messages.po 34 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350
  1. # Polish (Poland) translations for .
  2. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Artur <artur@komoter.pl>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-07-08 18:28+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-07-13 15:40+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language-Team: Polish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pl/>"
  16. "\n"
  17. "Language: pl\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
  22. "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
  23. "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  24. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  25. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  26. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "others"
  29. msgstr "inne"
  30. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "other"
  33. msgstr "inne"
  34. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "files"
  37. msgstr "pliki"
  38. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "general"
  41. msgstr "ogólne"
  42. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "music"
  45. msgstr "muzyka"
  46. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "social media"
  49. msgstr "media społecznościowe"
  50. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "images"
  53. msgstr "zdjęcia"
  54. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "videos"
  57. msgstr "wideo"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "it"
  61. msgstr "informatyka"
  62. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "news"
  65. msgstr "wiadomości"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "map"
  69. msgstr "mapa"
  70. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "onions"
  73. msgstr "onions"
  74. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "science"
  77. msgstr "nauka"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "apps"
  81. msgstr "aplikacje"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "dictionaries"
  85. msgstr "słowniki"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "lyrics"
  89. msgstr "teksty piosenek"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "packages"
  93. msgstr "pakiety"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "q&a"
  97. msgstr "q&a"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "repos"
  101. msgstr "repozytorium"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "software wikis"
  105. msgstr "dokumentacja aplikacji"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "web"
  109. msgstr "web"
  110. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "auto"
  113. msgstr "automatycznie"
  114. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "light"
  117. msgstr "jasny"
  118. #. STYLE_NAMES['DARK']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "dark"
  121. msgstr "ciemny"
  122. #: searx/webapp.py:165
  123. msgid "timeout"
  124. msgstr "przekroczenie maksymalnego dozwolonego czasu"
  125. #: searx/webapp.py:166
  126. msgid "parsing error"
  127. msgstr "błąd przetwarzania"
  128. #: searx/webapp.py:167
  129. msgid "HTTP protocol error"
  130. msgstr "błąd protokołu HTTP"
  131. #: searx/webapp.py:168
  132. msgid "network error"
  133. msgstr "błąd sieci"
  134. #: searx/webapp.py:170
  135. msgid "unexpected crash"
  136. msgstr "niespodziewana awaria"
  137. #: searx/webapp.py:177
  138. msgid "HTTP error"
  139. msgstr "błąd HTTP"
  140. #: searx/webapp.py:178
  141. msgid "HTTP connection error"
  142. msgstr "błąd połączenia HTTP"
  143. #: searx/webapp.py:184
  144. msgid "proxy error"
  145. msgstr "błąd serwera proxy"
  146. #: searx/webapp.py:185
  147. msgid "CAPTCHA"
  148. msgstr "CAPTCHA"
  149. #: searx/webapp.py:186
  150. msgid "too many requests"
  151. msgstr "za dużo zapytań"
  152. #: searx/webapp.py:187
  153. msgid "access denied"
  154. msgstr "odmowa dostępu"
  155. #: searx/webapp.py:188
  156. msgid "server API error"
  157. msgstr "błąd serwera API"
  158. #: searx/webapp.py:363
  159. msgid "No item found"
  160. msgstr "Nie znaleziono elementu"
  161. #: searx/engines/qwant.py:212
  162. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  163. msgid "Source"
  164. msgstr "Źródło"
  165. #: searx/webapp.py:367
  166. msgid "Error loading the next page"
  167. msgstr "Błąd wczytywania następnej strony"
  168. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  169. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  170. msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje"
  171. #: searx/webapp.py:532
  172. msgid "Invalid settings"
  173. msgstr "Nieprawidłowe ustawienia"
  174. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  175. msgid "search error"
  176. msgstr "błąd wyszukiwania"
  177. #: searx/webapp.py:731
  178. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "{minutes} minut(y) temu"
  180. #: searx/webapp.py:733
  181. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu"
  183. #: searx/webapp.py:859
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "Zawieszone"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  187. msgid "Random value generator"
  188. msgstr "Generator wartości losowych"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  190. msgid "Generate different random values"
  191. msgstr "Wygeneruj różne wartości losowe"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  193. msgid "Statistics functions"
  194. msgstr "Funkcje statystyczne"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  196. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  197. msgstr "Oblicz {functions} argumentów"
  198. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  199. msgid "Get directions"
  200. msgstr "Pokaż wskazówki"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:96
  202. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  203. msgstr "{title} (PRZESTARZAŁY)"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:103
  205. msgid "This entry has been superseded by"
  206. msgstr "Ten wpis został zastąpiony przez"
  207. #: searx/engines/pubmed.py:78
  208. msgid "No abstract is available for this publication."
  209. msgstr "Streszczenie nie jest dostępne dla tej publikacji."
  210. #: searx/engines/qwant.py:214
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr "Kanał"
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  214. msgid "Converts strings to different hash digests."
  215. msgstr "Konwertuje tekst na różne skróty hash."
  216. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  217. msgid "hash digest"
  218. msgstr "wartość hash"
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  220. msgid "Hostname replace"
  221. msgstr "Zastąp nazwę hosta"
  222. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  223. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  224. msgstr "Przepisz nazwy hostów w wynikach lub usuń wyniki na podstawie nazw hostów"
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  226. msgid "Open Access DOI rewrite"
  227. msgstr "Nadpisywanie DOI z otwartym dostępem"
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  229. msgid ""
  230. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  231. "when available"
  232. msgstr ""
  233. "Unikaj opłat za dostęp, przekierowując do otwartych wersji publikacji, "
  234. "gdy są dostępne"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  236. msgid "Search on category select"
  237. msgstr "Szukaj po wybraniu kategorii"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  239. msgid ""
  240. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  241. "multiple categories. (JavaScript required)"
  242. msgstr ""
  243. "Wykonaj wyszukiwanie natychmiast po wybraniu kategorii. Wyłącz, aby "
  244. "wybrać wiele kategorii. (Wymagany Javascript)"
  245. #: searx/plugins/self_info.py:20
  246. msgid "Self Informations"
  247. msgstr "Informacje o sobie"
  248. #: searx/plugins/self_info.py:21
  249. msgid ""
  250. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  251. "contains \"user agent\"."
  252. msgstr ""
  253. "Wyświetla Twój adres IP, jeśli zapytanie to \"ip\", i Twojego agenta "
  254. "użytkownika, jeśli zapytanie zawiera \"user agent\"."
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  256. msgid "Tracker URL remover"
  257. msgstr "Usuwanie elementów śledzących z URL-ów"
  258. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  259. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  260. msgstr "Usuń argumenty elementów śledzących ze zwróconego adresu URL"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  262. msgid "Vim-like hotkeys"
  263. msgstr "Skróty podobne do Vima"
  264. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  265. msgid ""
  266. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  267. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  268. msgstr ""
  269. "Poruszaj się po wynikach wyszukiwania za pomocą skrótów podobnych do Vima"
  270. " (wymagany Javascript). Naciśnij klawisz \"h\" na stronie głównej lub "
  271. "stronie wyników, aby uzyskać pomoc."
  272. #: searx/templates/simple/404.html:4
  273. msgid "Page not found"
  274. msgstr "Strona nie znaleziona"
  275. #: searx/templates/simple/404.html:6
  276. #, python-format
  277. msgid "Go to %(search_page)s."
  278. msgstr "Przejdź do %(search_page)s."
  279. #: searx/templates/simple/404.html:6
  280. msgid "search page"
  281. msgstr "strona wyszukiwania"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:46
  283. msgid "About"
  284. msgstr "Informacje o"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:50
  286. msgid "Donate"
  287. msgstr "Wpłać"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:54
  289. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  290. msgid "Preferences"
  291. msgstr "Preferencje"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:64
  293. msgid "Powered by"
  294. msgstr "Obsługiwane przez"
  295. #: searx/templates/simple/base.html:64
  296. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  297. msgstr "szanująca prywatność, hackowalna wyszukiwarka metasearch"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:65
  299. msgid "Source code"
  300. msgstr "Kod źródłowy"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:66
  302. msgid "Issue tracker"
  303. msgstr "Śledzenie błędów"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  305. msgid "Engine stats"
  306. msgstr "Statystyki wyszukiwarki"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:69
  308. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  309. msgid "Public instances"
  310. msgstr "Publiczne instancje"
  311. #: searx/templates/simple/base.html:72
  312. msgid "Privacy policy"
  313. msgstr "Polityka prywatności"
  314. #: searx/templates/simple/base.html:75
  315. msgid "Contact instance maintainer"
  316. msgstr "Skontaktuj się z właścicielem instancji"
  317. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  318. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  319. msgstr "Kliknij na szkło powiększające, aby wykonać wyszukiwanie"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  321. msgid "Length"
  322. msgstr "Długość"
  323. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  324. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  325. msgid "Author"
  326. msgstr "Autor"
  327. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  328. msgid "cached"
  329. msgstr "buforowane"
  330. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  331. msgid "proxied"
  332. msgstr "przesłane poprzez proxy"
  333. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  334. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  335. msgstr "Zacznij zgłaszać nowy problemy na GitHub'ie"
  336. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  337. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  338. msgstr "Sprawdź istniejące błędy dotyczące tego silnika na GitHub"
  339. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  340. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  341. msgstr ""
  342. "Potwierdzam, że nie ma istniejącego błędu dotyczącego napotkanego problemu"
  343. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  344. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  345. msgstr ""
  346. "Jeśli jest to instancja publiczna, podaj adres URL w zgłoszeniu dotyczącego "
  347. "tego błędu"
  348. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  349. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  350. msgstr "Zgłoś nowy problem na Githubie, podając powyższe informacje"
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  352. msgid "No HTTPS"
  353. msgstr "Brak HTTPS"
  354. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  357. #: searx/templates/simple/results.html:49
  358. msgid "View error logs and submit a bug report"
  359. msgstr "Zobacz dziennik błędów i zgłoś je"
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  361. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  362. msgid "Median"
  363. msgstr "Mediana"
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  365. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  366. msgid "P80"
  367. msgstr "P80"
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  369. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  370. msgid "P95"
  371. msgstr "P95"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  373. msgid "Failed checker test(s): "
  374. msgstr "Test sprawdzający zakończony niepowodzeniem: "
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  376. msgid "Errors:"
  377. msgstr "Błędy:"
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  379. msgid "General"
  380. msgstr "Ogólne"
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  382. msgid "Default categories"
  383. msgstr "Domyślne kategorie"
  384. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  386. msgid "Search language"
  387. msgstr "Język wyszukiwania"
  388. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  390. msgid "Default language"
  391. msgstr "Domyślny język"
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  393. msgid "What language do you prefer for search?"
  394. msgstr "W jakim języku wolisz wyszukiwać?"
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  396. msgid "Autocomplete"
  397. msgstr "Autouzupełnienie"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  399. msgid "Find stuff as you type"
  400. msgstr "Szukaj podczas pisania"
  401. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  402. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  403. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  404. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  407. msgid "SafeSearch"
  408. msgstr "Bezpieczne wyszukiwanie"
  409. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  411. msgid "Strict"
  412. msgstr "Bezkompromisowe"
  413. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  415. msgid "Moderate"
  416. msgstr "Umiarkowane"
  417. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  419. msgid "None"
  420. msgstr "Wyłączone"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  422. msgid "Filter content"
  423. msgstr "Filtruj treści"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  425. msgid "Open Access DOI resolver"
  426. msgstr "Podsystem DOI z otwartym dostępem"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  428. msgid ""
  429. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  430. "required)"
  431. msgstr ""
  432. "Przekierowanie do otwartych wersji publikacji, gdy są dostępne (wymagana "
  433. "wtyczka)"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  435. msgid "Engine tokens"
  436. msgstr "Tokeny wyszukiwarek"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  438. msgid "Access tokens for private engines"
  439. msgstr "Tokeny dostępu do prywatnych wyszukiwarek"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  441. msgid "User interface"
  442. msgstr "Interfejs użytkownika"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  444. msgid "Interface language"
  445. msgstr "Język interfejsu"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  447. msgid "Change the language of the layout"
  448. msgstr "Zmień język układu"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  450. msgid "Theme"
  451. msgstr "Motyw"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  453. msgid "Change SearXNG layout"
  454. msgstr "Zmień wygląd SearXNG"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  456. msgid "Theme style"
  457. msgstr "Styl motywu"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  459. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  460. msgstr "Wybierz auto by używać ustawień twojej przeglądarki"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  462. msgid "Center Alignment"
  463. msgstr "Wyśrodkowanie"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  467. msgid "On"
  468. msgstr "Włączone"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  472. msgid "Off"
  473. msgstr "Wyłączone"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  475. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  476. msgstr "Pokazuje wyniki na środku strony (układ Oscara)."
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  478. msgid "Results on new tabs"
  479. msgstr "Wyniki w nowych kartach"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  481. msgid "Open result links on new browser tabs"
  482. msgstr "Otwórz hiperłącza wyników w nowych kartach przeglądarki"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  484. msgid "Infinite scroll"
  485. msgstr "Nieskończone przewijanie"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  487. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  488. msgstr ""
  489. "Automatycznie ładuj następną stronę podczas przewijania do dolnej części "
  490. "bieżącej strony"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  492. msgid "Privacy"
  493. msgstr "Prywatność"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  495. msgid "HTTP Method"
  496. msgstr "Metoda HTTP"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  498. msgid ""
  499. "Change how forms are submited, <a "
  500. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  501. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  502. msgstr ""
  503. "Zmień sposób przesyłania formularzy, <a "
  504. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  505. " rel=\"external\">dowiedz się więcej o metodach HTTP</a>"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  507. msgid "Image proxy"
  508. msgstr "Proxy zdjęć"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  511. msgid "Enabled"
  512. msgstr "Włączone"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  515. msgid "Disabled"
  516. msgstr "Wyłączone"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  518. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  519. msgstr "Przepuść zdjęcia przez serwer SearXNG"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  521. msgid "Query in the page's title"
  522. msgstr "Wyszukiwanie w tytule strony"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  524. msgid ""
  525. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  526. "can record this title"
  527. msgstr ""
  528. "Gdy włączone, tytuł strony z wynikiem będzie zawierał twoje zapytanie. "
  529. "Twoja przeglądarka może widzieć ten tytuł"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  531. msgid "Engines"
  532. msgstr "Wyszukiwarki"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  534. msgid "Currently used search engines"
  535. msgstr "Obecnie używane wyszukiwarki"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  537. msgid ""
  538. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  539. "engines listed here via bangs."
  540. msgstr ""
  541. "Wyszukiwarki z tej zakładki nie pokazują się w wynikach wyszukiwania, ale"
  542. " możesz ich używać przez bangs."
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  545. msgid "Allow"
  546. msgstr "Pozwól"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  549. msgid "Engine name"
  550. msgstr "Nazwa wyszukiwarki"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  552. msgid "Shortcut"
  553. msgstr "Skrót"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  555. msgid "Supports selected language"
  556. msgstr "Obsługuje wybrany język"
  557. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  559. msgid "Time range"
  560. msgstr "Zakres czasu"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  563. msgid "Response time"
  564. msgstr "Czas odpowiedzi"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  566. msgid "Max time"
  567. msgstr "Maksymalny czas"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  570. msgid "Reliability"
  571. msgstr "Niezawodność"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  573. msgid "Special Queries"
  574. msgstr "Specialne Zapytania"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  576. msgid "Keywords"
  577. msgstr "Słowa kluczowe"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  579. msgid "Name"
  580. msgstr "Nazwa"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  582. msgid "Description"
  583. msgstr "Opis"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  585. msgid "Examples"
  586. msgstr "Przykłady"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  588. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  589. msgstr "To jest lista modułów \"natychmiastowych odpowiedzi\" SearXNG."
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  591. msgid "This is the list of plugins."
  592. msgstr "To jest list wtyczek."
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  594. msgid "Cookies"
  595. msgstr "Ciasteczka"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  597. msgid ""
  598. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  599. "computer."
  600. msgstr ""
  601. "To jest lista plików cookies i ich zawartości, które SearXNG przechowuje "
  602. "na twoim komputerze."
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  604. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  605. msgstr "Dzięki tej liście, możesz ocenić przejrzystość SearXNG."
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  607. msgid "Cookie name"
  608. msgstr "Nazwa ciasteczka"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  610. msgid "Value"
  611. msgstr "Wartość"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  613. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  614. msgstr "Wyszukaj adres URL aktualnie zapisanych preferencji"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  616. msgid ""
  617. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  618. "leaking data to the clicked result sites."
  619. msgstr ""
  620. "Uwaga: określanie ustawień niestandardowych w adresie URL wyszukiwania "
  621. "może zmniejszyć prywatność, przenosząc dane do klikniętych stron z "
  622. "wyników."
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  624. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  625. msgstr "URL do przywrócenia twoich ustawień w innej przeglądarce"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  627. msgid ""
  628. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  629. "preferences across devices."
  630. msgstr ""
  631. "Określanie własnych ustawień w adresie URL preferencji może służyć do "
  632. "synchronizowania preferencji między urządzeniami."
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  634. msgid ""
  635. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  636. "this data about you."
  637. msgstr ""
  638. "Ustawienia te są przechowywane w ciasteczkach, co pozwala nam nie "
  639. "przechowywać tych danych o Tobie."
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  641. msgid ""
  642. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  643. "track you."
  644. msgstr ""
  645. "Te ciasteczka służą wyłącznie Twojej wygodzie, nie używamy tych "
  646. "ciasteczek do śledzenia Ciebie."
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  648. msgid "Save"
  649. msgstr "Zapisz"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  651. msgid "Reset defaults"
  652. msgstr "Przywróć domyślne"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  654. msgid "Back"
  655. msgstr "Powrót"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:23
  657. msgid "Answers"
  658. msgstr "Odpowiedzi"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:39
  660. msgid "Number of results"
  661. msgstr "Liczba wyników"
  662. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  663. #: searx/templates/simple/results.html:46
  664. msgid "Error!"
  665. msgstr "Błąd!"
  666. #: searx/templates/simple/results.html:46
  667. msgid "Engines cannot retrieve results"
  668. msgstr "Wyszukiwarki nie mogą pobrać wyników"
  669. #: searx/templates/simple/results.html:68
  670. msgid "Suggestions"
  671. msgstr "Propozycje"
  672. #: searx/templates/simple/results.html:90
  673. msgid "Search URL"
  674. msgstr "URL wyszukiwania"
  675. #: searx/templates/simple/results.html:96
  676. msgid "Download results"
  677. msgstr "Ściągnij wyniki"
  678. #: searx/templates/simple/results.html:120
  679. msgid "Try searching for:"
  680. msgstr "Spróbuj wyszukać:"
  681. #: searx/templates/simple/results.html:152
  682. msgid "Back to top"
  683. msgstr "Do góry"
  684. #: searx/templates/simple/results.html:170
  685. msgid "Previous page"
  686. msgstr "poprzednia strona"
  687. #: searx/templates/simple/results.html:187
  688. msgid "Next page"
  689. msgstr "następna strona"
  690. #: searx/templates/simple/search.html:3
  691. msgid "Display the front page"
  692. msgstr "Wyświetl stronę główną"
  693. #: searx/templates/simple/search.html:9
  694. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  695. msgid "Search for..."
  696. msgstr "Wyszukaj..."
  697. #: searx/templates/simple/search.html:10
  698. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  699. msgid "clear"
  700. msgstr "wyczyść"
  701. #: searx/templates/simple/search.html:11
  702. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  703. msgid "search"
  704. msgstr "wyszukaj"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  706. msgid "There is currently no data available. "
  707. msgstr "Obecnie nie ma dostępnych danych. "
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  709. msgid "Scores"
  710. msgstr "Wyniki"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  712. msgid "Result count"
  713. msgstr "Ilość wyników"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  715. msgid "Scores per result"
  716. msgstr "Wyniki na rezultat"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  718. msgid "Total"
  719. msgstr "Suma"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  721. msgid "HTTP"
  722. msgstr "HTTP"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  724. msgid "Processing"
  725. msgstr "Przetwarzanie"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  727. msgid "Warnings"
  728. msgstr "Ostrzeżenia"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  730. msgid "Errors and exceptions"
  731. msgstr "Błędy i wyjątki"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  733. msgid "Exception"
  734. msgstr "Wyjątek"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  736. msgid "Message"
  737. msgstr "Wiadomość"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  739. msgid "Percentage"
  740. msgstr "Odsetek"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  742. msgid "Parameter"
  743. msgstr "Parametr"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  745. msgid "Filename"
  746. msgstr "Nazwa pliku"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  748. msgid "Function"
  749. msgstr "Funkcja"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  751. msgid "Code"
  752. msgstr "Kod"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  754. msgid "Checker"
  755. msgstr "Weryfikacja"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  757. msgid "Failed test"
  758. msgstr "Test zakończony niepowodzeniem"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  760. msgid "Comment(s)"
  761. msgstr "Komentarz(e)"
  762. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  763. msgid "Anytime"
  764. msgstr "W każdej chwili"
  765. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  766. msgid "Last day"
  767. msgstr "W ostatnim dniu"
  768. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  769. msgid "Last week"
  770. msgstr "W ostatnim tygodniu"
  771. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  772. msgid "Last month"
  773. msgstr "W ostatnim miesiącu"
  774. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  775. msgid "Last year"
  776. msgstr "W ostatnim roku"
  777. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  778. msgid "Information!"
  779. msgstr "Informacja!"
  780. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  781. msgid "currently, there are no cookies defined."
  782. msgstr "obecnie nie zdefiniowano żadnych ciasteczek."
  783. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  784. msgid "Engines cannot retrieve results."
  785. msgstr "Wyszukiwarki nie mogą pobrać wyników."
  786. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  787. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  788. msgstr "Proszę spróbować później albo znaleźć inną instancję SearXNG."
  789. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  790. msgid "Sorry!"
  791. msgstr "Przepraszamy!"
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  793. msgid ""
  794. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  795. "categories."
  796. msgstr ""
  797. "nie znaleźliśmy żadnych wyników. Użyj innego zapytania lub wyszukaj "
  798. "więcej kategorii."
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  800. msgid "show media"
  801. msgstr "pokaż media"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  803. msgid "hide media"
  804. msgstr "ukryj media"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  807. msgid "This site did not provide any description."
  808. msgstr "Ta strona nie podała żadnego opisu."
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  810. msgid "Format"
  811. msgstr "Format"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  813. msgid "Engine"
  814. msgstr "Wyszukiwarka"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  816. msgid "View source"
  817. msgstr "Pokaż źródło"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  819. msgid "address"
  820. msgstr "adres"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  822. msgid "show map"
  823. msgstr "pokaż mapę"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  825. msgid "hide map"
  826. msgstr "ukryj mapę"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  828. msgid "magnet link"
  829. msgstr "hiperłącze magnetyczne"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  831. msgid "torrent file"
  832. msgstr "plik torrent"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  834. msgid "Seeder"
  835. msgstr "Udostępniający"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  837. msgid "Leecher"
  838. msgstr "Pobierający"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  840. msgid "Filesize"
  841. msgstr "Rozmiar pliku"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  843. msgid "Bytes"
  844. msgstr "Bajtów"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  846. msgid "kiB"
  847. msgstr "KiB"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  849. msgid "MiB"
  850. msgstr "MiB"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  852. msgid "GiB"
  853. msgstr "GiB"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  855. msgid "TiB"
  856. msgstr "TiB"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  858. msgid "Number of Files"
  859. msgstr "Liczba plików"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  861. msgid "show video"
  862. msgstr "pokaż wideo"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  864. msgid "hide video"
  865. msgstr "ukryj wideo"
  866. #~ msgid "request exception"
  867. #~ msgstr "wyjątek w żądaniu"
  868. #~ msgid "Engine time (sec)"
  869. #~ msgstr "Czas wyszukiwania (sek)"
  870. #~ msgid "Page loads (sec)"
  871. #~ msgstr "Ładowanie strony (sek)"
  872. #~ msgid "Errors"
  873. #~ msgstr "Błędy"
  874. #~ msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
  875. #~ msgstr "{title}&nbsp;(PRZESTARZAŁE)"
  876. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  877. #~ msgstr "Nadpisuj hiperłącza HTTP na HTTPS, jeśli to możliwe"
  878. #~ msgid ""
  879. #~ "Results are opened in the same "
  880. #~ "window by default. This plugin "
  881. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  882. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  883. #~ "required)"
  884. #~ msgstr ""
  885. #~ "Wyniki są domyślnie otwierane w tym "
  886. #~ "samym oknie. Ta wtyczka zastępuje "
  887. #~ "domyślne zachowanie w celu otwarcia "
  888. #~ "hiperłączy w nowych kartach/oknach. (Wymagany"
  889. #~ " Javascript)"
  890. #~ msgid "Color"
  891. #~ msgstr "Kolor"
  892. #~ msgid "Blue (default)"
  893. #~ msgstr "Niebieski (domyślny)"
  894. #~ msgid "Violet"
  895. #~ msgstr "Fioletowy"
  896. #~ msgid "Green"
  897. #~ msgstr "Zielony"
  898. #~ msgid "Cyan"
  899. #~ msgstr "Turkusowy"
  900. #~ msgid "Orange"
  901. #~ msgstr "Pomarańczowy"
  902. #~ msgid "Red"
  903. #~ msgstr "Czerwony"
  904. #~ msgid "Category"
  905. #~ msgstr "Kategoria"
  906. #~ msgid "Block"
  907. #~ msgstr "Blokuj"
  908. #~ msgid "original context"
  909. #~ msgstr "oryginalny kontekst"
  910. #~ msgid "Plugins"
  911. #~ msgstr "Wtyczki"
  912. #~ msgid "Answerers"
  913. #~ msgstr "Respondenci"
  914. #~ msgid "Avg. time"
  915. #~ msgstr "Śr. czas"
  916. #~ msgid "show details"
  917. #~ msgstr "pokaż szczegóły"
  918. #~ msgid "hide details"
  919. #~ msgstr "ukryj szczegóły"
  920. #~ msgid "Load more..."
  921. #~ msgstr "Załaduj więcej..."
  922. #~ msgid "Change searx layout"
  923. #~ msgstr "Zmień układ searx"
  924. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  925. #~ msgstr "Przesyłanie wyników obrazów poprzez proxy searx"
  926. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  927. #~ msgstr "Oto lista modułów natychmiastowych odpowiedzi w searx."
  928. #~ msgid ""
  929. #~ "This is the list of cookies and"
  930. #~ " their values searx is storing on "
  931. #~ "your computer."
  932. #~ msgstr ""
  933. #~ "Oto lista ciasteczek i ich wartości, "
  934. #~ "które searx zapisuje na Twoim "
  935. #~ "komputerze."
  936. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  937. #~ msgstr "Za pomocą tej listy możesz ocenić przezroczystość searx."
  938. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  939. #~ msgstr "Wygląda na to, że po raz pierwszy używasz searx."
  940. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  941. #~ msgstr "Spróbuj ponownie później lub znajdź inną instancję searx."
  942. #~ msgid "Themes"
  943. #~ msgstr "Motywy"
  944. #~ msgid "Reliablity"
  945. #~ msgstr "Niezawodność"
  946. #~ msgid ""
  947. #~ "When enabled, the result page's title"
  948. #~ " contains your query. Your browser "
  949. #~ "can record this title."
  950. #~ msgstr ""
  951. #~ msgid "Method"
  952. #~ msgstr "Metoda"
  953. #~ msgid ""
  954. #~ "This tab does not show up for "
  955. #~ "search results but you can search "
  956. #~ "the engines listed here via bangs."
  957. #~ msgstr ""
  958. #~ msgid "Advanced settings"
  959. #~ msgstr "Zaawansowane ustawienia"
  960. #~ msgid "Close"
  961. #~ msgstr "Zamknij"
  962. #~ msgid "Language"
  963. #~ msgstr "Język"
  964. #~ msgid "broken"
  965. #~ msgstr "zepsute"
  966. #~ msgid "supported"
  967. #~ msgstr "wspierane"
  968. #~ msgid "not supported"
  969. #~ msgstr "niewspierane"
  970. #~ msgid "about"
  971. #~ msgstr "O searx"
  972. #~ msgid "Avg."
  973. #~ msgstr "Śr."
  974. #~ msgid "User Interface"
  975. #~ msgstr "Interfejs Użytkownika"
  976. #~ msgid "Choose style for this theme"
  977. #~ msgstr "Wybierz styl dla tego motywu"
  978. #~ msgid "Style"
  979. #~ msgstr "Styl"
  980. #~ msgid "Show advanced settings"
  981. #~ msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane"
  982. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  983. #~ msgstr "Zawsze pokazuj panel ustawień zaawansowanych na stronie głównej"
  984. #~ msgid "Allow all"
  985. #~ msgstr "Zezwól na wszystkie"
  986. #~ msgid "Disable all"
  987. #~ msgstr "Wyłącz wszystkie"
  988. #~ msgid "Selected language"
  989. #~ msgstr "Wybrany język"
  990. #~ msgid "Query"
  991. #~ msgstr "Zapytanie"
  992. #~ msgid "save"
  993. #~ msgstr "zapisz"
  994. #~ msgid "back"
  995. #~ msgstr "z powrotem"
  996. #~ msgid "Links"
  997. #~ msgstr "Hiperłącza"
  998. #~ msgid "RSS subscription"
  999. #~ msgstr "Subskrypcja RSS"
  1000. #~ msgid "Search results"
  1001. #~ msgstr "Wyniki wyszukiwania"
  1002. #~ msgid "next page"
  1003. #~ msgstr "następna strona"
  1004. #~ msgid "previous page"
  1005. #~ msgstr "poprzednia strona"
  1006. #~ msgid "Start search"
  1007. #~ msgstr "Rozpocznij wyszukiwanie"
  1008. #~ msgid "Clear search"
  1009. #~ msgstr "Wyczyść wyszukiwanie"
  1010. #~ msgid "Clear"
  1011. #~ msgstr "Wyczyść"
  1012. #~ msgid "stats"
  1013. #~ msgstr "statystyki"
  1014. #~ msgid "Heads up!"
  1015. #~ msgstr "Moment!"
  1016. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1017. #~ msgstr "Wygląda na to, że używasz SearXNG po raz pierwszy."
  1018. #~ msgid "Well done!"
  1019. #~ msgstr "Dobra robota!"
  1020. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1021. #~ msgstr "Ustawienia zostały pomyślnie zapisane."
  1022. #~ msgid "Oh snap!"
  1023. #~ msgstr "O rany!"
  1024. #~ msgid "Something went wrong."
  1025. #~ msgstr "Coś poszło nie tak."
  1026. #~ msgid "Date"
  1027. #~ msgstr "Data"
  1028. #~ msgid "Type"
  1029. #~ msgstr "Typ"
  1030. #~ msgid "Get image"
  1031. #~ msgstr "Pobierz obraz"
  1032. #~ msgid "Center Alignment"
  1033. #~ msgstr ""
  1034. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1035. #~ msgstr ""
  1036. #~ msgid "preferences"
  1037. #~ msgstr "preferencje"