messages.po 46 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785
  1. # Filipino translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # gr01d, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # johnmartzbuntia <johnmartibuntia@jmtb.xyz>, 2024.
  11. # hankskyjames777 <iamjuanz30312@gmail.com>, 2024.
  12. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
  19. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  20. "Language-Team: Filipino <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  21. "searxng/fil/>\n"
  22. "Language: fil\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || "
  27. "n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
  28. "X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "nang walang karagdagang pagbubuklod ng data"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "iba pa"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "file"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "pangkalahatan"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "musika"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "social media"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "larawan"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "mga bidyo"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "it"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "mga balita"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "mapa"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "mga onion links"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "agham't siyénsiyá"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "apps"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "diksyonaryo"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "mga liriko"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "Packages"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "Katanungan at Sagot"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "repositoryo"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "software wikis"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "web"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "scientific publications"
  117. msgstr "mga lathalaing pang agham't siyénsiyá"
  118. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "auto"
  121. msgstr "Awto"
  122. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "light"
  125. msgstr "maliwanag"
  126. #. STYLE_NAMES['DARK']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "dark"
  129. msgstr "madilim"
  130. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "Uptime"
  133. msgstr "\"uptime\""
  134. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  135. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  136. msgid "About"
  137. msgstr "Tungkol"
  138. #: searx/webapp.py:332
  139. msgid "No item found"
  140. msgstr "Walang nakita na aytem"
  141. #: searx/engines/qwant.py:282
  142. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
  143. msgid "Source"
  144. msgstr "Pinagmulan"
  145. #: searx/webapp.py:336
  146. msgid "Error loading the next page"
  147. msgstr "Error sa paglo-load ng susunod na pahina"
  148. #: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879
  149. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  150. msgstr "Di-wastong mga setting, pakibago ang iyong mga kagustuhan"
  151. #: searx/webapp.py:499
  152. msgid "Invalid settings"
  153. msgstr "Di-wastong mga setting"
  154. #: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658
  155. msgid "search error"
  156. msgstr "nagkaproblema sa paghahanap ng mga resulta"
  157. #: searx/webutils.py:34
  158. msgid "timeout"
  159. msgstr "panandaliang pagtigil"
  160. #: searx/webutils.py:35
  161. msgid "parsing error"
  162. msgstr "error sa pag-parse ng mga resulta"
  163. #: searx/webutils.py:36
  164. msgid "HTTP protocol error"
  165. msgstr "Error sa HTTPS protokol"
  166. #: searx/webutils.py:37
  167. msgid "network error"
  168. msgstr "Network Error"
  169. #: searx/webutils.py:38
  170. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  171. msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
  172. #: searx/webutils.py:40
  173. msgid "unexpected crash"
  174. msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak"
  175. #: searx/webutils.py:47
  176. msgid "HTTP error"
  177. msgstr "HTTP error"
  178. #: searx/webutils.py:48
  179. msgid "HTTP connection error"
  180. msgstr "Error sa koneksyong HTTP"
  181. #: searx/webutils.py:54
  182. msgid "proxy error"
  183. msgstr "Proxy Error"
  184. #: searx/webutils.py:55
  185. msgid "CAPTCHA"
  186. msgstr "CAPTCHA"
  187. #: searx/webutils.py:56
  188. msgid "too many requests"
  189. msgstr "masyadong maraming mga kahilingan"
  190. #: searx/webutils.py:57
  191. msgid "access denied"
  192. msgstr "tinanggihan ang access"
  193. #: searx/webutils.py:58
  194. msgid "server API error"
  195. msgstr "pagkakamali sa server API"
  196. #: searx/webutils.py:77
  197. msgid "Suspended"
  198. msgstr "Suspendido"
  199. #: searx/webutils.py:315
  200. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  201. msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
  202. #: searx/webutils.py:316
  203. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  204. msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
  205. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  206. msgid "Random value generator"
  207. msgstr "Random na generator ng halaga"
  208. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  209. msgid "Generate different random values"
  210. msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga"
  211. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  212. msgid "Statistics functions"
  213. msgstr "Estatistika ng mga tungkulin"
  214. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  215. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  216. msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran"
  217. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  218. msgid "Get directions"
  219. msgstr "Kumuha ng direksyon"
  220. #: searx/engines/pdbe.py:96
  221. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  222. msgstr "{title} (Luma)"
  223. #: searx/engines/pdbe.py:103
  224. msgid "This entry has been superseded by"
  225. msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
  226. #: searx/engines/qwant.py:284
  227. msgid "Channel"
  228. msgstr "Tyanel"
  229. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  230. msgid "radio"
  231. msgstr "radyo"
  232. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  233. msgid "bitrate"
  234. msgstr "bitrate"
  235. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  236. msgid "votes"
  237. msgstr "mga boto"
  238. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  239. msgid "clicks"
  240. msgstr "mga click"
  241. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  242. msgid "Language"
  243. msgstr "Wika"
  244. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  245. msgid ""
  246. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  247. "{lastCitationVelocityYear}"
  248. msgstr ""
  249. "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
  250. "{lastCitationVelocityYear}"
  251. #: searx/engines/tineye.py:40
  252. msgid ""
  253. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  254. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  255. " WebP."
  256. msgstr ""
  257. "Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, "
  258. "PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye."
  259. #: searx/engines/tineye.py:46
  260. msgid ""
  261. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  262. " visual detail to successfully identify matches."
  263. msgstr ""
  264. "Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para "
  265. "makahanap ng katugma."
  266. #: searx/engines/tineye.py:52
  267. msgid "The image could not be downloaded."
  268. msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito."
  269. #: searx/engines/wttr.py:101
  270. msgid "Morning"
  271. msgstr "Umaga"
  272. #: searx/engines/wttr.py:101
  273. msgid "Noon"
  274. msgstr "Tanghali"
  275. #: searx/engines/wttr.py:101
  276. msgid "Evening"
  277. msgstr "Hapon"
  278. #: searx/engines/wttr.py:101
  279. msgid "Night"
  280. msgstr "Gabi"
  281. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  282. msgid "Book rating"
  283. msgstr "rating ng libro"
  284. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  285. msgid "File quality"
  286. msgstr "Kalidad ng file"
  287. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  288. msgid "Converts strings to different hash digests."
  289. msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
  290. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  291. msgid "hash digest"
  292. msgstr "Hash digest"
  293. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  294. msgid "Hostname replace"
  295. msgstr "Palitan ang hostname"
  296. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  297. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  298. msgstr "Palitan ang resulta ng hostname o tanggalin ang resulta base sa hostname"
  299. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  300. msgid "Open Access DOI rewrite"
  301. msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI"
  302. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  303. msgid ""
  304. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  305. "when available"
  306. msgstr ""
  307. "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
  308. "pahahayagan kapagmakukuha"
  309. #: searx/plugins/self_info.py:10
  310. msgid "Self Information"
  311. msgstr "Pansariling impormasyon"
  312. #: searx/plugins/self_info.py:11
  313. msgid ""
  314. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  315. "contains \"user agent\"."
  316. msgstr ""
  317. "Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent"
  318. " kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"."
  319. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  320. msgid "Tor check plugin"
  321. msgstr "Tor check plugin"
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  323. msgid ""
  324. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  325. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  326. msgstr ""
  327. "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
  328. " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
  329. "ngunit SearXNG."
  330. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  331. msgid ""
  332. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  333. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  334. msgstr ""
  335. "Hindi ma-download ang listahan ng mga Tor exit-node mula sa: "
  336. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  337. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  338. msgid ""
  339. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  340. "{ip_address}"
  341. msgstr ""
  342. "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito ang iyong external IP address: "
  343. "{ip_address}"
  344. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  345. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  346. msgstr ""
  347. "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito ang iyong external IP address: "
  348. "{ip_address}"
  349. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  350. msgid "Tracker URL remover"
  351. msgstr "Alisin ang URL tracker"
  352. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  353. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  354. msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
  355. #: searx/templates/simple/404.html:4
  356. msgid "Page not found"
  357. msgstr "Hindi natagpuan ang pahina"
  358. #: searx/templates/simple/404.html:6
  359. #, python-format
  360. msgid "Go to %(search_page)s."
  361. msgstr "Pumunta sa %(search_page)s."
  362. #: searx/templates/simple/404.html:6
  363. msgid "search page"
  364. msgstr "ang pahina ng paghahanap"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:53
  366. msgid "Donate"
  367. msgstr "Magbigay"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:57
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  370. msgid "Preferences"
  371. msgstr "Mga Kagustuhan"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:67
  373. msgid "Powered by"
  374. msgstr "Pinapatakbo ng"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:67
  376. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  377. msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:68
  379. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  380. msgid "Source code"
  381. msgstr "sors kowd"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:69
  383. msgid "Issue tracker"
  384. msgstr "Tagasubaybay ng isyu"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  386. msgid "Engine stats"
  387. msgstr "Engine stats"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:72
  389. msgid "Public instances"
  390. msgstr "Pampublikong instances"
  391. #: searx/templates/simple/base.html:75
  392. msgid "Privacy policy"
  393. msgstr "Polisiyang pampribado"
  394. #: searx/templates/simple/base.html:78
  395. msgid "Contact instance maintainer"
  396. msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer"
  397. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  398. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  399. msgstr "Pindutin ang magnifier para maghanap"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  401. msgid "Length"
  402. msgstr "Haba"
  403. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  404. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  405. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  406. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  407. msgid "Author"
  408. msgstr "Awtor"
  409. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  410. msgid "cached"
  411. msgstr "naka-cache"
  412. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  413. msgid "proxied"
  414. msgstr "proxied"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  416. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  417. msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  419. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  420. msgstr "Pakitingnan ang mga umiiral nang bug tungkol sa engine na ito sa GitHub"
  421. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  422. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  423. msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
  424. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  425. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  426. msgstr ""
  427. "Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa "
  428. "ulat ng bug"
  429. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  430. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  431. msgstr ""
  432. "Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa "
  433. "itaas"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  435. msgid "No HTTPS"
  436. msgstr "Walang HTTPS"
  437. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  440. msgid "View error logs and submit a bug report"
  441. msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  443. msgid "!bang for this engine"
  444. msgstr "!bang para sa engine"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  446. msgid "!bang for its categories"
  447. msgstr "!bang para sa katerogidad"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  449. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  450. msgid "Median"
  451. msgstr "Gitna"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  453. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  454. msgid "P80"
  455. msgstr "P80"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  457. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  458. msgid "P95"
  459. msgstr "P95"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  461. msgid "Failed checker test(s): "
  462. msgstr "Nabigo ang checker test(s): "
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  464. msgid "Errors:"
  465. msgstr "Mga error:"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  467. msgid "General"
  468. msgstr "Pangkalahatan"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  470. msgid "Default categories"
  471. msgstr "Ang mga default na uri"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  473. msgid "User interface"
  474. msgstr "Ang User interface"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  476. msgid "Privacy"
  477. msgstr "Pagiging Pribado"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  479. msgid "Engines"
  480. msgstr "Engines"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  482. msgid "Currently used search engines"
  483. msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  485. msgid "Special Queries"
  486. msgstr "Mga Espesyal na Queries"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  488. msgid "Cookies"
  489. msgstr "Cookies"
  490. #: searx/templates/simple/results.html:23
  491. msgid "Answers"
  492. msgstr "Mga sagot"
  493. #: searx/templates/simple/results.html:38
  494. msgid "Number of results"
  495. msgstr "Bilang ng resulta"
  496. #: searx/templates/simple/results.html:44
  497. msgid "Info"
  498. msgstr "Impormasyon"
  499. #: searx/templates/simple/results.html:73
  500. msgid "Try searching for:"
  501. msgstr "Subukan maghanap ng:"
  502. #: searx/templates/simple/results.html:105
  503. msgid "Back to top"
  504. msgstr "Balik sa taas"
  505. #: searx/templates/simple/results.html:123
  506. msgid "Previous page"
  507. msgstr "Kaninang Pahina"
  508. #: searx/templates/simple/results.html:141
  509. msgid "Next page"
  510. msgstr "Susunod na page"
  511. #: searx/templates/simple/search.html:3
  512. msgid "Display the front page"
  513. msgstr "Ipakita ang front page"
  514. #: searx/templates/simple/search.html:9
  515. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  516. msgid "Search for..."
  517. msgstr "Maghanap ng..."
  518. #: searx/templates/simple/search.html:10
  519. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  520. msgid "clear"
  521. msgstr "Malinaw"
  522. #: searx/templates/simple/search.html:11
  523. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  524. msgid "search"
  525. msgstr "maghanap"
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  527. msgid "There is currently no data available. "
  528. msgstr "Wala pa sa ngayon na makitang datos."
  529. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  531. msgid "Engine name"
  532. msgstr "Pangalan ng engine"
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  534. msgid "Scores"
  535. msgstr "Iskor"
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  537. msgid "Result count"
  538. msgstr "bilang ng mga resulta"
  539. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  541. msgid "Response time"
  542. msgstr "Oras ng pagtugon"
  543. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  545. msgid "Reliability"
  546. msgstr "pagiging maaasahan"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  548. msgid "Total"
  549. msgstr "Kabuuan"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  551. msgid "HTTP"
  552. msgstr "HTTP"
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  554. msgid "Processing"
  555. msgstr "prumoproseso"
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  557. msgid "Warnings"
  558. msgstr "Mga babala"
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  560. msgid "Errors and exceptions"
  561. msgstr "Mga error at exceptions"
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  563. msgid "Exception"
  564. msgstr "pagkakabigo/eksepsyon"
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  566. msgid "Message"
  567. msgstr "Mensahe"
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  569. msgid "Percentage"
  570. msgstr "porsyento"
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  572. msgid "Parameter"
  573. msgstr "pamantayan"
  574. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  576. msgid "Filename"
  577. msgstr "pangalan ng file"
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  579. msgid "Function"
  580. msgstr "gawain"
  581. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  582. msgid "Code"
  583. msgstr "code"
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  585. msgid "Checker"
  586. msgstr "tagasuri"
  587. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  588. msgid "Failed test"
  589. msgstr "Nabigong Pagsusulit"
  590. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  591. msgid "Comment(s)"
  592. msgstr "(mga) komento"
  593. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  594. msgid "Download results"
  595. msgstr "I-download ang mga resulta"
  596. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  597. msgid "Messages from the search engines"
  598. msgstr "Mga mensahe mula sa mga search engine"
  599. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  600. msgid "Error!"
  601. msgstr "Kamalian!"
  602. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  603. msgid "Engines cannot retrieve results"
  604. msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta"
  605. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  606. msgid "Search URL"
  607. msgstr "URL ng Search"
  608. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  609. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  610. msgid "Copied"
  611. msgstr "nakopya"
  612. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  613. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  614. msgid "Copy"
  615. msgstr "kopyahin"
  616. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  617. msgid "Suggestions"
  618. msgstr "Mga mungkahi"
  619. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  620. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  621. msgid "Search language"
  622. msgstr "Ang wika ng paghahanap"
  623. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  624. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  625. msgid "Default language"
  626. msgstr "Default na wika"
  627. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  628. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  629. msgid "Auto-detect"
  630. msgstr "awtomatikong pangdedetekta"
  631. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  632. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  633. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  634. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  635. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  636. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  637. msgid "SafeSearch"
  638. msgstr "Ligtas na Paghahanap"
  639. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  640. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  641. msgid "Strict"
  642. msgstr "Mahigpit"
  643. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  644. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  645. msgid "Moderate"
  646. msgstr "Banayad"
  647. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  648. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  649. msgid "None"
  650. msgstr "Wala"
  651. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  652. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  653. msgid "Time range"
  654. msgstr "Agwat ng oras"
  655. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  656. msgid "Anytime"
  657. msgstr "Kahit anong oras"
  658. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  659. msgid "Last day"
  660. msgstr "Nakaraang araw"
  661. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  662. msgid "Last week"
  663. msgstr "Nakaraang linggo"
  664. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  665. msgid "Last month"
  666. msgstr "Nakaraang buwan"
  667. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  668. msgid "Last year"
  669. msgstr "Nakaraang taon"
  670. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  671. msgid "Information!"
  672. msgstr "Impormasyon!"
  673. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  674. msgid "currently, there are no cookies defined."
  675. msgstr "wala pang cookies na naka-define sa ngayon."
  676. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  677. msgid "Sorry!"
  678. msgstr "Paumanhin!"
  679. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  680. msgid "No results were found. You can try to:"
  681. msgstr "Walang mga resultang nahanap. Pwede mong subukang:"
  682. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  683. msgid "There are no more results. You can try to:"
  684. msgstr "Walang karagdagang mga resulta. Maaari mong subukan ang:"
  685. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  686. msgid "Refresh the page."
  687. msgstr "I-refresh ang pahina."
  688. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  689. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  690. msgstr "Hanapin ang iba pang query o pumili ng ibang kategorya (sa itaas)."
  691. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  692. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  693. msgstr "Baguhin ang ginagamit na search engine sa mga nais:"
  694. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  695. msgid "Switch to another instance:"
  696. msgstr "Lumipat sa ibang \"instance\":"
  697. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  698. msgid "Search for another query or select another category."
  699. msgstr "Humanap ng ibang query o pumili ng ibang kategorya."
  700. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  701. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  702. msgstr "Bumalik sa nakaraang pahina gamit ang button ng nakaraang pahina."
  703. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  704. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  705. msgid "Allow"
  706. msgstr "Payagan"
  707. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  708. msgid "Keywords"
  709. msgstr "Mga keyword"
  710. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  711. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  712. msgid "Name"
  713. msgstr "Pangalan"
  714. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  715. msgid "Description"
  716. msgstr "Paglalarawan"
  717. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  718. msgid "Examples"
  719. msgstr "Mga halimbawa"
  720. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  721. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  722. msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
  723. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  724. msgid "This is the list of plugins."
  725. msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
  726. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  727. msgid "Autocomplete"
  728. msgstr "Kusang tinatapos"
  729. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  730. msgid "Find stuff as you type"
  731. msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
  732. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  733. msgid "Center Alignment"
  734. msgstr "Pag-align sa Gitnang"
  735. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  736. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  737. msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
  738. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  739. msgid ""
  740. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  741. "computer."
  742. msgstr ""
  743. "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
  744. "i'yong computer."
  745. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  746. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  747. msgstr "Sa tulong ng listahan, maaari mong suriin ang transparansiya ng SearXNG."
  748. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  749. msgid "Cookie name"
  750. msgstr "Pangalan ng cookie"
  751. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  752. msgid "Value"
  753. msgstr "Nilalaman"
  754. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  755. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  756. msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
  757. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  758. msgid ""
  759. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  760. "leaking data to the clicked result sites."
  761. msgstr ""
  762. "Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
  763. "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
  764. "sa resulta na sites."
  765. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  766. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  767. msgstr "URL para ibalik ang iyong mga preference sa ibang browser"
  768. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  769. msgid ""
  770. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  771. "preferences across devices."
  772. msgstr ""
  773. "Ang pagtukoy ng pasadyang mga setting sa URL ng mga preference ay "
  774. "maaaring gamitin upang i-sync ang mga preference sa iba't ibang mga "
  775. "aparato."
  776. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  777. msgid "Copy preferences hash"
  778. msgstr "Kopyahin ang hash ng mga preference"
  779. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  780. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  781. msgstr ""
  782. "Ilagay ang kinopyahang hash ng mga preference (walang URL) upang mag-"
  783. "restore"
  784. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  785. msgid "Preferences hash"
  786. msgstr "Hash ng mga preference"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  788. msgid "Open Access DOI resolver"
  789. msgstr "Open Access DOI resolver"
  790. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  791. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  792. msgstr "Pumili ng serbisyo na ginagamit sa pagsulat ng DOI"
  793. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  794. msgid ""
  795. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  796. "these engines by its !bangs."
  797. msgstr ""
  798. "Ang tab na ito ay hindi umiiral sa interface ng gumagamit, ngunit maaari "
  799. "kang maghanap sa mga engine na ito sa pamamagitan ng kanilang !bangs."
  800. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  801. msgid "!bang"
  802. msgstr "!bang"
  803. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  804. msgid "Supports selected language"
  805. msgstr "Suportado ang pinili na wika"
  806. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  807. msgid "Weight"
  808. msgstr "Timbang"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  810. msgid "Max time"
  811. msgstr "Ang max na oras"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  813. msgid ""
  814. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  815. "this data about you."
  816. msgstr ""
  817. "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
  818. "mula sa iyo."
  819. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  820. msgid ""
  821. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  822. "track you."
  823. msgstr ""
  824. "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
  825. "maayos ang paggamit mo."
  826. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  827. msgid "Save"
  828. msgstr "I-save"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  830. msgid "Reset defaults"
  831. msgstr "I-reset ang defaults"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  833. msgid "Back"
  834. msgstr "Bumalik"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  836. msgid "Hotkeys"
  837. msgstr "Mga Hotkeys"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  839. msgid "Vim-like"
  840. msgstr "Katulad ng Vim"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  842. msgid ""
  843. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  844. "key on main or result page to get help."
  845. msgstr ""
  846. "Mag-navigate sa mga resulta ng paghahanap gamit ang mga hotkey "
  847. "(JavaScript ay kinakailangan). Pindutin ang \"h\" na key sa pangunahin o "
  848. "resultang pahina para sa tulong."
  849. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  850. msgid "Image proxy"
  851. msgstr "Proxy ng larawan"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  853. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  854. msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  856. msgid "Infinite scroll"
  857. msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  859. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  860. msgstr ""
  861. "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
  862. " kasalukuyang pahina"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  864. msgid "What language do you prefer for search?"
  865. msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  867. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  868. msgstr ""
  869. "Pumili ng Auto-detect upang payagan ang SearXNG na matukoy ang wika ng "
  870. "iyong query."
  871. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  872. msgid "HTTP Method"
  873. msgstr "Paraan ng HTTP"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  875. msgid "Change how forms are submitted"
  876. msgstr "Ipalit panong i-submit ang mga form"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  878. msgid "Query in the page's title"
  879. msgstr "Query sa pamagat ng page"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  881. msgid ""
  882. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  883. "can record this title"
  884. msgstr ""
  885. "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
  886. "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  888. msgid "Results on new tabs"
  889. msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  891. msgid "Open result links on new browser tabs"
  892. msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  894. msgid "Filter content"
  895. msgstr "Salain ang mga nilalaman"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  897. msgid "Search on category select"
  898. msgstr "Maghanap kapag nakapili ng uri"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  900. msgid ""
  901. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  902. "multiple categories"
  903. msgstr ""
  904. "Isagawa ang paghahanap kaagad kung may kategoryang pinili. I-disable "
  905. "upang pumili ng maramihang mga kategorya"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  907. msgid "Theme"
  908. msgstr "Tema"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  910. msgid "Change SearXNG layout"
  911. msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  913. msgid "Theme style"
  914. msgstr "Stilo ng theme"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  916. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  917. msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  919. msgid "Engine tokens"
  920. msgstr "Mga token ng makina"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  922. msgid "Access tokens for private engines"
  923. msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  925. msgid "Interface language"
  926. msgstr "Ang wika ng Interface"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  928. msgid "Change the language of the layout"
  929. msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  931. msgid "repo"
  932. msgstr "repositoryo"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  936. msgid "show media"
  937. msgstr "ipakita ang media"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  940. msgid "hide media"
  941. msgstr "itago ang media"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  944. msgid "This site did not provide any description."
  945. msgstr "Ang site na ito ay hindi nagbigay ng deskripsyon."
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  949. msgid "Filesize"
  950. msgstr "Laki ng file"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  953. msgid "Bytes"
  954. msgstr "Bytes"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  957. msgid "kiB"
  958. msgstr "kiB"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  961. msgid "MiB"
  962. msgstr "MiB"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  965. msgid "GiB"
  966. msgstr "GiB"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  969. msgid "TiB"
  970. msgstr "TiB"
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  972. msgid "Date"
  973. msgstr "Petsa"
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  976. msgid "Type"
  977. msgstr "Uri"
  978. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  979. msgid "Resolution"
  980. msgstr ""
  981. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  982. msgid "Format"
  983. msgstr "Anyo"
  984. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  985. msgid "Engine"
  986. msgstr "Engine"
  987. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  988. msgid "View source"
  989. msgstr "Tignan ang source"
  990. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  991. msgid "address"
  992. msgstr "address"
  993. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  994. msgid "show map"
  995. msgstr "ipakita ang mapa"
  996. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  997. msgid "hide map"
  998. msgstr "itago ang mapa"
  999. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1000. msgid "Version"
  1001. msgstr ""
  1002. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1003. msgid "Maintainer"
  1004. msgstr ""
  1005. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1006. msgid "Updated at"
  1007. msgstr ""
  1008. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1009. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1010. msgid "Tags"
  1011. msgstr "Mga Tag/Tatak"
  1012. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1013. msgid "Popularity"
  1014. msgstr ""
  1015. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1016. msgid "License"
  1017. msgstr "Lisensya"
  1018. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1019. msgid "Project"
  1020. msgstr ""
  1021. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1022. msgid "Project homepage"
  1023. msgstr ""
  1024. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1025. msgid "Published date"
  1026. msgstr "Petsa ng Paglathala"
  1027. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1028. msgid "Journal"
  1029. msgstr "Talaan"
  1030. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1031. msgid "Editor"
  1032. msgstr "Patnugot"
  1033. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1034. msgid "Publisher"
  1035. msgstr "tagapaglathala"
  1036. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1037. msgid "DOI"
  1038. msgstr "DOI"
  1039. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1040. msgid "ISSN"
  1041. msgstr "ISSN"
  1042. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1043. msgid "ISBN"
  1044. msgstr "ISBN"
  1045. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1046. msgid "PDF"
  1047. msgstr "PDF"
  1048. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1049. msgid "HTML"
  1050. msgstr "HTML"
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1052. msgid "magnet link"
  1053. msgstr "i-magnet ang link"
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1055. msgid "torrent file"
  1056. msgstr "file na torrent"
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1058. msgid "Seeder"
  1059. msgstr "Seeder"
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1061. msgid "Leecher"
  1062. msgstr "Leecher"
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1064. msgid "Number of Files"
  1065. msgstr "Bilang ng mga files"
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1067. msgid "show video"
  1068. msgstr "ipakita ang video"
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1070. msgid "hide video"
  1071. msgstr "itago ang video"
  1072. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1073. #~ msgstr "Oras ng engine (segundo)"
  1074. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1075. #~ msgstr "Oras ng pagkarga ng pahina (segundo)"
  1076. #~ msgid "Errors"
  1077. #~ msgstr "Kamalian"
  1078. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1081. #~ msgstr "Palitan ang HTTP links patungo sa HTTPS hanggat maaari"
  1082. #~ msgid ""
  1083. #~ "Results are opened in the same "
  1084. #~ "window by default. This plugin "
  1085. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1086. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1087. #~ "required)"
  1088. #~ msgstr ""
  1089. #~ "Ang mga resulta ang bubuksan sa "
  1090. #~ "kasalukuyan window, ito ay ang default."
  1091. #~ " Ang plugin na ito ay babaliwalain"
  1092. #~ " ang default na kilos sa pagbukas "
  1093. #~ "ng panibagong link sa bagong tab/window."
  1094. #~ msgid "Color"
  1095. #~ msgstr "Kulay"
  1096. #~ msgid "Blue (default)"
  1097. #~ msgstr "Asul (default)"
  1098. #~ msgid "Violet"
  1099. #~ msgstr "Byoleta"
  1100. #~ msgid "Green"
  1101. #~ msgstr "Berde"
  1102. #~ msgid "Cyan"
  1103. #~ msgstr "Siyano"
  1104. #~ msgid "Orange"
  1105. #~ msgstr "Kulay-dalandan"
  1106. #~ msgid "Red"
  1107. #~ msgstr "Pula"
  1108. #~ msgid "Category"
  1109. #~ msgstr "Uri"
  1110. #~ msgid "Block"
  1111. #~ msgstr "Harangan"
  1112. #~ msgid "original context"
  1113. #~ msgstr "orihinal na nilalaman"
  1114. #~ msgid "Plugins"
  1115. #~ msgstr "Plugins"
  1116. #~ msgid "Answerers"
  1117. #~ msgstr "Mga pangsagot"
  1118. #~ msgid "Avg. time"
  1119. #~ msgstr "Gitnang oras"
  1120. #~ msgid "show details"
  1121. #~ msgstr "ipakita ang nilalaman"
  1122. #~ msgid "hide details"
  1123. #~ msgstr "itago ang nilalaman"
  1124. #~ msgid "Load more..."
  1125. #~ msgstr "Maghanap pa..."
  1126. #~ msgid "Loading..."
  1127. #~ msgstr ""
  1128. #~ msgid "Change searx layout"
  1129. #~ msgstr "Ibahin ang layout ng searx"
  1130. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1131. #~ msgstr "I-Proxy ang resulta ng mga larawan papunta sa searx"
  1132. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1133. #~ msgstr "Ito ang listahan ng instant answering modules ni searx."
  1134. #~ msgid ""
  1135. #~ "This is the list of cookies and"
  1136. #~ " their values searx is storing on "
  1137. #~ "your computer."
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ "Ito ang listahan ng cookies at ang"
  1140. #~ " kanilang value na inilagay ni searx"
  1141. #~ " sa iyon kompyuter."
  1142. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1143. #~ msgstr ""
  1144. #~ "Dahil sa listahan na iyon, maaari "
  1145. #~ "mong makita ang pagiging transparent ni"
  1146. #~ " searx."
  1147. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1148. #~ msgstr "Mukhang ito ang unang paggamit mo ng searx."
  1149. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1150. #~ msgstr "Paki subukan muli o gumamit ng ibang instance ng searx."
  1151. #~ msgid "Themes"
  1152. #~ msgstr "Tema"
  1153. #~ msgid "Reliablity"
  1154. #~ msgstr ""
  1155. #~ msgid ""
  1156. #~ "When enabled, the result page's title"
  1157. #~ " contains your query. Your browser "
  1158. #~ "can record this title."
  1159. #~ msgstr ""
  1160. #~ msgid "Method"
  1161. #~ msgstr "Paraan"
  1162. #~ msgid ""
  1163. #~ "This tab does not show up for "
  1164. #~ "search results but you can search "
  1165. #~ "the engines listed here via bangs."
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ msgid "Advanced settings"
  1168. #~ msgstr ""
  1169. #~ msgid "Close"
  1170. #~ msgstr "Isara"
  1171. #~ msgid "Language"
  1172. #~ msgstr ""
  1173. #~ msgid "broken"
  1174. #~ msgstr ""
  1175. #~ msgid "supported"
  1176. #~ msgstr "suportado"
  1177. #~ msgid "not supported"
  1178. #~ msgstr "hindi suportado"
  1179. #~ msgid "about"
  1180. #~ msgstr "hinggil"
  1181. #~ msgid "Avg."
  1182. #~ msgstr ""
  1183. #~ msgid "User Interface"
  1184. #~ msgstr ""
  1185. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1186. #~ msgstr "Pumili ng estilo para sa tema na ito"
  1187. #~ msgid "Style"
  1188. #~ msgstr "Estilo"
  1189. #~ msgid "Show advanced settings"
  1190. #~ msgstr ""
  1191. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1192. #~ msgstr ""
  1193. #~ msgid "Allow all"
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid "Disable all"
  1196. #~ msgstr ""
  1197. #~ msgid "Selected language"
  1198. #~ msgstr "Piniling wika"
  1199. #~ msgid "Query"
  1200. #~ msgstr ""
  1201. #~ msgid "save"
  1202. #~ msgstr "i-save"
  1203. #~ msgid "back"
  1204. #~ msgstr "bumalik"
  1205. #~ msgid "Links"
  1206. #~ msgstr "Links"
  1207. #~ msgid "RSS subscription"
  1208. #~ msgstr ""
  1209. #~ msgid "Search results"
  1210. #~ msgstr "Mga resulta ng paghahanap"
  1211. #~ msgid "next page"
  1212. #~ msgstr "pumanhik sa sumunod na pahina"
  1213. #~ msgid "previous page"
  1214. #~ msgstr "bumalik sa nakaraang pahina"
  1215. #~ msgid "Start search"
  1216. #~ msgstr "Simulan ang paghahanap"
  1217. #~ msgid "Clear search"
  1218. #~ msgstr ""
  1219. #~ msgid "Clear"
  1220. #~ msgstr ""
  1221. #~ msgid "stats"
  1222. #~ msgstr "stats"
  1223. #~ msgid "Heads up!"
  1224. #~ msgstr "Alerto!"
  1225. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1226. #~ msgstr ""
  1227. #~ msgid "Well done!"
  1228. #~ msgstr "Mahusay!"
  1229. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1230. #~ msgstr "Tagumpay sa pag-save ng settings."
  1231. #~ msgid "Oh snap!"
  1232. #~ msgstr "Naku!"
  1233. #~ msgid "Something went wrong."
  1234. #~ msgstr "Nagkaproblema."
  1235. #~ msgid "Date"
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ msgid "Type"
  1238. #~ msgstr ""
  1239. #~ msgid "Get image"
  1240. #~ msgstr "Kuhanin ang larawan"
  1241. #~ msgid "Center Alignment"
  1242. #~ msgstr ""
  1243. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ msgid "preferences"
  1246. #~ msgstr ""
  1247. #~ msgid "Scores per result"
  1248. #~ msgstr "Iskor ng bawat resulta"
  1249. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1250. #~ msgstr "isang gumagalang sa pagiging pribado, hackable na metasearch engine"
  1251. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1252. #~ msgstr "Walang nakita na abstract para sa pahahayag na ito."
  1253. #~ msgid "Self Informations"
  1254. #~ msgstr "Pansariling impormasyon"
  1255. #~ msgid ""
  1256. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1257. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1258. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1259. #~ "methods</a>"
  1260. #~ msgstr ""
  1261. #~ "Ibahin kung paano ang mga forms "
  1262. #~ "are pinapasa, <a "
  1263. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1264. #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
  1265. #~ " request methods</a>"
  1266. #~ msgid ""
  1267. #~ "This plugin checks if the address "
  1268. #~ "of the request is a TOR exit "
  1269. #~ "node, and informs the user if it"
  1270. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1271. #~ "searxng."
  1272. #~ msgstr ""
  1273. #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
  1274. #~ " kung ang address ng request ay "
  1275. #~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
  1276. #~ "ang user kung oo, gaya ng "
  1277. #~ "check.torproject.org ngunit searxng."
  1278. #~ msgid ""
  1279. #~ "The TOR exit node list "
  1280. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1281. #~ "unreachable."
  1282. #~ msgstr ""
  1283. #~ "Ang TOR exit node list "
  1284. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
  1285. #~ "unreachable."
  1286. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1287. #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1288. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1289. #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1290. #~ msgid ""
  1291. #~ "The could not download the list of"
  1292. #~ " Tor exit-nodes from "
  1293. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1294. #~ msgstr ""
  1295. #~ msgid ""
  1296. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1297. #~ " you have this external IP address:"
  1298. #~ " {ip_address}."
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ msgid "Autodetect search language"
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ msgid "others"
  1307. #~ msgstr "other pa"
  1308. #~ msgid ""
  1309. #~ "This tab does not show up for "
  1310. #~ "search results, but you can search "
  1311. #~ "the engines listed here via bangs."
  1312. #~ msgstr ""
  1313. #~ "Ang tab na ito ay hindi lumalabas"
  1314. #~ " para sa mga resulta ng paghahanap,"
  1315. #~ " ngunit maaari kang maghanap sa mga"
  1316. #~ " engine na nakalista dito sa "
  1317. #~ "pamamagitan ng bangs."
  1318. #~ msgid "Shortcut"
  1319. #~ msgstr "Pagikliin/Maikli"
  1320. #~ msgid "!bang"
  1321. #~ msgstr ""
  1322. #~ msgid ""
  1323. #~ "This tab dues not exists in the"
  1324. #~ " user interface, but you can search"
  1325. #~ " in these engines by its !bangs."
  1326. #~ msgstr ""
  1327. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1328. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta."
  1329. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1330. #~ msgstr "Pakiusap, subukan muli mamaya o humanap ng ibang SearXNG instance."
  1331. #~ msgid ""
  1332. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1333. #~ "publications when available (plugin required)"
  1334. #~ msgstr ""
  1335. #~ "Mag-redirect sa open-access na mga"
  1336. #~ " bersyon ng mga publikasyon kapag "
  1337. #~ "available (kailangan ang plugin)"
  1338. #~ msgid "Bang"
  1339. #~ msgstr ""
  1340. #~ msgid ""
  1341. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1342. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1343. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1344. #~ "methods</a>"
  1345. #~ msgstr ""
  1346. #~ msgid "On"
  1347. #~ msgstr "Bukas"
  1348. #~ msgid "Off"
  1349. #~ msgstr "Sara"
  1350. #~ msgid "Enabled"
  1351. #~ msgstr "Paganahin"
  1352. #~ msgid "Disabled"
  1353. #~ msgstr "Hindi paganahin"
  1354. #~ msgid ""
  1355. #~ "Perform search immediately if a category"
  1356. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1357. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1358. #~ msgstr ""
  1359. #~ "Gawin ang paghahanap hanggat maaari "
  1360. #~ "kapag nakapili ng uri. Alisin kapag "
  1361. #~ "nakapili ng maraming uri. (Nangagailangan "
  1362. #~ "ng JavaScript)"
  1363. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1364. #~ msgstr "Kasingtulad ng vim hotkeys"
  1365. #~ msgid ""
  1366. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1367. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1368. #~ " key on main or result page to"
  1369. #~ " get help."
  1370. #~ msgstr ""
  1371. #~ "Maglakbay sa resulta ng paghahanap gamit"
  1372. #~ " ang 'Vim-like hotkeys' (Nangagailangan "
  1373. #~ "ito ng JavaScript). Pindutin ang \"h\""
  1374. #~ " na pindutan sa panguna o ang "
  1375. #~ "pahina ng resulta para makahingi ng "
  1376. #~ "tulong."
  1377. #~ msgid ""
  1378. #~ "we didn't find any results. Please "
  1379. #~ "use another query or search in "
  1380. #~ "more categories."
  1381. #~ msgstr ""
  1382. #~ "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap"
  1383. #~ " na ibahin ang tanong o maghanap "
  1384. #~ "sa maraming uri."