messages.po 50 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # kratos <makesocialfoss32@keemail.me>, 2024.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # meskobalazs <meskobalazs@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. # Kran21 <Kran21@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: searx\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  22. "POT-Creation-Date: 2024-05-09 15:27+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2024-05-21 08:18+0000\n"
  24. "Last-Translator: Kran21 <Kran21@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  25. "Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  26. "searxng/hu/>\n"
  27. "Language: hu\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  32. "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
  33. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  34. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "without further subgrouping"
  37. msgstr "további alcsoportosítás nélkül"
  38. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "other"
  41. msgstr "egyéb"
  42. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "files"
  45. msgstr "fájlok"
  46. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "general"
  49. msgstr "általános"
  50. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "music"
  53. msgstr "zene"
  54. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "social media"
  57. msgstr "közösségi média"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "images"
  61. msgstr "képek"
  62. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "videos"
  65. msgstr "videók"
  66. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  67. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  68. msgid "radio"
  69. msgstr "rádió"
  70. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "tv"
  73. msgstr "TV"
  74. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "it"
  77. msgstr "IT"
  78. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "news"
  81. msgstr "hírek"
  82. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "map"
  85. msgstr "térkép"
  86. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "onions"
  89. msgstr "onion hivatkozások"
  90. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "science"
  93. msgstr "tudomány"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "apps"
  97. msgstr "alkalmazások"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "dictionaries"
  101. msgstr "szótárak"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "lyrics"
  105. msgstr "dalszöveg"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "packages"
  109. msgstr "csomagok"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "q&a"
  113. msgstr "kérdések és válaszok"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "repos"
  117. msgstr "tárolók"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "software wikis"
  121. msgstr "szoftveres wikik"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "web"
  125. msgstr "web"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "scientific publications"
  129. msgstr "tudományos publikációk"
  130. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "auto"
  133. msgstr "automatikus"
  134. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "light"
  137. msgstr "világos"
  138. #. STYLE_NAMES['DARK']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "dark"
  141. msgstr "sötét"
  142. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "Uptime"
  145. msgstr "Üzemidő"
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  147. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  148. msgid "About"
  149. msgstr "Névjegy"
  150. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Average temp."
  153. msgstr "Átlagos hőm."
  154. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Cloud cover"
  157. msgstr "Felhő borította"
  158. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Condition"
  161. msgstr "Állapot"
  162. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  163. #: searx/searxng.msg
  164. msgid "Current condition"
  165. msgstr "Jelenlegi állapot"
  166. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  167. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  168. msgid "Evening"
  169. msgstr "Este"
  170. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Feels like"
  173. msgstr "érzetre"
  174. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Humidity"
  177. msgstr "Páratartalom"
  178. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Max temp."
  181. msgstr "Maximum hőm."
  182. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  183. #: searx/searxng.msg
  184. msgid "Min temp."
  185. msgstr "Minimum hőm."
  186. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  187. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  188. msgid "Morning"
  189. msgstr "Reggel"
  190. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  191. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  192. msgid "Night"
  193. msgstr "Éjszaka"
  194. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  195. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  196. msgid "Noon"
  197. msgstr "Dél"
  198. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  199. #: searx/searxng.msg
  200. msgid "Pressure"
  201. msgstr "Nyomás"
  202. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Sunrise"
  205. msgstr "Napfelkelte"
  206. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Sunset"
  209. msgstr "Naplemente"
  210. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "Temperature"
  213. msgstr "Hőmérséklet"
  214. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "UV index"
  217. msgstr "UV terhelés"
  218. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Visibility"
  221. msgstr "Láthatóság"
  222. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "Wind"
  225. msgstr "Szél"
  226. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "subscribers"
  229. msgstr "Feliratkozók"
  230. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "posts"
  233. msgstr "bejegyzések"
  234. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "active users"
  237. msgstr "aktív felhasználók"
  238. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "comments"
  241. msgstr "kommentek"
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "user"
  245. msgstr "felhasználó"
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "community"
  249. msgstr "közösség"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "points"
  253. msgstr "pontok"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "title"
  257. msgstr "cím"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  259. #: searx/searxng.msg
  260. msgid "author"
  261. msgstr "szerző"
  262. #: searx/webapp.py:330
  263. msgid "No item found"
  264. msgstr "Nincs találat"
  265. #: searx/engines/qwant.py:281
  266. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  267. msgid "Source"
  268. msgstr "Forrás"
  269. #: searx/webapp.py:334
  270. msgid "Error loading the next page"
  271. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  272. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  273. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  274. msgstr "Érvénytelen beállítások, módosítsa őket"
  275. #: searx/webapp.py:507
  276. msgid "Invalid settings"
  277. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  278. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  279. msgid "search error"
  280. msgstr "keresési hiba"
  281. #: searx/webutils.py:36
  282. msgid "timeout"
  283. msgstr "időtúllépés"
  284. #: searx/webutils.py:37
  285. msgid "parsing error"
  286. msgstr "feldolgozási hiba"
  287. #: searx/webutils.py:38
  288. msgid "HTTP protocol error"
  289. msgstr "HTTP protokollhiba"
  290. #: searx/webutils.py:39
  291. msgid "network error"
  292. msgstr "hálózati hiba"
  293. #: searx/webutils.py:40
  294. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  295. msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány ellenőrzése nem sikerült"
  296. #: searx/webutils.py:42
  297. msgid "unexpected crash"
  298. msgstr "váratlan összeomlás"
  299. #: searx/webutils.py:49
  300. msgid "HTTP error"
  301. msgstr "HTTP hiba"
  302. #: searx/webutils.py:50
  303. msgid "HTTP connection error"
  304. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  305. #: searx/webutils.py:56
  306. msgid "proxy error"
  307. msgstr "proxy hiba"
  308. #: searx/webutils.py:57
  309. msgid "CAPTCHA"
  310. msgstr "CAPTCHA"
  311. #: searx/webutils.py:58
  312. msgid "too many requests"
  313. msgstr "túl sok kérés"
  314. #: searx/webutils.py:59
  315. msgid "access denied"
  316. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  317. #: searx/webutils.py:60
  318. msgid "server API error"
  319. msgstr "kiszolgáló API hiba"
  320. #: searx/webutils.py:79
  321. msgid "Suspended"
  322. msgstr "Felfüggesztve"
  323. #: searx/webutils.py:314
  324. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  325. msgstr "{minutes} perce"
  326. #: searx/webutils.py:315
  327. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  328. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  329. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  330. msgid "Random value generator"
  331. msgstr "Véletlenérték-generátor"
  332. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  333. msgid "Generate different random values"
  334. msgstr "Különböző véletlen értékek előállítása"
  335. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  336. msgid "Statistics functions"
  337. msgstr "Statisztikai függvények"
  338. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  339. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  340. msgstr "{functions} alkalmazása az argumentumokon"
  341. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  342. msgid "Get directions"
  343. msgstr "Útvonaltervezés"
  344. #: searx/engines/pdbe.py:96
  345. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  346. msgstr "{title} (elavult)"
  347. #: searx/engines/pdbe.py:103
  348. msgid "This entry has been superseded by"
  349. msgstr "Ezt a bejegyzést leváltotta:"
  350. #: searx/engines/qwant.py:283
  351. msgid "Channel"
  352. msgstr "Csatorna"
  353. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  354. msgid "bitrate"
  355. msgstr "bitráta:"
  356. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  357. msgid "votes"
  358. msgstr "szavazatok:"
  359. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  360. msgid "clicks"
  361. msgstr "kattintások:"
  362. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  363. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  364. msgid "Language"
  365. msgstr "Nyelv"
  366. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  367. msgid ""
  368. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  369. "{lastCitationVelocityYear}"
  370. msgstr ""
  371. "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és "
  372. "{lastCitationVelocityYear}"
  373. #: searx/engines/tineye.py:39
  374. msgid ""
  375. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  376. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  377. " WebP."
  378. msgstr ""
  379. "Ennek a képnek az webcíme nem olvasható. Ennek az oka a nem támogatott "
  380. "fájlformátum lehet. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, PNG, GIF,"
  381. " BMP, TIFF vagy WebP."
  382. #: searx/engines/tineye.py:45
  383. msgid ""
  384. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  385. " visual detail to successfully identify matches."
  386. msgstr ""
  387. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nak szüksége van egy alapvető "
  388. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  389. #: searx/engines/tineye.py:51
  390. msgid "The image could not be downloaded."
  391. msgstr "A kép nem tölthető le."
  392. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  393. msgid "Book rating"
  394. msgstr "Könyv értékelése"
  395. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  396. msgid "File quality"
  397. msgstr "Fájlminőség"
  398. #: searx/plugins/calculator.py:12
  399. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  400. msgstr "Végezzen el matematikai műveleteket a keresősávban"
  401. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  402. msgid "Converts strings to different hash digests."
  403. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  404. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  405. msgid "hash digest"
  406. msgstr "hash érték"
  407. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  408. msgid "Hostname replace"
  409. msgstr "Kiszolgálónév cseréje"
  410. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  411. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  412. msgstr ""
  413. "Találatok kiszolgálónevének átírása, vagy a találatok eltávolítása gépnév"
  414. " alapján"
  415. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  416. msgid "Open Access DOI rewrite"
  417. msgstr "Szabad DOI használata"
  418. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  419. msgid ""
  420. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  421. "when available"
  422. msgstr ""
  423. "Ha lehetséges, elkerüli a fizetőkapukat azáltal, hogy a kiadvány szabadon"
  424. " elérhető változatára irányítja át"
  425. #: searx/plugins/self_info.py:9
  426. msgid "Self Information"
  427. msgstr "Személyes információk"
  428. #: searx/plugins/self_info.py:10
  429. msgid ""
  430. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  431. "contains \"user agent\"."
  432. msgstr ""
  433. "Megjeleníti a saját IP-címét és felhasználói ügynökét, ha a keresése "
  434. "ezeket tartalmazza: „ip” és „user agent”."
  435. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  436. msgid "Tor check plugin"
  437. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  438. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  439. msgid ""
  440. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  441. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  442. msgstr ""
  443. "Ez a beépülő modul ellenőrzi, hogy a kérés címe Tor kilépési csomópont-e,"
  444. " és értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a "
  445. "SearXNG-től."
  446. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  447. msgid ""
  448. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  449. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  450. msgstr ""
  451. "Nem sikerült letölteni a Tor kilépési csomópontok listáját innen: "
  452. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  453. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  454. msgid ""
  455. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  456. "{ip_address}"
  457. msgstr "Ön Tort használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  458. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  459. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  460. msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  461. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  462. msgid "Tracker URL remover"
  463. msgstr "Követők eltávolítása a webcímekből"
  464. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  465. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  466. msgstr ""
  467. "Eltávolítja a felhasználók követéshez használt argumentumokat a találatok"
  468. " webcíméből"
  469. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  470. msgid "Convert between units"
  471. msgstr "Váltson mértékegységek között"
  472. #: searx/templates/simple/404.html:4
  473. msgid "Page not found"
  474. msgstr "Az oldal nem található"
  475. #: searx/templates/simple/404.html:6
  476. #, python-format
  477. msgid "Go to %(search_page)s."
  478. msgstr "Ugrás a %(search_page)s."
  479. #: searx/templates/simple/404.html:6
  480. msgid "search page"
  481. msgstr "keresőoldalra"
  482. #: searx/templates/simple/base.html:54
  483. msgid "Donate"
  484. msgstr "Támogatás"
  485. #: searx/templates/simple/base.html:58
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  487. msgid "Preferences"
  488. msgstr "Beállítások"
  489. #: searx/templates/simple/base.html:68
  490. msgid "Powered by"
  491. msgstr "Az oldalt kiszolgálja:"
  492. #: searx/templates/simple/base.html:68
  493. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  494. msgstr "egy adatvédelmet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső"
  495. #: searx/templates/simple/base.html:69
  496. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  497. msgid "Source code"
  498. msgstr "Forráskód"
  499. #: searx/templates/simple/base.html:70
  500. msgid "Issue tracker"
  501. msgstr "Hibajegykövető"
  502. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  503. msgid "Engine stats"
  504. msgstr "Keresőstatisztikák"
  505. #: searx/templates/simple/base.html:73
  506. msgid "Public instances"
  507. msgstr "Publikus példányok"
  508. #: searx/templates/simple/base.html:76
  509. msgid "Privacy policy"
  510. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  511. #: searx/templates/simple/base.html:79
  512. msgid "Contact instance maintainer"
  513. msgstr "Kapcsolatfelvétel a példány karbantartójával"
  514. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  515. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  516. msgstr "A kereséshez kattintson a nagyítóra"
  517. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  518. msgid "Length"
  519. msgstr "Hossz"
  520. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  521. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  522. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  523. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  524. msgid "Author"
  525. msgstr "Szerző"
  526. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  527. msgid "cached"
  528. msgstr "tárolt"
  529. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  530. msgid "proxied"
  531. msgstr "proxy nézet"
  532. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  533. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  534. msgstr "Probléma bejelentése a GitHubon"
  535. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  536. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  537. msgstr "Ellenőrizze a keresőszolgáltatás bejelentett hibáit a GitHubon"
  538. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  539. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  540. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  541. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  542. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  543. msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, adja meg a webcímét a hibajelentésben"
  544. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  545. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  546. msgstr ""
  547. "Jelentsen be egy új problémát a GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  548. "információkat"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  550. msgid "No HTTPS"
  551. msgstr "Nincs HTTPS"
  552. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  555. msgid "View error logs and submit a bug report"
  556. msgstr "Nézze meg a hibanaplókat, és küldjön hibajelentést"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  558. msgid "!bang for this engine"
  559. msgstr "!bang ehhez a keresőmotorhoz"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  561. msgid "!bang for its categories"
  562. msgstr "!bang a kategóriáihoz"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  565. msgid "Median"
  566. msgstr "Medián"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  569. msgid "P80"
  570. msgstr "P80"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  573. msgid "P95"
  574. msgstr "P95"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  576. msgid "Failed checker test(s): "
  577. msgstr "Elbukott ellenőrzőtesztek: "
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  579. msgid "Errors:"
  580. msgstr "Hibák:"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  582. msgid "General"
  583. msgstr "Általános"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  585. msgid "Default categories"
  586. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  588. msgid "User interface"
  589. msgstr "Felhasználói felület"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  591. msgid "Privacy"
  592. msgstr "Adatvédelem"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  594. msgid "Engines"
  595. msgstr "Keresőmotorok"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  597. msgid "Currently used search engines"
  598. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  600. msgid "Special Queries"
  601. msgstr "Speciális lekérdezések"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  603. msgid "Cookies"
  604. msgstr "Sütik"
  605. #: searx/templates/simple/results.html:23
  606. msgid "Answers"
  607. msgstr "Válaszok"
  608. #: searx/templates/simple/results.html:42
  609. msgid "Number of results"
  610. msgstr "Találatok száma"
  611. #: searx/templates/simple/results.html:48
  612. msgid "Info"
  613. msgstr "Információ"
  614. #: searx/templates/simple/results.html:77
  615. msgid "Try searching for:"
  616. msgstr "Keresés erre:"
  617. #: searx/templates/simple/results.html:109
  618. msgid "Back to top"
  619. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  620. #: searx/templates/simple/results.html:127
  621. msgid "Previous page"
  622. msgstr "Előző oldal"
  623. #: searx/templates/simple/results.html:145
  624. msgid "Next page"
  625. msgstr "Következő oldal"
  626. #: searx/templates/simple/search.html:3
  627. msgid "Display the front page"
  628. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  629. #: searx/templates/simple/search.html:9
  630. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  631. msgid "Search for..."
  632. msgstr "Keresés…"
  633. #: searx/templates/simple/search.html:10
  634. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  635. msgid "clear"
  636. msgstr "törlés"
  637. #: searx/templates/simple/search.html:11
  638. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  639. msgid "search"
  640. msgstr "keresés"
  641. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  642. msgid "There is currently no data available. "
  643. msgstr "Jelenleg nincs megjeleníthető adat. "
  644. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  645. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  646. msgid "Engine name"
  647. msgstr "Keresőmotor neve"
  648. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  649. msgid "Scores"
  650. msgstr "Pontszámok"
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  652. msgid "Result count"
  653. msgstr "Találatok száma"
  654. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  656. msgid "Response time"
  657. msgstr "Válaszidő"
  658. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  659. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  660. msgid "Reliability"
  661. msgstr "Megbízhatóság"
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  663. msgid "Total"
  664. msgstr "Összesen"
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  666. msgid "HTTP"
  667. msgstr "HTTP"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  669. msgid "Processing"
  670. msgstr "Feldolgozás"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  672. msgid "Warnings"
  673. msgstr "Figyelmeztetések"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  675. msgid "Errors and exceptions"
  676. msgstr "Hibák és kivételek"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  678. msgid "Exception"
  679. msgstr "Kivétel"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  681. msgid "Message"
  682. msgstr "Üzenet"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  684. msgid "Percentage"
  685. msgstr "Százalék"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  687. msgid "Parameter"
  688. msgstr "Paraméter"
  689. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  691. msgid "Filename"
  692. msgstr "Fájlnév"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  694. msgid "Function"
  695. msgstr "Funkció"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  697. msgid "Code"
  698. msgstr "Kód"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  700. msgid "Checker"
  701. msgstr "Ellenőrző"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  703. msgid "Failed test"
  704. msgstr "Elbukott teszt"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  706. msgid "Comment(s)"
  707. msgstr "Megjegyzések"
  708. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  709. msgid "Download results"
  710. msgstr "Találatok letöltése"
  711. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  712. msgid "Messages from the search engines"
  713. msgstr "A keresőmotorok üzenetei"
  714. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  715. msgid "Error!"
  716. msgstr "Hiba!"
  717. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  718. msgid "Engines cannot retrieve results"
  719. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  720. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  721. msgid "Search URL"
  722. msgstr "Keresés webcíme"
  723. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  724. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  725. msgid "Copied"
  726. msgstr "Másolva"
  727. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  728. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  729. msgid "Copy"
  730. msgstr "Másolás"
  731. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  732. msgid "Suggestions"
  733. msgstr "Javaslatok"
  734. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  735. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  736. msgid "Search language"
  737. msgstr "Keresés nyelve"
  738. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  739. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  740. msgid "Default language"
  741. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  742. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  743. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  744. msgid "Auto-detect"
  745. msgstr "Automatikus felismerés"
  746. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  747. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  748. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  749. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  750. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  751. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  752. msgid "SafeSearch"
  753. msgstr "Felnőtt tartalom szűrése"
  754. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  755. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  756. msgid "Strict"
  757. msgstr "Erős"
  758. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  759. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  760. msgid "Moderate"
  761. msgstr "Enyhe"
  762. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  763. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  764. msgid "None"
  765. msgstr "Nincs"
  766. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  767. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  768. msgid "Time range"
  769. msgstr "Időintervallum"
  770. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  771. msgid "Anytime"
  772. msgstr "Bármikor"
  773. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  774. msgid "Last day"
  775. msgstr "Legutóbbi nap"
  776. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  777. msgid "Last week"
  778. msgstr "Legutóbbi hét"
  779. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  780. msgid "Last month"
  781. msgstr "Legutóbbi hónap"
  782. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  783. msgid "Last year"
  784. msgstr "Előző év"
  785. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  786. msgid "Information!"
  787. msgstr "Figyelem!"
  788. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  789. msgid "currently, there are no cookies defined."
  790. msgstr "jelenleg nincs megadva süti."
  791. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  792. msgid "Sorry!"
  793. msgstr "Elnézést!"
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  795. msgid "No results were found. You can try to:"
  796. msgstr "Nincs találat. Megpróbálhatja:"
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  798. msgid "There are no more results. You can try to:"
  799. msgstr "Nincs több eredmény. Megpróbálhatja:"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  801. msgid "Refresh the page."
  802. msgstr "Az oldal frissítése."
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  804. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  805. msgstr "Keressen másra, vagy válasszon másik kategóriát (fent)."
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  807. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  808. msgstr "Módosítsa a beállításokban használt keresőmotort:"
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  810. msgid "Switch to another instance:"
  811. msgstr "Váltás egy másik példányra:"
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  813. msgid "Search for another query or select another category."
  814. msgstr "Keressen egy másik lekérdezést, vagy válasszon másik kategóriát."
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  816. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  817. msgstr "Az előző oldal gomb használatával ugorjon vissza az előző oldalra."
  818. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  819. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  820. msgid "Allow"
  821. msgstr "Engedélyezés"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  823. msgid "Keywords"
  824. msgstr "Kulcsszavak"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  827. msgid "Name"
  828. msgstr "Név"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  830. msgid "Description"
  831. msgstr "Leírás"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  833. msgid "Examples"
  834. msgstr "Példák"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  836. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  837. msgstr "Ez a SearXNG „azonnal válaszoló\" moduljainak listája."
  838. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  839. msgid "This is the list of plugins."
  840. msgstr "Ez a beépülő modulok listája."
  841. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  842. msgid "Autocomplete"
  843. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  845. msgid "Find stuff as you type"
  846. msgstr "Keresés gépelés közben"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  848. msgid "Center Alignment"
  849. msgstr "Középre rendezés"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  851. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  852. msgstr "A találatokat a lap közepén jeleníti meg (Oscar elrendezés)."
  853. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  854. msgid ""
  855. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  856. "computer."
  857. msgstr "Ez a SearXNG által tárolt sütik és azok értékeinek listája."
  858. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  859. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  860. msgstr "A listával felmérheti a SearXNG átláthatóságát."
  861. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  862. msgid "Cookie name"
  863. msgstr "Süti neve"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  865. msgid "Value"
  866. msgstr "Érték"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  868. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  869. msgstr "A jelenleg mentett beállítások keresési webcíme"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  871. msgid ""
  872. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  873. "leaking data to the clicked result sites."
  874. msgstr ""
  875. "Megjegyzés: a webcímben megadott egyéni beállítások csökkenthetik az "
  876. "adatvédelmét, mert adatokat szivárogtatnak a találatok felé, melyekre "
  877. "rákattint."
  878. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  879. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  880. msgstr "Webcím, mely segítségével átviheti a beállításait egy másik böngészőbe"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  882. msgid ""
  883. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  884. "preferences across devices."
  885. msgstr ""
  886. "A beállítási webcímben megadott egyéni beállítások az eszközök közti "
  887. "szinkronizációra használhatók."
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  889. msgid "Copy preferences hash"
  890. msgstr "Beállítások kivonatának másolása"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  892. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  893. msgstr ""
  894. "A helyreállításhoz illessze be a kimásolt beállítások kivonatát (webcím "
  895. "nélkül)"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  897. msgid "Preferences hash"
  898. msgstr "Beállítások kivonatai"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  900. msgid "Open Access DOI resolver"
  901. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  902. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  903. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  904. msgstr "Válassza ki a DOI újraírásához használt szolgáltatást"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  906. msgid ""
  907. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  908. "these engines by its !bangs."
  909. msgstr ""
  910. "Ez a lap nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a "
  911. "keresőmotorokban a !bang parancsok segítségével kereshet."
  912. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  913. msgid "Enable all"
  914. msgstr "Minden engedélyezése"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  916. msgid "Disable all"
  917. msgstr "Minden tiltása"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  919. msgid "!bang"
  920. msgstr "!bang"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  922. msgid "Supports selected language"
  923. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  925. msgid "Weight"
  926. msgstr "Súly"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  928. msgid "Max time"
  929. msgstr "Maximális idő"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  931. msgid ""
  932. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  933. "this data about you."
  934. msgstr ""
  935. "Ezek a beállítások böngészősütikben vannak tárolva, így nem kell adatokat"
  936. " tárolnunk Önről."
  937. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  938. msgid ""
  939. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  940. "track you."
  941. msgstr ""
  942. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk arra, "
  943. "hogy kövessük Önt."
  944. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  945. msgid "Save"
  946. msgstr "Mentés"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  948. msgid "Reset defaults"
  949. msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  951. msgid "Back"
  952. msgstr "Vissza"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  954. msgid "Hotkeys"
  955. msgstr "Gyorsbillentyűk"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  957. msgid "Vim-like"
  958. msgstr "Vim-szerű"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  960. msgid ""
  961. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  962. "key on main or result page to get help."
  963. msgstr ""
  964. "Gyorsbillentyűkkel navigálhat a keresési eredmények között (JavaScript "
  965. "szükséges). Segítségét nyomja meg a „h” gombot a fő vagy a találati "
  966. "oldalon."
  967. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  968. msgid "Image proxy"
  969. msgstr "Kép proxy"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  971. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  972. msgstr "Képtalálatok proxyzása a SearXNG-n keresztül"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  974. msgid "Infinite scroll"
  975. msgstr "Végtelen görgetés"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  977. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  978. msgstr "Görgetéskor automatikusan betölti a következő oldalt, ha a lap aljára ér"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  980. msgid "What language do you prefer for search?"
  981. msgstr "Milyen nyelven keres?"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  983. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  984. msgstr ""
  985. "Válassza az „Automatikus” lehetőséget, hogy a SearXNG ismerje fel a "
  986. "keresési nyelvet."
  987. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  988. msgid "HTTP Method"
  989. msgstr "HTTP metódus"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  991. msgid "Change how forms are submitted"
  992. msgstr "Az űrlapok beküldési módjának módosítása"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  994. msgid "Query in the page's title"
  995. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  997. msgid ""
  998. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  999. "can record this title"
  1000. msgstr ""
  1001. "Ha be van kapcsolva, akkor a találati oldal fejléce tartalmazza a "
  1002. "keresést. A böngésző így elmentheti a címét."
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1004. msgid "Results on new tabs"
  1005. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1007. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1008. msgstr "Találatok megnyitása új böngészőlapokon"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1010. msgid "Filter content"
  1011. msgstr "Tartalomszűrés"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1013. msgid "Search on category select"
  1014. msgstr "Keresés kategóriaválasztással"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1016. msgid ""
  1017. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1018. "multiple categories"
  1019. msgstr ""
  1020. "Azonnali keresés egy kategória kiválasztásakor. Több kategória "
  1021. "kiválasztásához kapcsolja ki."
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1023. msgid "Theme"
  1024. msgstr "Téma"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1026. msgid "Change SearXNG layout"
  1027. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1029. msgid "Theme style"
  1030. msgstr "Téma stílusa"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1032. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1033. msgstr "A böngésző beállításainak követéséhez válassza az „automatikus” beállítást"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1035. msgid "Engine tokens"
  1036. msgstr "Keresőmotor-tokenek"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1038. msgid "Access tokens for private engines"
  1039. msgstr "Hozzáférési tokenek a privát keresőmotorokhoz"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1041. msgid "Interface language"
  1042. msgstr "Felület nyelve"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1044. msgid "Change the language of the layout"
  1045. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1047. msgid "repo"
  1048. msgstr "tároló"
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1052. msgid "show media"
  1053. msgstr "média megjelenítése"
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1056. msgid "hide media"
  1057. msgstr "média elrejtése"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1060. msgid "This site did not provide any description."
  1061. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1065. msgid "Filesize"
  1066. msgstr "Fájlméret"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1069. msgid "Bytes"
  1070. msgstr "Bájt"
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1073. msgid "kiB"
  1074. msgstr "KiB"
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1077. msgid "MiB"
  1078. msgstr "MiB"
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1081. msgid "GiB"
  1082. msgstr "GiB"
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1085. msgid "TiB"
  1086. msgstr "TiB"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1088. msgid "Date"
  1089. msgstr "Dátum"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1092. msgid "Type"
  1093. msgstr "Típus"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1095. msgid "Resolution"
  1096. msgstr "Felbontás"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1098. msgid "Format"
  1099. msgstr "Formátum"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1101. msgid "Engine"
  1102. msgstr "Motor"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1104. msgid "View source"
  1105. msgstr "Forrás megtekintése"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1107. msgid "address"
  1108. msgstr "cím"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1110. msgid "show map"
  1111. msgstr "térkép megjelenítése"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1113. msgid "hide map"
  1114. msgstr "térkép elrejtése"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1116. msgid "Version"
  1117. msgstr "Verzió"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1119. msgid "Maintainer"
  1120. msgstr "Karbantartó"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1122. msgid "Updated at"
  1123. msgstr "Frissítve:"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1126. msgid "Tags"
  1127. msgstr "Címkék"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1129. msgid "Popularity"
  1130. msgstr "Népszerűség"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1132. msgid "License"
  1133. msgstr "Licenc"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1135. msgid "Project"
  1136. msgstr "Projekt"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1138. msgid "Project homepage"
  1139. msgstr "Projekt honlapja"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1141. msgid "Published date"
  1142. msgstr "Közzététel dátuma"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1144. msgid "Journal"
  1145. msgstr "Folyóirat"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1147. msgid "Editor"
  1148. msgstr "Szerkesztő"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1150. msgid "Publisher"
  1151. msgstr "Kiadó"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1153. msgid "DOI"
  1154. msgstr "DOI"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1156. msgid "ISSN"
  1157. msgstr "ISSN"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1159. msgid "ISBN"
  1160. msgstr "ISBN"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1162. msgid "PDF"
  1163. msgstr "PDF"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1165. msgid "HTML"
  1166. msgstr "HTML"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1168. msgid "magnet link"
  1169. msgstr "mágneslink"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1171. msgid "torrent file"
  1172. msgstr "torrent fájl"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1174. msgid "Seeder"
  1175. msgstr "Seeder"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1177. msgid "Leecher"
  1178. msgstr "Leecher"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1180. msgid "Number of Files"
  1181. msgstr "Fájlok száma"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1183. msgid "show video"
  1184. msgstr "videó megjelenítése"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1186. msgid "hide video"
  1187. msgstr "videó elrejtése"
  1188. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1189. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  1190. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1191. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  1192. #~ msgid "Errors"
  1193. #~ msgstr "Hibák"
  1194. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1195. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  1196. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1197. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  1198. #~ msgid ""
  1199. #~ "Results are opened in the same "
  1200. #~ "window by default. This plugin "
  1201. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1202. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1203. #~ "required)"
  1204. #~ msgstr ""
  1205. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  1206. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  1207. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  1208. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  1209. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  1210. #~ msgid "Color"
  1211. #~ msgstr "Szín"
  1212. #~ msgid "Blue (default)"
  1213. #~ msgstr "Kék"
  1214. #~ msgid "Violet"
  1215. #~ msgstr "Ibolya"
  1216. #~ msgid "Green"
  1217. #~ msgstr "Zöld"
  1218. #~ msgid "Cyan"
  1219. #~ msgstr "Türkiz"
  1220. #~ msgid "Orange"
  1221. #~ msgstr "Narancs"
  1222. #~ msgid "Red"
  1223. #~ msgstr "Piros"
  1224. #~ msgid "Category"
  1225. #~ msgstr "Kategória"
  1226. #~ msgid "Block"
  1227. #~ msgstr "Tiltás"
  1228. #~ msgid "original context"
  1229. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  1230. #~ msgid "Plugins"
  1231. #~ msgstr "Pluginek"
  1232. #~ msgid "Answerers"
  1233. #~ msgstr "Válaszok"
  1234. #~ msgid "Avg. time"
  1235. #~ msgstr "Átlag idő"
  1236. #~ msgid "show details"
  1237. #~ msgstr "Részletek"
  1238. #~ msgid "hide details"
  1239. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  1240. #~ msgid "Load more..."
  1241. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  1242. #~ msgid "Loading..."
  1243. #~ msgstr "Töltés..."
  1244. #~ msgid "Change searx layout"
  1245. #~ msgstr "Megjelenés"
  1246. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1247. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  1248. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1249. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  1250. #~ msgid ""
  1251. #~ "This is the list of cookies and"
  1252. #~ " their values searx is storing on "
  1253. #~ "your computer."
  1254. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  1255. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1256. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  1257. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1258. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  1259. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1260. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  1261. #~ msgid "Themes"
  1262. #~ msgstr "Megjelenés"
  1263. #~ msgid "Reliablity"
  1264. #~ msgstr ""
  1265. #~ msgid ""
  1266. #~ "When enabled, the result page's title"
  1267. #~ " contains your query. Your browser "
  1268. #~ "can record this title."
  1269. #~ msgstr ""
  1270. #~ msgid "Method"
  1271. #~ msgstr "Method"
  1272. #~ msgid ""
  1273. #~ "This tab does not show up for "
  1274. #~ "search results but you can search "
  1275. #~ "the engines listed here via bangs."
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ msgid "Advanced settings"
  1278. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1279. #~ msgid "Close"
  1280. #~ msgstr "Bezár"
  1281. #~ msgid "Language"
  1282. #~ msgstr "Nyelv"
  1283. #~ msgid "broken"
  1284. #~ msgstr "törött"
  1285. #~ msgid "supported"
  1286. #~ msgstr "támogatott"
  1287. #~ msgid "not supported"
  1288. #~ msgstr "nem támogatott"
  1289. #~ msgid "about"
  1290. #~ msgstr "rólunk"
  1291. #~ msgid "Avg."
  1292. #~ msgstr "Átl."
  1293. #~ msgid "User Interface"
  1294. #~ msgstr ""
  1295. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1296. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1297. #~ msgid "Style"
  1298. #~ msgstr "Megjelenés"
  1299. #~ msgid "Show advanced settings"
  1300. #~ msgstr ""
  1301. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1302. #~ msgstr ""
  1303. #~ msgid "Allow all"
  1304. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1305. #~ msgid "Disable all"
  1306. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1307. #~ msgid "Selected language"
  1308. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1309. #~ msgid "Query"
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ msgid "save"
  1312. #~ msgstr "mentés"
  1313. #~ msgid "back"
  1314. #~ msgstr "vissza"
  1315. #~ msgid "Links"
  1316. #~ msgstr "Linkek"
  1317. #~ msgid "RSS subscription"
  1318. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1319. #~ msgid "Search results"
  1320. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1321. #~ msgid "next page"
  1322. #~ msgstr "következő oldal"
  1323. #~ msgid "previous page"
  1324. #~ msgstr "előző oldal"
  1325. #~ msgid "Start search"
  1326. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1327. #~ msgid "Clear search"
  1328. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1329. #~ msgid "Clear"
  1330. #~ msgstr "Törlés"
  1331. #~ msgid "stats"
  1332. #~ msgstr "statisztikák"
  1333. #~ msgid "Heads up!"
  1334. #~ msgstr "Figyelem!"
  1335. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1336. #~ msgstr ""
  1337. #~ msgid "Well done!"
  1338. #~ msgstr "Siker!"
  1339. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1340. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1341. #~ msgid "Oh snap!"
  1342. #~ msgstr "Oh!"
  1343. #~ msgid "Something went wrong."
  1344. #~ msgstr "Hiba történt."
  1345. #~ msgid "Date"
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ msgid "Type"
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ msgid "Get image"
  1350. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1351. #~ msgid "Center Alignment"
  1352. #~ msgstr ""
  1353. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1354. #~ msgstr ""
  1355. #~ msgid "preferences"
  1356. #~ msgstr "beállítások"
  1357. #~ msgid "Scores per result"
  1358. #~ msgstr "Pontszámok találatonként"
  1359. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1360. #~ msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  1361. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1362. #~ msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  1363. #~ msgid "Self Informations"
  1364. #~ msgstr "Saját információ"
  1365. #~ msgid ""
  1366. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1367. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1368. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1369. #~ "methods</a>"
  1370. #~ msgstr ""
  1371. #~ "Keresés metódusa (<a "
  1372. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1373. #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  1374. #~ msgid ""
  1375. #~ "This plugin checks if the address "
  1376. #~ "of the request is a TOR exit "
  1377. #~ "node, and informs the user if it"
  1378. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1379. #~ "searxng."
  1380. #~ msgstr ""
  1381. #~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a "
  1382. #~ "kérés címe az egy TOR kilépő "
  1383. #~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a "
  1384. #~ "felhasználót. Olyan, mint a "
  1385. #~ "check.torproject.org, de a searxng-től."
  1386. #~ msgid ""
  1387. #~ "The TOR exit node list "
  1388. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1389. #~ "unreachable."
  1390. #~ msgstr ""
  1391. #~ "A TOR kilébő node listája "
  1392. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1393. #~ "elérhetetlen."
  1394. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1395. #~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1396. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1397. #~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1398. #~ msgid ""
  1399. #~ "The could not download the list of"
  1400. #~ " Tor exit-nodes from "
  1401. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid ""
  1404. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1405. #~ " you have this external IP address:"
  1406. #~ " {ip_address}."
  1407. #~ msgstr ""
  1408. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ msgid "Autodetect search language"
  1411. #~ msgstr ""
  1412. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1413. #~ msgstr ""
  1414. #~ msgid "others"
  1415. #~ msgstr "mások"
  1416. #~ msgid ""
  1417. #~ "This tab does not show up for "
  1418. #~ "search results, but you can search "
  1419. #~ "the engines listed here via bangs."
  1420. #~ msgstr ""
  1421. #~ "Ez az oldal nem jelenik meg a "
  1422. #~ "keresés eredményében, de te tudsz "
  1423. #~ "keresni keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  1424. #~ msgid "Shortcut"
  1425. #~ msgstr "Rövidítés"
  1426. #~ msgid "!bang"
  1427. #~ msgstr ""
  1428. #~ msgid ""
  1429. #~ "This tab dues not exists in the"
  1430. #~ " user interface, but you can search"
  1431. #~ " in these engines by its !bangs."
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ "Ez a fül nem létezik a "
  1434. #~ "felhasználói felületen, de ezekben a "
  1435. #~ "keresőmotorokban a !bang-jai segítségével "
  1436. #~ "kereshetsz."
  1437. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1438. #~ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  1439. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1440. #~ msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  1441. #~ msgid ""
  1442. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1443. #~ "publications when available (plugin required)"
  1444. #~ msgstr ""
  1445. #~ "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető "
  1446. #~ "változatára (plugin szükséges)"
  1447. #~ msgid "Bang"
  1448. #~ msgstr "!bang"
  1449. #~ msgid ""
  1450. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1451. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1452. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1453. #~ "methods</a>"
  1454. #~ msgstr ""
  1455. #~ "Módosítsa az űrlapok benyújtásának módját,<a"
  1456. #~ " "
  1457. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1458. #~ " rel=\"external\">tudjon meg többet a "
  1459. #~ "kérési módszerekről</a>"
  1460. #~ msgid "On"
  1461. #~ msgstr "Be"
  1462. #~ msgid "Off"
  1463. #~ msgstr "Ki"
  1464. #~ msgid "Enabled"
  1465. #~ msgstr "Engedélyez"
  1466. #~ msgid "Disabled"
  1467. #~ msgstr "Inaktivál"
  1468. #~ msgid ""
  1469. #~ "Perform search immediately if a category"
  1470. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1471. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1472. #~ msgstr ""
  1473. #~ "Keresés megkezdése, ha a kategória ki"
  1474. #~ " van választva. Több kategória "
  1475. #~ "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript "
  1476. #~ "szükséges)"
  1477. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1478. #~ msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  1479. #~ msgid ""
  1480. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1481. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1482. #~ " key on main or result page to"
  1483. #~ " get help."
  1484. #~ msgstr ""
  1485. #~ "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a "
  1486. #~ "találatok között. Aktiválás után a \"h\""
  1487. #~ " betű lenyomásával jeleníthető meg "
  1488. #~ "részletes segítség a használatról. (Ez a"
  1489. #~ " funkció JavaScriptet igényel)."
  1490. #~ msgid ""
  1491. #~ "we didn't find any results. Please "
  1492. #~ "use another query or search in "
  1493. #~ "more categories."
  1494. #~ msgstr ""
  1495. #~ "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy "
  1496. #~ "használj másik kifejezést vagy keress "
  1497. #~ "több kategóriában."