
  745. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  746. msgid ""
  747. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  748. "computer."
  749. msgstr ""
  750. "Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η "
  751. "SearXNG στον υπολογιστή σας."
  752. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  753. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  754. msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
  755. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  756. msgid "Cookie name"
  757. msgstr "Όνομα cookie"
  758. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  759. msgid "Value"
  760. msgstr "Τιμή"
  761. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  762. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  763. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων"
  764. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  765. msgid ""
  766. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  767. "leaking data to the clicked result sites."
  768. msgstr ""
  769. "Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL "
  770. "αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους "
  771. "ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
  772. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  773. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  774. msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή"
  775. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  776. msgid ""
  777. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  778. "preferences across devices."
  779. msgstr ""
  780. "Ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στον σύνδεσμο προτιμήσεων μπορεί να"
  781. " χρησιμοποιηθεί για το συγχρονισμό των προτιμήσεων σας σε όλες τις "
  782. "συσκευές."
  783. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  784. msgid "Copy preferences hash"
  785. msgstr ""
  786. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  787. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  788. msgstr ""
  789. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  790. msgid "Preferences hash"
  791. msgstr ""
  792. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  793. msgid "Open Access DOI resolver"
  794. msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης"
  795. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  796. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  797. msgstr "Επιλέξτε την υπηρεσία που θα χρησιμοποιηθεί απ' το DOI rewrite"
  798. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  799. msgid ""
  800. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  801. "these engines by its !bangs."
  802. msgstr ""
  803. "Αυτή η καρτέλα δεν υπάρχει για την ιστοσελίδα, αλλά μπορείτε να "
  804. "αναζητήσετε απ' τις !bangs της."
  805. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  806. msgid "!bang"
  807. msgstr "!bang"
  808. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  809. msgid "Supports selected language"
  810. msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα"
  811. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  812. msgid "Weight"
  813. msgstr "Βάρος"
  814. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  815. msgid "Max time"
  816. msgstr "Μέγιστος χρόνος"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  818. msgid ""
  819. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  820. "this data about you."
  821. msgstr ""
  822. "Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας, με αυτόν τον τρόπο δεν "
  823. "χρειάζεται να αποθηκέυονται στους δικούς μας διακομιστές."
  824. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  825. msgid ""
  826. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  827. "track you."
  828. msgstr ""
  829. "Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα "
  830. "χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε."
  831. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  832. msgid "Save"
  833. msgstr "Αποθήκευση"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  835. msgid "Reset defaults"
  836. msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  838. msgid "Back"
  839. msgstr "Πίσω"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  841. msgid "Hotkeys"
  842. msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  844. msgid "Vim-like"
  845. msgstr "Σαν του Vim"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  847. msgid ""
  848. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  849. "key on main or result page to get help."
  850. msgstr ""
  851. "Πλοήγηση αποτελεσμάτων με πλήκτρα συντόμευσης (αναγκαία η χρήση "
  852. "Javascript). Πατήστε το πλήκτρο\"h\" στην κύρια σελίδα ή την σελίδα "
  853. "αποτελεσμάτων για οδηγίες."
  854. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  855. msgid "Image proxy"
  856. msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  858. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  859. msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  861. msgid "Infinite scroll"
  862. msgstr "Άπειρη κύλιση"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  864. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  865. msgstr ""
  866. "Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
  867. "τρέχουσας σελίδας"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  869. msgid "What language do you prefer for search?"
  870. msgstr "Τι γλώσσα προτιμάτε για αναζήτηση;"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  872. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  873. msgstr ""
  874. "Επιλέξτε αυτόματη αναγνώριση για να αφήσετε το SearXNG να αναγνωρίσει την"
  875. " γλώσσα του ερωτήματος σας αυτόματα."
  876. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  877. msgid "HTTP Method"
  878. msgstr "Μέθοδος HTTP"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  880. msgid "Change how forms are submitted"
  881. msgstr "Αλλαγή τρόπου υποβολής φόρμας"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  883. msgid "Query in the page's title"
  884. msgstr "Ερώτημα στον τίτλο της σελίδας"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  886. msgid ""
  887. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  888. "can record this title"
  889. msgstr ""
  890. "Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. "
  891. "Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  893. msgid "Results on new tabs"
  894. msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  896. msgid "Open result links on new browser tabs"
  897. msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτων σε νέα καρτέλα περιηγητή"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  899. msgid "Filter content"
  900. msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  902. msgid "Search on category select"
  903. msgstr "Αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  905. msgid ""
  906. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  907. "multiple categories"
  908. msgstr ""
  909. "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να "
  910. "διαλέξετε πολλαπλές κατηγορίες"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  912. msgid "Theme"
  913. msgstr "Θέμα"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  915. msgid "Change SearXNG layout"
  916. msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  918. msgid "Theme style"
  919. msgstr "Στυλ θέματος"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  921. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  922. msgstr ""
  923. "Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος "
  924. "περιήγησης"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  926. msgid "Engine tokens"
  927. msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  929. msgid "Access tokens for private engines"
  930. msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  932. msgid "Interface language"
  933. msgstr "Γλώσσα διεπαφής"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  935. msgid "Change the language of the layout"
  936. msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  938. msgid "repo"
  939. msgstr "αποθετήρια"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  943. msgid "show media"
  944. msgstr "προβολή πολυμέσων"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  947. msgid "hide media"
  948. msgstr "απόκρυψη πολυμέσων"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  951. msgid "This site did not provide any description."
  952. msgstr "Αυτός ο ιστότοπος δεν παρείχε καμία περιγραφή."
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  956. msgid "Filesize"
  957. msgstr "Μέγεθος αρχείου"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  960. msgid "Bytes"
  961. msgstr "Bytes"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  964. msgid "kiB"
  965. msgstr "kiB"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  968. msgid "MiB"
  969. msgstr "MiB"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  972. msgid "GiB"
  973. msgstr "GiB"
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  976. msgid "TiB"
  977. msgstr "TiB"
  978. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  979. msgid "Date"
  980. msgstr "Ημερομηνία"
  981. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  982. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  983. msgid "Type"
  984. msgstr "Τύπος"
  985. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  986. msgid "Resolution"
  987. msgstr "Ανάλυση"
  988. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  989. msgid "Format"
  990. msgstr "Μορφή"
  991. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  992. msgid "Engine"
  993. msgstr "Μηχανή"
  994. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  995. msgid "View source"
  996. msgstr "Προβολή πηγής"
  997. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  998. msgid "address"
  999. msgstr "διεύθυνση"
  1000. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1001. msgid "show map"
  1002. msgstr "προβολή χάρτη"
  1003. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1004. msgid "hide map"
  1005. msgstr "απόκρυψη χάρτη"
  1006. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1007. msgid "Version"
  1008. msgstr "Έκδοση"
  1009. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1010. msgid "Maintainer"
  1011. msgstr ""
  1012. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1013. msgid "Updated at"
  1014. msgstr ""
  1015. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1016. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1017. msgid "Tags"
  1018. msgstr "Σημάνσεις"
  1019. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1020. msgid "Popularity"
  1021. msgstr ""
  1022. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1023. msgid "License"
  1024. msgstr "Άδεια"
  1025. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1026. msgid "Project"
  1027. msgstr "Έργο"
  1028. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1029. msgid "Project homepage"
  1030. msgstr ""
  1031. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1032. msgid "Published date"
  1033. msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
  1034. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1035. msgid "Journal"
  1036. msgstr "Περιοδικό"
  1037. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1038. msgid "Editor"
  1039. msgstr "Συντάκτης"
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1041. msgid "Publisher"
  1042. msgstr "Εκδότης"
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1044. msgid "DOI"
  1045. msgstr "DOI"
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1047. msgid "ISSN"
  1048. msgstr "ISSN"
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1050. msgid "ISBN"
  1051. msgstr "ISBN"
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1053. msgid "PDF"
  1054. msgstr "PDF"
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1056. msgid "HTML"
  1057. msgstr "HTML"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1059. msgid "magnet link"
  1060. msgstr "Σύνδεσμος magnet"
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1062. msgid "torrent file"
  1063. msgstr "Αρχείο torrent"
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1065. msgid "Seeder"
  1066. msgstr "Seeder"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1068. msgid "Leecher"
  1069. msgstr "Leecher"
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1071. msgid "Number of Files"
  1072. msgstr "Αριθμός Αρχείων"
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1074. msgid "show video"
  1075. msgstr "προβολή βίντεο"
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1077. msgid "hide video"
  1078. msgstr "απόκρυψη βίντεο"
  1079. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1080. #~ msgstr "Χρόνος μηχανής (δευτ)"
  1081. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1082. #~ msgstr "Φόρτωση σελίδας (δευτ)"
  1083. #~ msgid "Errors"
  1084. #~ msgstr "Λάθη"
  1085. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1086. #~ msgstr ""
  1087. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1088. #~ msgstr "Επανεγγραφή συνδέσμων HTTP σε HTTPS αν είναι δυνατό"
  1089. #~ msgid ""
  1090. #~ "Results are opened in the same "
  1091. #~ "window by default. This plugin "
  1092. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1093. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1094. #~ "required)"
  1095. #~ msgstr ""
  1096. #~ msgid "Color"
  1097. #~ msgstr "Χρώμα"
  1098. #~ msgid "Blue (default)"
  1099. #~ msgstr "Μπλε (προεπιλεγμένο)"
  1100. #~ msgid "Violet"
  1101. #~ msgstr "Βιολετί"
  1102. #~ msgid "Green"
  1103. #~ msgstr "Πράσινο"
  1104. #~ msgid "Cyan"
  1105. #~ msgstr "Κυανό"
  1106. #~ msgid "Orange"
  1107. #~ msgstr "Πορτοκαλί"
  1108. #~ msgid "Red"
  1109. #~ msgstr "Κόκκινο"
  1110. #~ msgid "Category"
  1111. #~ msgstr "Κατηγορία"
  1112. #~ msgid "Block"
  1113. #~ msgstr "Αποκλεισμός"
  1114. #~ msgid "original context"
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ msgid "Plugins"
  1117. #~ msgstr "Πρόσθετα"
  1118. #~ msgid "Answerers"
  1119. #~ msgstr ""
  1120. #~ msgid "Avg. time"
  1121. #~ msgstr ""
  1122. #~ msgid "show details"
  1123. #~ msgstr "προβολή λεπτομερειών"
  1124. #~ msgid "hide details"
  1125. #~ msgstr "απόκρυψη λεπτομερειών"
  1126. #~ msgid "Load more..."
  1127. #~ msgstr "Φόρτωση περισσότερων..."
  1128. #~ msgid "Loading..."
  1129. #~ msgstr ""
  1130. #~ msgid "Change searx layout"
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1135. #~ msgstr ""
  1136. #~ msgid ""
  1137. #~ "This is the list of cookies and"
  1138. #~ " their values searx is storing on "
  1139. #~ "your computer."
  1140. #~ msgstr ""
  1141. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1142. #~ msgstr ""
  1143. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1144. #~ msgstr "Φαίνεται ότι χρησιμοποιείται το searx για πρώτη φορά."
  1145. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1146. #~ msgstr ""
  1147. #~ msgid "Themes"
  1148. #~ msgstr "Θέματα"
  1149. #~ msgid "Reliablity"
  1150. #~ msgstr ""
  1151. #~ msgid ""
  1152. #~ "When enabled, the result page's title"
  1153. #~ " contains your query. Your browser "
  1154. #~ "can record this title."
  1155. #~ msgstr ""
  1156. #~ msgid "Method"
  1157. #~ msgstr "Μέθοδος"
  1158. #~ msgid ""
  1159. #~ "This tab does not show up for "
  1160. #~ "search results but you can search "
  1161. #~ "the engines listed here via bangs."
  1162. #~ msgstr ""
  1163. #~ msgid "Advanced settings"
  1164. #~ msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
  1165. #~ msgid "Close"
  1166. #~ msgstr "Κλείσιμο"
  1167. #~ msgid "Language"
  1168. #~ msgstr "Γλώσσα"
  1169. #~ msgid "broken"
  1170. #~ msgstr "Κατεστραμένο"
  1171. #~ msgid "supported"
  1172. #~ msgstr "Υποστηρίζεται"
  1173. #~ msgid "not supported"
  1174. #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
  1175. #~ msgid "about"
  1176. #~ msgstr "Σχετικά"
  1177. #~ msgid "Avg."
  1178. #~ msgstr ""
  1179. #~ msgid "User Interface"
  1180. #~ msgstr ""
  1181. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1182. #~ msgstr ""
  1183. #~ msgid "Style"
  1184. #~ msgstr ""
  1185. #~ msgid "Show advanced settings"
  1186. #~ msgstr ""
  1187. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ msgid "Allow all"
  1190. #~ msgstr ""
  1191. #~ msgid "Disable all"
  1192. #~ msgstr ""
  1193. #~ msgid "Selected language"
  1194. #~ msgstr "Επιλεγμένη γλώσσα"
  1195. #~ msgid "Query"
  1196. #~ msgstr ""
  1197. #~ msgid "save"
  1198. #~ msgstr "αποθήκευση"
  1199. #~ msgid "back"
  1200. #~ msgstr "πίσω"
  1201. #~ msgid "Links"
  1202. #~ msgstr "Σύνδεσμοι"
  1203. #~ msgid "RSS subscription"
  1204. #~ msgstr ""
  1205. #~ msgid "Search results"
  1206. #~ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
  1207. #~ msgid "next page"
  1208. #~ msgstr "επόμενη σελίδα"
  1209. #~ msgid "previous page"
  1210. #~ msgstr "προηγούμενη σελίδα"
  1211. #~ msgid "Start search"
  1212. #~ msgstr "Έναρξη αναζήτησης"
  1213. #~ msgid "Clear search"
  1214. #~ msgstr ""
  1215. #~ msgid "Clear"
  1216. #~ msgstr ""
  1217. #~ msgid "stats"
  1218. #~ msgstr "στατιστικά"
  1219. #~ msgid "Heads up!"
  1220. #~ msgstr ""
  1221. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1222. #~ msgstr ""
  1223. #~ msgid "Well done!"
  1224. #~ msgstr "Πολύ καλά!"
  1225. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1226. #~ msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."
  1227. #~ msgid "Oh snap!"
  1228. #~ msgstr "Φτου!"
  1229. #~ msgid "Something went wrong."
  1230. #~ msgstr "Κάτι πήγε στραβά."
  1231. #~ msgid "Date"
  1232. #~ msgstr ""
  1233. #~ msgid "Type"
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ msgid "Get image"
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ msgid "Center Alignment"
  1238. #~ msgstr ""
  1239. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1240. #~ msgstr ""
  1241. #~ msgid "preferences"
  1242. #~ msgstr "Προτιμήσεις"
  1243. #~ msgid "Scores per result"
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1246. #~ msgstr "Μια χακέψιμη μεταμηχανή αναζήτησης , που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  1247. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1248. #~ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνοψη για αυτήν την έκδοση."
  1249. #~ msgid "Self Informations"
  1250. #~ msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  1251. #~ msgid ""
  1252. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1253. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1254. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1255. #~ "methods</a>"
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1258. #~ " "
  1259. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1260. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1261. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1262. #~ msgid ""
  1263. #~ "This plugin checks if the address "
  1264. #~ "of the request is a TOR exit "
  1265. #~ "node, and informs the user if it"
  1266. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1267. #~ "searxng."
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η "
  1270. #~ "διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος"
  1271. #~ " εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη"
  1272. #~ " αν είναι, όπως το check.torproject.org "
  1273. #~ "αλλά από το searxng."
  1274. #~ msgid ""
  1275. #~ "The TOR exit node list "
  1276. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1277. #~ "unreachable."
  1278. #~ msgstr ""
  1279. #~ "Η λίστα κόμβων εξόδου TOR "
  1280. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν "
  1281. #~ "είναι διαθέσιμη."
  1282. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1283. #~ msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1284. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1285. #~ msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1286. #~ msgid ""
  1287. #~ "The could not download the list of"
  1288. #~ " Tor exit-nodes from "
  1289. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1290. #~ msgstr ""
  1291. #~ msgid ""
  1292. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1293. #~ " you have this external IP address:"
  1294. #~ " {ip_address}."
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ msgid "Autodetect search language"
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ msgid "others"
  1303. #~ msgstr "άλλα"
  1304. #~ msgid ""
  1305. #~ "This tab does not show up for "
  1306. #~ "search results, but you can search "
  1307. #~ "the engines listed here via bangs."
  1308. #~ msgstr ""
  1309. #~ "Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για "
  1310. #~ "τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά μπορείτε "
  1311. #~ "να αναζητήσετε τις μηχανές που "
  1312. #~ "παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
  1313. #~ msgid "Shortcut"
  1314. #~ msgstr "Συντόμευση"
  1315. #~ msgid "!bang"
  1316. #~ msgstr ""
  1317. #~ msgid ""
  1318. #~ "This tab dues not exists in the"
  1319. #~ " user interface, but you can search"
  1320. #~ " in these engines by its !bangs."
  1321. #~ msgstr ""
  1322. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1323. #~ msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα."
  1324. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1325. #~ msgstr ""
  1326. #~ "Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά αργότερα ή "
  1327. #~ "βρείτε ένα άλλο instance του SearXNG."
  1328. #~ msgid ""
  1329. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1330. #~ "publications when available (plugin required)"
  1331. #~ msgstr ""
  1332. #~ "Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης"
  1333. #~ " των δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες "
  1334. #~ "(απαιτείται πρόσθετο)"
  1335. #~ msgid "Bang"
  1336. #~ msgstr "!bang"
  1337. #~ msgid ""
  1338. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1339. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1340. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1341. #~ "methods</a>"
  1342. #~ msgstr ""
  1343. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1344. #~ " "
  1345. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1346. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1347. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1348. #~ msgid "On"
  1349. #~ msgstr "Ενεργό"
  1350. #~ msgid "Off"
  1351. #~ msgstr "Ανενεργό"
  1352. #~ msgid "Enabled"
  1353. #~ msgstr "Ενεργοποιημένο"
  1354. #~ msgid "Disabled"
  1355. #~ msgstr "Απενεργοποιημένο"
  1356. #~ msgid ""
  1357. #~ "Perform search immediately if a category"
  1358. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1359. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1360. #~ msgstr ""
  1361. #~ "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή "
  1362. #~ "κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να διαλέξετε"
  1363. #~ " πολλαπλές κατηγορίες. (απαιτείται JavaScript)"
  1364. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1365. #~ msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim"
  1366. #~ msgid ""
  1367. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1368. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1369. #~ " key on main or result page to"
  1370. #~ " get help."
  1371. #~ msgstr ""
  1372. #~ "Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης με "
  1373. #~ "πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim (απαιτείται "
  1374. #~ "JavaScript). Πατήστε το πλήκτρο \"h\" "
  1375. #~ "στην κύρια σελίδα ή στη σελίδα "
  1376. #~ "αποτελεσμάτων για να λάβετε βοήθεια."
  1377. #~ msgid ""
  1378. #~ "we didn't find any results. Please "
  1379. #~ "use another query or search in "
  1380. #~ "more categories."
  1381. #~ msgstr ""
  1382. #~ "δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Παρακαλούμε "
  1383. #~ "χρησιμοποιήστε άλλη αναζήτηση ή ψάξτε σε"
  1384. #~ " περισσότερες κατηγορίες."