messages.po 33 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358
  1. # Dutch translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # André Koot <meneer@tken.net>, 2014-2018,2020
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Nathan Follens, 2015-2018
  9. # Rejo Zenger <rejo@zenger.nl>, 2016-2017
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # Chris Capisce <christof1588@gmail.com>, 2022.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-07-08 18:28+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-07-15 07:19+0000\n"
  18. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language-Team: Dutch <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>"
  20. "\n"
  21. "Language: nl\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  26. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "overigen"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "overig"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "bestanden"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "algemeen"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "muziek"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "sociale media"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "afbeeldingen"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "video’s"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "IT"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "nieuws"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "kaart"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "uien"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "wetenschap"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "Apps"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "woordenboeken"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "tekst"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "paketten"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "vraag&a"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "repos"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "software wikis"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "web"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "auto"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "licht"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "donker"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "verlopen"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "fout bij ontleden"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "HTTP-protocolfout"
  133. #: searx/webapp.py:168
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "netwerkfout"
  136. #: searx/webapp.py:170
  137. msgid "unexpected crash"
  138. msgstr "onverwacht falen"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP error"
  141. msgstr "HTTP-fout"
  142. #: searx/webapp.py:178
  143. msgid "HTTP connection error"
  144. msgstr "HTTP-verbindingsfout"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "proxy error"
  147. msgstr "proxy-fout"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "CAPTCHA"
  150. msgstr "CAPTCHA"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "too many requests"
  153. msgstr "te veel aanvragen"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "access denied"
  156. msgstr "toegang geweigerd"
  157. #: searx/webapp.py:188
  158. msgid "server API error"
  159. msgstr "server-API-fout"
  160. #: searx/webapp.py:363
  161. msgid "No item found"
  162. msgstr "Geen resultaat gevonden"
  163. #: searx/engines/qwant.py:212
  164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  165. msgid "Source"
  166. msgstr "Bron"
  167. #: searx/webapp.py:367
  168. msgid "Error loading the next page"
  169. msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina"
  170. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  171. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  172. msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken"
  173. #: searx/webapp.py:532
  174. msgid "Invalid settings"
  175. msgstr "Ongeldige instellingen"
  176. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  177. msgid "search error"
  178. msgstr "zoekfout"
  179. #: searx/webapp.py:731
  180. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden"
  182. #: searx/webapp.py:733
  183. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden"
  185. #: searx/webapp.py:859
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Geschorst"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  189. msgid "Random value generator"
  190. msgstr "Generator van willekeurige waarden"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  192. msgid "Generate different random values"
  193. msgstr "Genereer verschillende willekeurige waarden"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  195. msgid "Statistics functions"
  196. msgstr "Statistische functies"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  198. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  199. msgstr "Bereken {functions} van de argumenten"
  200. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  201. msgid "Get directions"
  202. msgstr "Routebeschrijving"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:96
  204. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  205. msgstr "{title} (VEROUDERD)"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:103
  207. msgid "This entry has been superseded by"
  208. msgstr "Dit object is overbodig gemaakt door"
  209. #: searx/engines/pubmed.py:78
  210. msgid "No abstract is available for this publication."
  211. msgstr "Voor deze publicatie is geen abstract beschikbaar."
  212. #: searx/engines/qwant.py:214
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "Kanaal"
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  216. msgid "Converts strings to different hash digests."
  217. msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende hash digests."
  218. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  219. msgid "hash digest"
  220. msgstr "hash digest"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  222. msgid "Hostname replace"
  223. msgstr "Servernaam vervangen"
  224. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  225. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  226. msgstr ""
  227. "Pas resulterende servernamen aan of verwijder resultaten op basis van de "
  228. "servernaam"
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  230. msgid "Open Access DOI rewrite"
  231. msgstr "Open Access DOI herschrijven"
  232. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  233. msgid ""
  234. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  235. "when available"
  236. msgstr ""
  237. "Omzeil betaalmuren met een doorverwijzing naar vrij toegankelijke versies"
  238. " van publicaties indien beschikbaar"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  240. msgid "Search on category select"
  241. msgstr "Zoeken bij selecteren van categorie"
  242. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  243. msgid ""
  244. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  245. "multiple categories. (JavaScript required)"
  246. msgstr ""
  247. "Zoekopdracht onmiddellijk uitvoeren wanneer een categorie geselecteerd "
  248. "wordt. Zet dit uit om meerdere categorieën te selecteren. (JavaScript "
  249. "vereist)"
  250. #: searx/plugins/self_info.py:20
  251. msgid "Self Informations"
  252. msgstr "Informatie Over Jezelf"
  253. #: searx/plugins/self_info.py:21
  254. msgid ""
  255. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  256. "contains \"user agent\"."
  257. msgstr ""
  258. "Geeft je IP-adres weer als de zoekopdracht ‘ip’ is en je gebruikersagent "
  259. "als de zoekopdracht ‘user agent’ bevat."
  260. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  261. msgid "Tracker URL remover"
  262. msgstr "Tracker-URL-verwijderaar"
  263. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  264. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  265. msgstr "Verwijdert trackerargumenten van de gekregen URL"
  266. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  267. msgid "Vim-like hotkeys"
  268. msgstr "Sneltoetsen als in Vim"
  269. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  270. msgid ""
  271. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  272. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  273. msgstr ""
  274. "Blader door zoekresultaten met sneltoetsen zoals die in Vim (JavaScript "
  275. "vereist). Druk op ‘h’ op de hoofdpagina of de pagina met resultaten voor "
  276. "hulp."
  277. #: searx/templates/simple/404.html:4
  278. msgid "Page not found"
  279. msgstr "Pagina niet gevonden"
  280. #: searx/templates/simple/404.html:6
  281. #, python-format
  282. msgid "Go to %(search_page)s."
  283. msgstr "Ga naar %(search_page)s."
  284. #: searx/templates/simple/404.html:6
  285. msgid "search page"
  286. msgstr "zoekpagina"
  287. #: searx/templates/simple/base.html:46
  288. msgid "About"
  289. msgstr "Over"
  290. #: searx/templates/simple/base.html:50
  291. msgid "Donate"
  292. msgstr "Doneren"
  293. #: searx/templates/simple/base.html:54
  294. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  295. msgid "Preferences"
  296. msgstr "Voorkeuren"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:64
  298. msgid "Powered by"
  299. msgstr "Zoekmachine"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:64
  301. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  302. msgstr "een privacy-respecterende, aanpasbare meta-zoekmachine"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:65
  304. msgid "Source code"
  305. msgstr "Broncode"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:66
  307. msgid "Issue tracker"
  308. msgstr "Probleem-tracker"
  309. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  310. msgid "Engine stats"
  311. msgstr "Zoekmachinestatistieken"
  312. #: searx/templates/simple/base.html:69
  313. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  314. msgid "Public instances"
  315. msgstr "Openbare instanties"
  316. #: searx/templates/simple/base.html:72
  317. msgid "Privacy policy"
  318. msgstr "Privacybeleid"
  319. #: searx/templates/simple/base.html:75
  320. msgid "Contact instance maintainer"
  321. msgstr "Neem contact op met beheerder instantie"
  322. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  323. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  324. msgstr "Klik op het vergrootglas om te zoeken"
  325. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  326. msgid "Length"
  327. msgstr "Lengte"
  328. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  329. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  330. msgid "Author"
  331. msgstr "Auteur"
  332. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  333. msgid "cached"
  334. msgstr "gecachet"
  335. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  336. msgid "proxied"
  337. msgstr "geproxyt"
  338. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  339. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  340. msgstr "Maak een nieuwe issue op Github"
  341. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  342. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  343. msgstr "Controleer op bestaande bugs over deze engine op GitHub"
  344. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  345. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  346. msgstr ""
  347. "Ik bevestig dat er geen bestaand probleem is over het probleem dat ik "
  348. "tegenkom"
  349. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  350. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  351. msgstr ""
  352. "Indien dit een openbare instantie is, specificeer de URL in het "
  353. "probleemrapport"
  354. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  355. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  356. msgstr "Maak een nieuwe issue op Github met de bovenstaande informatie"
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  358. msgid "No HTTPS"
  359. msgstr "Geen HTTPS"
  360. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  363. #: searx/templates/simple/results.html:49
  364. msgid "View error logs and submit a bug report"
  365. msgstr "Bekijk foutenlogboek en verstuur een probleemrapport"
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  367. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  368. msgid "Median"
  369. msgstr "Mediaan"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  371. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  372. msgid "P80"
  373. msgstr "P80"
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  375. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  376. msgid "P95"
  377. msgstr "P95"
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  379. msgid "Failed checker test(s): "
  380. msgstr "Gefaalde controletest(s): "
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  382. msgid "Errors:"
  383. msgstr "Fouten:"
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  385. msgid "General"
  386. msgstr "Algemeen"
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  388. msgid "Default categories"
  389. msgstr "Standaardcategorieën"
  390. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  392. msgid "Search language"
  393. msgstr "Zoektaal"
  394. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  396. msgid "Default language"
  397. msgstr "Standaardtaal"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  399. msgid "What language do you prefer for search?"
  400. msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  402. msgid "Autocomplete"
  403. msgstr "Auto-aanvullen"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  405. msgid "Find stuff as you type"
  406. msgstr "Zoek tijdens het typen"
  407. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  408. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  409. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  410. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  413. msgid "SafeSearch"
  414. msgstr "SafeSearch"
  415. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  417. msgid "Strict"
  418. msgstr "Strikt"
  419. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  421. msgid "Moderate"
  422. msgstr "Gemiddeld"
  423. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  425. msgid "None"
  426. msgstr "Geen"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  428. msgid "Filter content"
  429. msgstr "Filteren op inhoud"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  431. msgid "Open Access DOI resolver"
  432. msgstr "Open Access DOI herschrijven"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  434. msgid ""
  435. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  436. "required)"
  437. msgstr ""
  438. "Doorverwijzen naar vrij toegankelijke versies van publicaties, indien "
  439. "beschikbaar (plug-in vereist)"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  441. msgid "Engine tokens"
  442. msgstr "Engine tokens"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  444. msgid "Access tokens for private engines"
  445. msgstr "Toegangstokens voor privé-engines"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  447. msgid "User interface"
  448. msgstr "Gebruikersinterface"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  450. msgid "Interface language"
  451. msgstr "Interfacetaal"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  453. msgid "Change the language of the layout"
  454. msgstr "Wijzig de taal van de lay-out"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  456. msgid "Theme"
  457. msgstr "Thema"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  459. msgid "Change SearXNG layout"
  460. msgstr "Verander lay-out van SearXNG"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  462. msgid "Theme style"
  463. msgstr "Themastijl"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  465. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  466. msgstr "Kies auto om je browserinstellingen te gebruiken"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  468. msgid "Center Alignment"
  469. msgstr "Centraal uitlijnen"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  473. msgid "On"
  474. msgstr "Aan"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  478. msgid "Off"
  479. msgstr "Uit"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  481. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  482. msgstr "Laat de resultaten in het midden van de pagina zien (Oscar layout)."
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  484. msgid "Results on new tabs"
  485. msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  487. msgid "Open result links on new browser tabs"
  488. msgstr "Open koppelingen in nieuwe tabbladen"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  490. msgid "Infinite scroll"
  491. msgstr "Oneindig scrollen"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  493. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  494. msgstr ""
  495. "Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige "
  496. "pagina"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  498. msgid "Privacy"
  499. msgstr "Privacy"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  501. msgid "HTTP Method"
  502. msgstr "HTTP Methode"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  504. msgid ""
  505. "Change how forms are submited, <a "
  506. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  507. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  508. msgstr ""
  509. "Bepaal hoe de formulieren worden ingestuurd, <a "
  510. "href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
  511. "requests\" rel=\"external\">lees meer over opvraagmethodes</a>"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  513. msgid "Image proxy"
  514. msgstr "Afbeeldingenproxy"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  517. msgid "Enabled"
  518. msgstr "Ingeschakeld"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  521. msgid "Disabled"
  522. msgstr "Uitgeschakeld"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  524. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  525. msgstr "Afbeeldingsresultaten proxyen langs SearXNG"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  527. msgid "Query in the page's title"
  528. msgstr "Zoekopdracht in paginatitel"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  530. msgid ""
  531. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  532. "can record this title"
  533. msgstr ""
  534. "Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je "
  535. "browser kan deze titel mogelijk opslaan"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  537. msgid "Engines"
  538. msgstr "Zoekmachines"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  540. msgid "Currently used search engines"
  541. msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  543. msgid ""
  544. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  545. "engines listed here via bangs."
  546. msgstr ""
  547. "Dit tabblad wordt niet weergegeven voor zoekresultaten, maar u kunt de "
  548. "hier genoemde zoekmachines doorzoeken via bangs."
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  551. msgid "Allow"
  552. msgstr "Toestaan"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  555. msgid "Engine name"
  556. msgstr "Naam zoekmachine"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  558. msgid "Shortcut"
  559. msgstr "Snelkoppeling"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  561. msgid "Supports selected language"
  562. msgstr "Ondersteunt geselecteerde taal"
  563. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  565. msgid "Time range"
  566. msgstr "Tijdspanne"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  569. msgid "Response time"
  570. msgstr "Responstijd"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  572. msgid "Max time"
  573. msgstr "Max. duur"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  576. msgid "Reliability"
  577. msgstr "Betrouwbaarheid"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  579. msgid "Special Queries"
  580. msgstr "Speciale Zoekopdrachten"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  582. msgid "Keywords"
  583. msgstr "Kernwoorden"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  585. msgid "Name"
  586. msgstr "Naam"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  588. msgid "Description"
  589. msgstr "Beschrijving"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  591. msgid "Examples"
  592. msgstr "Voorbeelden"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  594. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  595. msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules."
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  597. msgid "This is the list of plugins."
  598. msgstr "Dit is de lijst met plug-ins."
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  600. msgid "Cookies"
  601. msgstr "Cookies"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  603. msgid ""
  604. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  605. "computer."
  606. msgstr ""
  607. "Dit is de lijst met cookies en hun waarden die SearXNG op je computer "
  608. "opslaat."
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  610. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  611. msgstr "Met die lijst kan je de transparantie van SearXNG beoordelen."
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  613. msgid "Cookie name"
  614. msgstr "Cookienaam"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  616. msgid "Value"
  617. msgstr "Waarde"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  619. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  620. msgstr "Zoek-URL van de huidig opgeslagen voorkeuren"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  622. msgid ""
  623. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  624. "leaking data to the clicked result sites."
  625. msgstr ""
  626. "Let op: aangepaste instellingen opgeven in de zoek-URL kan nadelig zijn "
  627. "voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte "
  628. "resultaatwebsites."
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  630. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  631. msgstr "Link om uw instellingen te herstellen in een andere browser"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  633. msgid ""
  634. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  635. "preferences across devices."
  636. msgstr ""
  637. "Op maat ingestelde instellingen in de instellingen URL kunnen worden "
  638. "gebruikt om instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten."
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  640. msgid ""
  641. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  642. "this data about you."
  643. msgstr ""
  644. "Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
  645. " over jou te bewaren."
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  647. msgid ""
  648. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  649. "track you."
  650. msgstr ""
  651. "Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
  652. "niet om je te volgen."
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  654. msgid "Save"
  655. msgstr "Bewaar"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  657. msgid "Reset defaults"
  658. msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  660. msgid "Back"
  661. msgstr "Terug"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:23
  663. msgid "Answers"
  664. msgstr "Antwoorden"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:39
  666. msgid "Number of results"
  667. msgstr "Aantal zoekresultaten"
  668. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  669. #: searx/templates/simple/results.html:46
  670. msgid "Error!"
  671. msgstr "Fout!"
  672. #: searx/templates/simple/results.html:46
  673. msgid "Engines cannot retrieve results"
  674. msgstr "Zoekmachines konden geen resultaten ophalen"
  675. #: searx/templates/simple/results.html:68
  676. msgid "Suggestions"
  677. msgstr "Suggesties"
  678. #: searx/templates/simple/results.html:90
  679. msgid "Search URL"
  680. msgstr "Zoek-URL"
  681. #: searx/templates/simple/results.html:96
  682. msgid "Download results"
  683. msgstr "Zoekresultaten downloaden"
  684. #: searx/templates/simple/results.html:120
  685. msgid "Try searching for:"
  686. msgstr "Probeer te zoeken naar:"
  687. #: searx/templates/simple/results.html:152
  688. msgid "Back to top"
  689. msgstr "Terug naar boven in"
  690. #: searx/templates/simple/results.html:170
  691. msgid "Previous page"
  692. msgstr "Vorige pagina"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:187
  694. msgid "Next page"
  695. msgstr "Volgende pagina"
  696. #: searx/templates/simple/search.html:3
  697. msgid "Display the front page"
  698. msgstr "Geef voorpagina"
  699. #: searx/templates/simple/search.html:9
  700. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  701. msgid "Search for..."
  702. msgstr "Zoeken naar..."
  703. #: searx/templates/simple/search.html:10
  704. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  705. msgid "clear"
  706. msgstr "wissen"
  707. #: searx/templates/simple/search.html:11
  708. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  709. msgid "search"
  710. msgstr "zoeken"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  712. msgid "There is currently no data available. "
  713. msgstr "Er zijn momenteel geen gegevens beschikbaar."
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  715. msgid "Scores"
  716. msgstr "Scores"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  718. msgid "Result count"
  719. msgstr "Aantal resultaten"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  721. msgid "Scores per result"
  722. msgstr "Scores per zoekresultaat"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  724. msgid "Total"
  725. msgstr "Totaal"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  727. msgid "HTTP"
  728. msgstr "HTTP"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  730. msgid "Processing"
  731. msgstr "Verwerken"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  733. msgid "Warnings"
  734. msgstr "Waarschuwingen"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  736. msgid "Errors and exceptions"
  737. msgstr "Foutmeldingen en uitzonderingen"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  739. msgid "Exception"
  740. msgstr "Uitzondering"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  742. msgid "Message"
  743. msgstr "Bericht"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  745. msgid "Percentage"
  746. msgstr "Percentage"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  748. msgid "Parameter"
  749. msgstr "Parameter"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  751. msgid "Filename"
  752. msgstr "Bestandsnaam"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  754. msgid "Function"
  755. msgstr "Functie"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  757. msgid "Code"
  758. msgstr "Code"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  760. msgid "Checker"
  761. msgstr "Controleur"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  763. msgid "Failed test"
  764. msgstr "Gefaalde test"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  766. msgid "Comment(s)"
  767. msgstr "Opmerking(en)"
  768. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  769. msgid "Anytime"
  770. msgstr "Altijd"
  771. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  772. msgid "Last day"
  773. msgstr "Gisteren"
  774. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  775. msgid "Last week"
  776. msgstr "Vorige week"
  777. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  778. msgid "Last month"
  779. msgstr "Vorige maand"
  780. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  781. msgid "Last year"
  782. msgstr "Vorig jaar"
  783. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  784. msgid "Information!"
  785. msgstr "Informatie!"
  786. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  787. msgid "currently, there are no cookies defined."
  788. msgstr "er zijn momenteel geen cookies gedefinieerd."
  789. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  790. msgid "Engines cannot retrieve results."
  791. msgstr "Zoekmachines konden geen resultaten ophalen."
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  793. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  794. msgstr ""
  795. "Gelieve later opnieuw te proberen of een andere SearXNG-instantie te "
  796. "proberen."
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  798. msgid "Sorry!"
  799. msgstr "Sorry!"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  801. msgid ""
  802. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  803. "categories."
  804. msgstr ""
  805. "We konden geen resultaten vinden. Probeer een andere zoekopdracht, of "
  806. "zoek in meer categorieën."
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  808. msgid "show media"
  809. msgstr "toon media"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  811. msgid "hide media"
  812. msgstr "verberg media"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  815. msgid "This site did not provide any description."
  816. msgstr "Deze site is niet voorzien van een beschrijving."
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  818. msgid "Format"
  819. msgstr "Formaat"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  821. msgid "Engine"
  822. msgstr "Zoekmachine"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  824. msgid "View source"
  825. msgstr "Bekijk bron"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  827. msgid "address"
  828. msgstr "Adres"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  830. msgid "show map"
  831. msgstr "toon kaart"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  833. msgid "hide map"
  834. msgstr "verberg kaart"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  836. msgid "magnet link"
  837. msgstr "magneetlink"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  839. msgid "torrent file"
  840. msgstr "torrentbestand"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  842. msgid "Seeder"
  843. msgstr "Seeders"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  845. msgid "Leecher"
  846. msgstr "Leechers"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  848. msgid "Filesize"
  849. msgstr "Bestandsgrootte"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  851. msgid "Bytes"
  852. msgstr "Bytes"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  854. msgid "kiB"
  855. msgstr "kiB"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  857. msgid "MiB"
  858. msgstr "MiB"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  860. msgid "GiB"
  861. msgstr "GiB"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  863. msgid "TiB"
  864. msgstr "TiB"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  866. msgid "Number of Files"
  867. msgstr "Aantal bestanden"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  869. msgid "show video"
  870. msgstr "toon video"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  872. msgid "hide video"
  873. msgstr "verberg video"
  874. #~ msgid "Engine time (sec)"
  875. #~ msgstr "Snelheid zoekmachine (sec)"
  876. #~ msgid "Page loads (sec)"
  877. #~ msgstr "Laden van pagina’s (sec)"
  878. #~ msgid "Errors"
  879. #~ msgstr "Fouten"
  880. #~ msgid "CAPTCHA required"
  881. #~ msgstr "CAPTCHA vereist"
  882. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  883. #~ msgstr "Herschrijf HTTP-koppelingen naar HTTPS, indien mogelijk"
  884. #~ msgid ""
  885. #~ "Results are opened in the same "
  886. #~ "window by default. This plugin "
  887. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  888. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  889. #~ "required)"
  890. #~ msgstr ""
  891. #~ "Resultaten worden standaard in hetzelfde "
  892. #~ "venster geopend. Deze plug-in "
  893. #~ "overschrijft het standaardgedrag zodat "
  894. #~ "koppelingen in nieuwe tabbladen/vensters "
  895. #~ "geopend worden. (JavaScript vereist)"
  896. #~ msgid "Color"
  897. #~ msgstr "Kleur"
  898. #~ msgid "Blue (default)"
  899. #~ msgstr "Blauw (standaard)"
  900. #~ msgid "Violet"
  901. #~ msgstr "Violet"
  902. #~ msgid "Green"
  903. #~ msgstr "Groen"
  904. #~ msgid "Cyan"
  905. #~ msgstr "Cyaan"
  906. #~ msgid "Orange"
  907. #~ msgstr "Oranje"
  908. #~ msgid "Red"
  909. #~ msgstr "Rood"
  910. #~ msgid "Category"
  911. #~ msgstr "Categorie"
  912. #~ msgid "Block"
  913. #~ msgstr "Blokkeren"
  914. #~ msgid "original context"
  915. #~ msgstr "oorspronkelijke context"
  916. #~ msgid "Plugins"
  917. #~ msgstr "Plug-ins"
  918. #~ msgid "Answerers"
  919. #~ msgstr "Beantwoorders"
  920. #~ msgid "Avg. time"
  921. #~ msgstr "Gem. duur"
  922. #~ msgid "show details"
  923. #~ msgstr "toon details"
  924. #~ msgid "hide details"
  925. #~ msgstr "verberg details"
  926. #~ msgid "Load more..."
  927. #~ msgstr "Meer laden..."
  928. #~ msgid "Loading..."
  929. #~ msgstr "Laden..."
  930. #~ msgid "Change searx layout"
  931. #~ msgstr "Opmaak van searx aanpassen"
  932. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  933. #~ msgstr "Afbeeldingsresultaten via searx laden"
  934. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  935. #~ msgstr "Dit is het overzicht van de instantantwoordmodules van searx."
  936. #~ msgid ""
  937. #~ "This is the list of cookies and"
  938. #~ " their values searx is storing on "
  939. #~ "your computer."
  940. #~ msgstr ""
  941. #~ "Dit is de lijst van cookies en "
  942. #~ "hun waarden die searx op je "
  943. #~ "computer opslaat."
  944. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  945. #~ msgstr "Met deze lijst kan je de openheid van searx beoordelen."
  946. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  947. #~ msgstr "Het lijkt erop dat je searx voor de eerste keer gebruikt."
  948. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  949. #~ msgstr "Probeer het later opnieuw, of gebruik een andere searx server."
  950. #~ msgid "Themes"
  951. #~ msgstr "Thema’s"
  952. #~ msgid "Reliablity"
  953. #~ msgstr ""
  954. #~ msgid ""
  955. #~ "When enabled, the result page's title"
  956. #~ " contains your query. Your browser "
  957. #~ "can record this title."
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ msgid "Method"
  960. #~ msgstr "Methode"
  961. #~ msgid ""
  962. #~ "This tab does not show up for "
  963. #~ "search results but you can search "
  964. #~ "the engines listed here via bangs."
  965. #~ msgstr ""
  966. #~ msgid "Advanced settings"
  967. #~ msgstr "Geavanceerde instellingen"
  968. #~ msgid "Close"
  969. #~ msgstr "Sluiten"
  970. #~ msgid "Language"
  971. #~ msgstr "Taal"
  972. #~ msgid "broken"
  973. #~ msgstr "stuk"
  974. #~ msgid "supported"
  975. #~ msgstr "ondersteund"
  976. #~ msgid "not supported"
  977. #~ msgstr "niet ondersteund"
  978. #~ msgid "about"
  979. #~ msgstr "over"
  980. #~ msgid "Avg."
  981. #~ msgstr "Gem."
  982. #~ msgid "User Interface"
  983. #~ msgstr "Gebruikersinterface"
  984. #~ msgid "Choose style for this theme"
  985. #~ msgstr "Kies een stijl voor dit thema"
  986. #~ msgid "Style"
  987. #~ msgstr "Stijl"
  988. #~ msgid "Show advanced settings"
  989. #~ msgstr "Geavanceerde instellingen tonen"
  990. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  991. #~ msgstr "Paneel met geavanceerde instellingen standaard tonen op homepagina"
  992. #~ msgid "Allow all"
  993. #~ msgstr "Alles inschakelen"
  994. #~ msgid "Disable all"
  995. #~ msgstr "Alles uitschakelen"
  996. #~ msgid "Selected language"
  997. #~ msgstr "Geselecteerde taal"
  998. #~ msgid "Query"
  999. #~ msgstr "Zoekopdracht"
  1000. #~ msgid "save"
  1001. #~ msgstr "bewaren"
  1002. #~ msgid "back"
  1003. #~ msgstr "terug"
  1004. #~ msgid "Links"
  1005. #~ msgstr "Koppelingen"
  1006. #~ msgid "RSS subscription"
  1007. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  1008. #~ msgid "Search results"
  1009. #~ msgstr "Zoekresultaten"
  1010. #~ msgid "next page"
  1011. #~ msgstr "volgende pagina"
  1012. #~ msgid "previous page"
  1013. #~ msgstr "vorige pagina"
  1014. #~ msgid "Start search"
  1015. #~ msgstr "Start zoeken"
  1016. #~ msgid "Clear search"
  1017. #~ msgstr "Zoekopdracht wissen"
  1018. #~ msgid "Clear"
  1019. #~ msgstr "Wissen"
  1020. #~ msgid "stats"
  1021. #~ msgstr "stats"
  1022. #~ msgid "Heads up!"
  1023. #~ msgstr "Opgelet!"
  1024. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1025. #~ msgstr "Het lijkt erop dat je SearXNG voor de eerste keer gebruikt."
  1026. #~ msgid "Well done!"
  1027. #~ msgstr "Goed gedaan!"
  1028. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1029. #~ msgstr "Instellingen opgeslagen."
  1030. #~ msgid "Oh snap!"
  1031. #~ msgstr "Oeps!"
  1032. #~ msgid "Something went wrong."
  1033. #~ msgstr "Er ging iets fout."
  1034. #~ msgid "Date"
  1035. #~ msgstr "Datum"
  1036. #~ msgid "Type"
  1037. #~ msgstr "Type"
  1038. #~ msgid "Get image"
  1039. #~ msgstr "Toon afbeelding"
  1040. #~ msgid "Center Alignment"
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ msgid "preferences"
  1045. #~ msgstr "voorkeuren"