messages.po 51 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. # yuttct <yuttct@yahoo.com>, 2024.
  8. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
  15. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  16. "Language-Team: Thai <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/"
  17. "th/>\n"
  18. "Language: th\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  23. "X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "without further subgrouping"
  28. msgstr "โดยไม่ต้องแบ่งกลุ่มย่อยเพิ่มเติม"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "หมวดหมู่อื่นๆ"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "ไฟล์"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "ทั่วไป"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "เพลง"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "สื่อสังคม"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "รูปภาพ"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "วิดีโอ"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "ไอที"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "ข่าว"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "แผนที่"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "หัวหอม"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "แอป"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "พจนานุกรม"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "เนื้อเพลง"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "แพ็คเกจ"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "ถาม&ตอบ"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "แหล่งที่เก็บข้อมูล"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "เว็บ"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "scientific publications"
  112. msgstr "บทความทางวิทยาศาสตร์"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "อัตโนมัติ"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "สว่าง"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "มืด"
  125. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "Uptime"
  128. msgstr ""
  129. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  130. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  131. msgid "About"
  132. msgstr "เกี่ยวกับ"
  133. #: searx/webapp.py:332
  134. msgid "No item found"
  135. msgstr "ไม่พบรายการ"
  136. #: searx/engines/qwant.py:282
  137. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
  138. msgid "Source"
  139. msgstr "แหล่งที่มา"
  140. #: searx/webapp.py:336
  141. msgid "Error loading the next page"
  142. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดหน้าถัดไป"
  143. #: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879
  144. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  145. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  146. #: searx/webapp.py:499
  147. msgid "Invalid settings"
  148. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  149. #: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658
  150. msgid "search error"
  151. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  152. #: searx/webutils.py:34
  153. msgid "timeout"
  154. msgstr "หมดเวลา"
  155. #: searx/webutils.py:35
  156. msgid "parsing error"
  157. msgstr "ผิดพลาดในการวจีวิภาค"
  158. #: searx/webutils.py:36
  159. msgid "HTTP protocol error"
  160. msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
  161. #: searx/webutils.py:37
  162. msgid "network error"
  163. msgstr "ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย"
  164. #: searx/webutils.py:38
  165. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  166. msgstr "ข้อผิดพลาด SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว"
  167. #: searx/webutils.py:40
  168. msgid "unexpected crash"
  169. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  170. #: searx/webutils.py:47
  171. msgid "HTTP error"
  172. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  173. #: searx/webutils.py:48
  174. msgid "HTTP connection error"
  175. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  176. #: searx/webutils.py:54
  177. msgid "proxy error"
  178. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  179. #: searx/webutils.py:55
  180. msgid "CAPTCHA"
  181. msgstr "แคปต์ชา"
  182. #: searx/webutils.py:56
  183. msgid "too many requests"
  184. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  185. #: searx/webutils.py:57
  186. msgid "access denied"
  187. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  188. #: searx/webutils.py:58
  189. msgid "server API error"
  190. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  191. #: searx/webutils.py:77
  192. msgid "Suspended"
  193. msgstr "ถูกระงับ"
  194. #: searx/webutils.py:315
  195. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "{minutes} นาทีก่อน"
  197. #: searx/webutils.py:316
  198. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  199. msgstr "{hours} ชั่วโมง),{minutes} นาทีก่อน"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  201. msgid "Random value generator"
  202. msgstr "ทำการสุ่มค่า"
  203. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  204. msgid "Generate different random values"
  205. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  207. msgid "Statistics functions"
  208. msgstr "ฟังก์ชันสถิติ"
  209. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  210. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  211. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  212. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  213. msgid "Get directions"
  214. msgstr "รับเส้นทาง"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:96
  216. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  217. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  218. #: searx/engines/pdbe.py:103
  219. msgid "This entry has been superseded by"
  220. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  221. #: searx/engines/qwant.py:284
  222. msgid "Channel"
  223. msgstr "ช่อง"
  224. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  225. msgid "radio"
  226. msgstr "เรดิโอ"
  227. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  228. msgid "bitrate"
  229. msgstr "บิตเรต"
  230. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  231. msgid "votes"
  232. msgstr "โหวต"
  233. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  234. msgid "clicks"
  235. msgstr "คลิก"
  236. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  237. msgid "Language"
  238. msgstr "ภาษา"
  239. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  240. msgid ""
  241. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  242. "{lastCitationVelocityYear}"
  243. msgstr ""
  244. "การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง"
  245. " {lastCitationVelocityYear}"
  246. #: searx/engines/tineye.py:40
  247. msgid ""
  248. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  249. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  250. " WebP."
  251. msgstr ""
  252. "ไม่สามารถอ่านลิงก์ของภาพนี้ได้ "
  253. "อาจเป็นเพราะว่ามีการใข้รูปแบบของไฟล์ที่ไม่ได้สนับสนุน ระบบ TinEye "
  254. "นั้นรองรับแค่ไฟล์ JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP"
  255. #: searx/engines/tineye.py:46
  256. msgid ""
  257. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  258. " visual detail to successfully identify matches."
  259. msgstr ""
  260. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye "
  261. "นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
  262. "ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  263. #: searx/engines/tineye.py:52
  264. msgid "The image could not be downloaded."
  265. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  266. #: searx/engines/wttr.py:101
  267. msgid "Morning"
  268. msgstr "เช้า"
  269. #: searx/engines/wttr.py:101
  270. msgid "Noon"
  271. msgstr "เที่ยงวัน"
  272. #: searx/engines/wttr.py:101
  273. msgid "Evening"
  274. msgstr "เย็น"
  275. #: searx/engines/wttr.py:101
  276. msgid "Night"
  277. msgstr "ค่ำ"
  278. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  279. msgid "Book rating"
  280. msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
  281. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  282. msgid "File quality"
  283. msgstr "คุณภาพไฟล์"
  284. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  285. msgid "Converts strings to different hash digests."
  286. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  287. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  288. msgid "hash digest"
  289. msgstr "แฮชย่อย"
  290. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  291. msgid "Hostname replace"
  292. msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  293. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  294. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  295. msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  296. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  297. msgid "Open Access DOI rewrite"
  298. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  299. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  300. msgid ""
  301. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  302. "when available"
  303. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  304. #: searx/plugins/self_info.py:10
  305. msgid "Self Information"
  306. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  307. #: searx/plugins/self_info.py:11
  308. msgid ""
  309. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  310. "contains \"user agent\"."
  311. msgstr ""
  312. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  313. "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  315. msgid "Tor check plugin"
  316. msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  318. msgid ""
  319. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  320. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  321. msgstr ""
  322. "ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
  323. "และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก "
  324. "SearXNG"
  325. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  326. msgid ""
  327. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  328. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  329. msgstr ""
  330. "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก: https://check.torproject.org"
  331. "/exit-addresses"
  332. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  333. msgid ""
  334. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  335. "{ip_address}"
  336. msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  337. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  338. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  339. msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  340. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  341. msgid "Tracker URL remover"
  342. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  343. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  344. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  345. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  346. #: searx/templates/simple/404.html:4
  347. msgid "Page not found"
  348. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  349. #: searx/templates/simple/404.html:6
  350. #, python-format
  351. msgid "Go to %(search_page)s."
  352. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  353. #: searx/templates/simple/404.html:6
  354. msgid "search page"
  355. msgstr "หน้าค้นหา"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:53
  357. msgid "Donate"
  358. msgstr "บริจาค"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:57
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  361. msgid "Preferences"
  362. msgstr "การตั้งค่า"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:67
  364. msgid "Powered by"
  365. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:67
  367. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  368. msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:68
  370. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  371. msgid "Source code"
  372. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:69
  374. msgid "Issue tracker"
  375. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  377. msgid "Engine stats"
  378. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:72
  380. msgid "Public instances"
  381. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:75
  383. msgid "Privacy policy"
  384. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:78
  386. msgid "Contact instance maintainer"
  387. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  388. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  389. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  390. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  392. msgid "Length"
  393. msgstr "ความยาว"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  395. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  396. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  397. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  398. msgid "Author"
  399. msgstr "ผู้เขียน"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  401. msgid "cached"
  402. msgstr "แคช"
  403. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  404. msgid "proxied"
  405. msgstr "พร็อกซี่"
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  407. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  408. msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  410. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  411. msgstr "โปรดตรวจสอบข้อบกพร่องที่มีอยู่เกี่ยวกับกลไกนี้บน GitHub"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  413. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  414. msgstr "ฉันยืนยันว่าไม่มีข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหาที่ฉันพบ"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  416. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  417. msgstr "หากนี่เป็นกรณีสาธารณะ โปรดระบุ URL ในรายงานข้อบกพร่อง"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  419. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  420. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  422. msgid "No HTTPS"
  423. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  424. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  427. msgid "View error logs and submit a bug report"
  428. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  430. msgid "!bang for this engine"
  431. msgstr "!ปังสำหรับเครื่องยนต์นี้"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  433. msgid "!bang for its categories"
  434. msgstr "!bang สำหรับหมวดหมู่ของมัน"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  436. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  437. msgid "Median"
  438. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  440. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  441. msgid "P80"
  442. msgstr "P80"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  444. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  445. msgid "P95"
  446. msgstr "P95"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  448. msgid "Failed checker test(s): "
  449. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  451. msgid "Errors:"
  452. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  454. msgid "General"
  455. msgstr "ทั่วไป"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  457. msgid "Default categories"
  458. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  460. msgid "User interface"
  461. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  463. msgid "Privacy"
  464. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  466. msgid "Engines"
  467. msgstr "เครื่องมือ"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  469. msgid "Currently used search engines"
  470. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  472. msgid "Special Queries"
  473. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  475. msgid "Cookies"
  476. msgstr "คุกกี้"
  477. #: searx/templates/simple/results.html:23
  478. msgid "Answers"
  479. msgstr "คำตอบ"
  480. #: searx/templates/simple/results.html:38
  481. msgid "Number of results"
  482. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  483. #: searx/templates/simple/results.html:44
  484. msgid "Info"
  485. msgstr "ข้อมูล"
  486. #: searx/templates/simple/results.html:73
  487. msgid "Try searching for:"
  488. msgstr "ลองค้นหา:"
  489. #: searx/templates/simple/results.html:105
  490. msgid "Back to top"
  491. msgstr "กลับไปด้านบน"
  492. #: searx/templates/simple/results.html:123
  493. msgid "Previous page"
  494. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  495. #: searx/templates/simple/results.html:141
  496. msgid "Next page"
  497. msgstr "หน้าต่อไป"
  498. #: searx/templates/simple/search.html:3
  499. msgid "Display the front page"
  500. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  501. #: searx/templates/simple/search.html:9
  502. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  503. msgid "Search for..."
  504. msgstr "ค้นหา..."
  505. #: searx/templates/simple/search.html:10
  506. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  507. msgid "clear"
  508. msgstr "ล้าง"
  509. #: searx/templates/simple/search.html:11
  510. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  511. msgid "search"
  512. msgstr "ค้นหา"
  513. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  514. msgid "There is currently no data available. "
  515. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  516. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  517. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  518. msgid "Engine name"
  519. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  520. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  521. msgid "Scores"
  522. msgstr "คะแนน"
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  524. msgid "Result count"
  525. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  526. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  528. msgid "Response time"
  529. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  530. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  532. msgid "Reliability"
  533. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  535. msgid "Total"
  536. msgstr "ทั้งหมด"
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  538. msgid "HTTP"
  539. msgstr "HTTP"
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  541. msgid "Processing"
  542. msgstr "กำลังประมวลผล"
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  544. msgid "Warnings"
  545. msgstr "คำเตือน"
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  547. msgid "Errors and exceptions"
  548. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  550. msgid "Exception"
  551. msgstr "ข้อยกเว้น"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  553. msgid "Message"
  554. msgstr "ข้อความ"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  556. msgid "Percentage"
  557. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  559. msgid "Parameter"
  560. msgstr "พารามิเตอร์"
  561. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  563. msgid "Filename"
  564. msgstr "ชื่อไฟล์"
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  566. msgid "Function"
  567. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  569. msgid "Code"
  570. msgstr "โค้ด"
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  572. msgid "Checker"
  573. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  575. msgid "Failed test"
  576. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  577. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  578. msgid "Comment(s)"
  579. msgstr "ความคิดเห็น"
  580. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  581. msgid "Download results"
  582. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  583. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  584. msgid "Messages from the search engines"
  585. msgstr "ข้อความจากเครื่องมือค้นหา"
  586. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  587. msgid "Error!"
  588. msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  589. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  590. msgid "Engines cannot retrieve results"
  591. msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  592. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  593. msgid "Search URL"
  594. msgstr "ค้นหา URL"
  595. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  596. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  597. msgid "Copied"
  598. msgstr "คัดลอกแล้ว"
  599. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  600. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  601. msgid "Copy"
  602. msgstr "สำเนา"
  603. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  604. msgid "Suggestions"
  605. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  606. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  607. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  608. msgid "Search language"
  609. msgstr "ค้นหาภาษา"
  610. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  611. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  612. msgid "Default language"
  613. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  614. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  615. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  616. msgid "Auto-detect"
  617. msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ"
  618. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  619. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  620. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  621. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  622. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  623. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  624. msgid "SafeSearch"
  625. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  626. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  627. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  628. msgid "Strict"
  629. msgstr "เข้มงวด"
  630. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  631. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  632. msgid "Moderate"
  633. msgstr "ปานกลาง"
  634. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  635. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  636. msgid "None"
  637. msgstr "ไม่มี"
  638. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  639. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  640. msgid "Time range"
  641. msgstr "ช่วงเวลา"
  642. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  643. msgid "Anytime"
  644. msgstr "ทุกเวลา"
  645. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  646. msgid "Last day"
  647. msgstr "วันล่าสุด"
  648. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  649. msgid "Last week"
  650. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  651. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  652. msgid "Last month"
  653. msgstr "เดือนล่าสุด"
  654. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  655. msgid "Last year"
  656. msgstr "ปีล่าสุด"
  657. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  658. msgid "Information!"
  659. msgstr "สารสนเทศ!"
  660. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  661. msgid "currently, there are no cookies defined."
  662. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  663. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  664. msgid "Sorry!"
  665. msgstr "เสียใจด้วย!"
  666. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  667. msgid "No results were found. You can try to:"
  668. msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ คุณสามารถลอง:"
  669. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  670. msgid "There are no more results. You can try to:"
  671. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์อีกต่อไป คุณสามารถลอง:"
  672. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  673. msgid "Refresh the page."
  674. msgstr "รีเฟรชหน้า"
  675. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  676. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  677. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น (ด้านบน)"
  678. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  679. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  680. msgstr "เปลี่ยนเครื่องมือค้นหาที่ใช้ในการตั้งค่า:"
  681. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  682. msgid "Switch to another instance:"
  683. msgstr "สลับไปยังอินสแตนซ์อื่น:"
  684. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  685. msgid "Search for another query or select another category."
  686. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น"
  687. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  688. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  689. msgstr "กลับไปที่หน้าก่อนหน้าโดยใช้ปุ่มหน้าก่อนหน้า"
  690. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  691. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  692. msgid "Allow"
  693. msgstr "อนุญาต"
  694. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  695. msgid "Keywords"
  696. msgstr "คำสำคัญ"
  697. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  698. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  699. msgid "Name"
  700. msgstr "ชื่อ"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  702. msgid "Description"
  703. msgstr "คำอธิบาย"
  704. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  705. msgid "Examples"
  706. msgstr "ตัวอย่าง"
  707. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  708. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  709. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  710. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  711. msgid "This is the list of plugins."
  712. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  713. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  714. msgid "Autocomplete"
  715. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  716. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  717. msgid "Find stuff as you type"
  718. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  719. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  720. msgid "Center Alignment"
  721. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  722. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  723. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  724. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  725. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  726. msgid ""
  727. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  728. "computer."
  729. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  730. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  731. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  732. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  733. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  734. msgid "Cookie name"
  735. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  737. msgid "Value"
  738. msgstr "ค่า"
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  740. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  741. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  742. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  743. msgid ""
  744. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  745. "leaking data to the clicked result sites."
  746. msgstr ""
  747. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  748. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  749. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  750. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  751. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  752. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  753. msgid ""
  754. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  755. "preferences across devices."
  756. msgstr ""
  757. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  758. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  759. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  760. msgid "Copy preferences hash"
  761. msgstr "คัดลอกแฮชการตั้งค่า"
  762. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  763. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  764. msgstr "แทรกแฮชการตั้งค่าที่คัดลอกไว้ (ไม่มี URL) เพื่อกู้คืน"
  765. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  766. msgid "Preferences hash"
  767. msgstr "การตั้งค่าแฮช"
  768. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  769. msgid "Open Access DOI resolver"
  770. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  771. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  772. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  773. msgstr "เลือกบริการที่ใช้โดย DOI เขียนใหม่"
  774. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  775. msgid ""
  776. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  777. "these engines by its !bangs."
  778. msgstr ""
  779. "แท็บนี้ไม่มีอยู่ในอินเทอร์เฟซผู้ใช้ "
  780. "แต่คุณสามารถค้นหาในเอ็นจิ้นเหล่านี้ได้ด้วย !bangs"
  781. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  782. msgid "!bang"
  783. msgstr "!bang"
  784. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  785. msgid "Supports selected language"
  786. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  788. msgid "Weight"
  789. msgstr "น้ำหนัก"
  790. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  791. msgid "Max time"
  792. msgstr "เวลาสูงสุด"
  793. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  794. msgid ""
  795. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  796. "this data about you."
  797. msgstr ""
  798. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  799. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  800. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  801. msgid ""
  802. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  803. "track you."
  804. msgstr ""
  805. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  806. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  808. msgid "Save"
  809. msgstr "บันทึก"
  810. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  811. msgid "Reset defaults"
  812. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  814. msgid "Back"
  815. msgstr "กลับ"
  816. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  817. msgid "Hotkeys"
  818. msgstr "ปุ่มลัด"
  819. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  820. msgid "Vim-like"
  821. msgstr "Vim-like"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  823. msgid ""
  824. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  825. "key on main or result page to get help."
  826. msgstr ""
  827. "นำทางผลการค้นหาด้วยปุ่มลัด (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  828. "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  830. msgid "Image proxy"
  831. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  833. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  834. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  836. msgid "Infinite scroll"
  837. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  839. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  840. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  842. msgid "What language do you prefer for search?"
  843. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  845. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  846. msgstr "เลือก ตรวจหาอัตโนมัติ เพื่อให้ SearXNG ตรวจจับภาษาของข้อความค้นหาของคุณ"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  848. msgid "HTTP Method"
  849. msgstr "HTTP เมธอด"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  851. msgid "Change how forms are submitted"
  852. msgstr "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  854. msgid "Query in the page's title"
  855. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  857. msgid ""
  858. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  859. "can record this title"
  860. msgstr ""
  861. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  862. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  864. msgid "Results on new tabs"
  865. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  867. msgid "Open result links on new browser tabs"
  868. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  870. msgid "Filter content"
  871. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  873. msgid "Search on category select"
  874. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  876. msgid ""
  877. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  878. "multiple categories"
  879. msgstr "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่ไว้ ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหลายประเภท"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  881. msgid "Theme"
  882. msgstr "ธีม"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  884. msgid "Change SearXNG layout"
  885. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  887. msgid "Theme style"
  888. msgstr "รูปแบบธีม"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  890. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  891. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  893. msgid "Engine tokens"
  894. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  896. msgid "Access tokens for private engines"
  897. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  899. msgid "Interface language"
  900. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  902. msgid "Change the language of the layout"
  903. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  905. msgid "repo"
  906. msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูล"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  910. msgid "show media"
  911. msgstr "แสดงสื่อ"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  914. msgid "hide media"
  915. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  918. msgid "This site did not provide any description."
  919. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  923. msgid "Filesize"
  924. msgstr "ขนาดไฟล์"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  927. msgid "Bytes"
  928. msgstr "ไบต์"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  931. msgid "kiB"
  932. msgstr "กิบิไบต์"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  935. msgid "MiB"
  936. msgstr "เมบิไบต์"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  939. msgid "GiB"
  940. msgstr "จิบิไบต์"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  943. msgid "TiB"
  944. msgstr "เทบิไบต์"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  946. msgid "Date"
  947. msgstr "วันที่"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  950. msgid "Type"
  951. msgstr "พิมพ์"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  953. msgid "Resolution"
  954. msgstr "ความละเอียดจอ"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  956. msgid "Format"
  957. msgstr "จัดรูปแบบ"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  959. msgid "Engine"
  960. msgstr "เครื่องมือ"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  962. msgid "View source"
  963. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  965. msgid "address"
  966. msgstr "ที่อยู่"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  968. msgid "show map"
  969. msgstr "แสดงแผนที่"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  971. msgid "hide map"
  972. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  974. msgid "Version"
  975. msgstr "เวอร์ชัน"
  976. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  977. msgid "Maintainer"
  978. msgstr ""
  979. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  980. msgid "Updated at"
  981. msgstr ""
  982. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  983. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  984. msgid "Tags"
  985. msgstr "แท็ก"
  986. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  987. msgid "Popularity"
  988. msgstr ""
  989. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  990. msgid "License"
  991. msgstr "สัญญาอนุญาต"
  992. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  993. msgid "Project"
  994. msgstr ""
  995. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  996. msgid "Project homepage"
  997. msgstr ""
  998. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  999. msgid "Published date"
  1000. msgstr "วันที่เผยแพร่"
  1001. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1002. msgid "Journal"
  1003. msgstr "วารสาร"
  1004. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1005. msgid "Editor"
  1006. msgstr "บรรณาธิการ"
  1007. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1008. msgid "Publisher"
  1009. msgstr "สำนักพิมพ์"
  1010. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1011. msgid "DOI"
  1012. msgstr "DOI"
  1013. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1014. msgid "ISSN"
  1015. msgstr "ISSN"
  1016. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1017. msgid "ISBN"
  1018. msgstr "ISBN"
  1019. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1020. msgid "PDF"
  1021. msgstr "PDF"
  1022. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1023. msgid "HTML"
  1024. msgstr "HTML"
  1025. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1026. msgid "magnet link"
  1027. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  1028. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1029. msgid "torrent file"
  1030. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  1031. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1032. msgid "Seeder"
  1033. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  1034. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1035. msgid "Leecher"
  1036. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  1037. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1038. msgid "Number of Files"
  1039. msgstr "จำนวนไฟล์"
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1041. msgid "show video"
  1042. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1044. msgid "hide video"
  1045. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  1046. #~ msgid "Scores per result"
  1047. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  1048. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1049. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  1050. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1051. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  1052. #~ msgid "Self Informations"
  1053. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  1054. #~ msgid ""
  1055. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1056. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1057. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1058. #~ "methods</a>"
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  1061. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1062. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  1063. #~ msgid ""
  1064. #~ "This plugin checks if the address "
  1065. #~ "of the request is a TOR exit "
  1066. #~ "node, and informs the user if it"
  1067. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1068. #~ "searxng."
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid ""
  1071. #~ "The TOR exit node list "
  1072. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1073. #~ "unreachable."
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1076. #~ msgstr ""
  1077. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ msgid ""
  1080. #~ "The could not download the list of"
  1081. #~ " Tor exit-nodes from "
  1082. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1083. #~ msgstr ""
  1084. #~ msgid ""
  1085. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1086. #~ " you have this external IP address:"
  1087. #~ " {ip_address}."
  1088. #~ msgstr ""
  1089. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1090. #~ msgstr ""
  1091. #~ msgid "Autodetect search language"
  1092. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  1093. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1094. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  1095. #~ msgid "others"
  1096. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  1097. #~ msgid ""
  1098. #~ "This tab does not show up for "
  1099. #~ "search results, but you can search "
  1100. #~ "the engines listed here via bangs."
  1101. #~ msgstr ""
  1102. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  1103. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  1104. #~ msgid "Shortcut"
  1105. #~ msgstr "ทางลัด"
  1106. #~ msgid "!bang"
  1107. #~ msgstr ""
  1108. #~ msgid ""
  1109. #~ "This tab dues not exists in the"
  1110. #~ " user interface, but you can search"
  1111. #~ " in these engines by its !bangs."
  1112. #~ msgstr ""
  1113. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1114. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1115. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1116. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1117. #~ msgid ""
  1118. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1119. #~ "publications when available (plugin required)"
  1120. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1121. #~ msgid "Bang"
  1122. #~ msgstr ""
  1123. #~ msgid ""
  1124. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1125. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1126. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1127. #~ "methods</a>"
  1128. #~ msgstr ""
  1129. #~ msgid "On"
  1130. #~ msgstr "เปิด"
  1131. #~ msgid "Off"
  1132. #~ msgstr "ปิด"
  1133. #~ msgid "Enabled"
  1134. #~ msgstr "เปิดใช้งาน"
  1135. #~ msgid "Disabled"
  1136. #~ msgstr "ปิดใช้งาน"
  1137. #~ msgid ""
  1138. #~ "Perform search immediately if a category"
  1139. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1140. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1141. #~ msgstr ""
  1142. #~ "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  1143. #~ "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ "
  1144. #~ "(ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  1145. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1146. #~ msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  1147. #~ msgid ""
  1148. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1149. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1150. #~ " key on main or result page to"
  1151. #~ " get help."
  1152. #~ msgstr ""
  1153. #~ "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ "
  1154. #~ "JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1155. #~ "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1156. #~ msgid ""
  1157. #~ "we didn't find any results. Please "
  1158. #~ "use another query or search in "
  1159. #~ "more categories."
  1160. #~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"