messages.po 43 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-11-11 15:25+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2023-12-08 07:07+0000\n"
  20. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  22. "searxng/hu/>\n"
  23. "Language: hu\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  28. "X-Generator: Weblate 5.2.1\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.13.1\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "további alcsoportosítás nélkül"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "más"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "fájlok"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "általános"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "zene"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "közösségi média"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "képek"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "videók"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "IT"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "hírek"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "térkép"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "hagymák"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "tudomány"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "appok"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "szótárak"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "dalszöveg"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "csomagok"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "kérdések és válaszok"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "tárolók"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "szoftver wikik"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "web"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "scientific publications"
  117. msgstr "tudományos publikációk"
  118. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "auto"
  121. msgstr "auto"
  122. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "light"
  125. msgstr "világos"
  126. #. STYLE_NAMES['DARK']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "dark"
  129. msgstr "sötét"
  130. #: searx/webapp.py:332
  131. msgid "No item found"
  132. msgstr "Nincs találat"
  133. #: searx/engines/qwant.py:280
  134. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  135. msgid "Source"
  136. msgstr "Forrás"
  137. #: searx/webapp.py:336
  138. msgid "Error loading the next page"
  139. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  140. #: searx/webapp.py:493 searx/webapp.py:889
  141. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  142. msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
  143. #: searx/webapp.py:509
  144. msgid "Invalid settings"
  145. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  146. #: searx/webapp.py:586 searx/webapp.py:668
  147. msgid "search error"
  148. msgstr "keresési hiba"
  149. #: searx/webutils.py:34
  150. msgid "timeout"
  151. msgstr "időtúllépés"
  152. #: searx/webutils.py:35
  153. msgid "parsing error"
  154. msgstr "elemzési hiba"
  155. #: searx/webutils.py:36
  156. msgid "HTTP protocol error"
  157. msgstr "HTTP protokoll hiba"
  158. #: searx/webutils.py:37
  159. msgid "network error"
  160. msgstr "hálózati hiba"
  161. #: searx/webutils.py:38
  162. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  163. msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány érvényesítése nem sikerült"
  164. #: searx/webutils.py:40
  165. msgid "unexpected crash"
  166. msgstr "váratlan összeomlás"
  167. #: searx/webutils.py:47
  168. msgid "HTTP error"
  169. msgstr "HTTP hiba"
  170. #: searx/webutils.py:48
  171. msgid "HTTP connection error"
  172. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  173. #: searx/webutils.py:54
  174. msgid "proxy error"
  175. msgstr "proxy szerver hiba"
  176. #: searx/webutils.py:55
  177. msgid "CAPTCHA"
  178. msgstr "CAPTCHA"
  179. #: searx/webutils.py:56
  180. msgid "too many requests"
  181. msgstr "túl sok kérés"
  182. #: searx/webutils.py:57
  183. msgid "access denied"
  184. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  185. #: searx/webutils.py:58
  186. msgid "server API error"
  187. msgstr "szerver API hiba"
  188. #: searx/webutils.py:77
  189. msgid "Suspended"
  190. msgstr "Felfüggesztve"
  191. #: searx/webutils.py:317
  192. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "{minutes} perce"
  194. #: searx/webutils.py:318
  195. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  198. msgid "Random value generator"
  199. msgstr "Véletlen érték generátor"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  201. msgid "Generate different random values"
  202. msgstr "Különböző véletlen értékek generálása"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  204. msgid "Statistics functions"
  205. msgstr "Statisztikai függvények"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  207. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  208. msgstr "{functions} függvények alkalmazása az argumentumokon"
  209. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  210. msgid "Get directions"
  211. msgstr "Útvonal tervezés"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:96
  213. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  214. msgstr "{title} (elavult)"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:103
  216. msgid "This entry has been superseded by"
  217. msgstr "Ezt a bejegyzést törölte"
  218. #: searx/engines/qwant.py:282
  219. msgid "Channel"
  220. msgstr "Csatorna"
  221. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  222. msgid "radio"
  223. msgstr "rádió"
  224. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  225. msgid "bitrate"
  226. msgstr "bitráta"
  227. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  228. msgid "votes"
  229. msgstr "szavazatok"
  230. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  231. msgid "clicks"
  232. msgstr "kattintások"
  233. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  234. msgid "Language"
  235. msgstr "Nyelv"
  236. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  237. msgid ""
  238. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  239. "{lastCitationVelocityYear}"
  240. msgstr ""
  241. "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és "
  242. "{lastCitationVelocityYear}"
  243. #: searx/engines/tineye.py:40
  244. msgid ""
  245. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  246. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  247. " WebP."
  248. msgstr ""
  249. "Ennek a képnek az url-je nem olvasható. Ennek oka lehet egy nem "
  250. "támogatott fájl formátum. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, "
  251. "PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  252. #: searx/engines/tineye.py:46
  253. msgid ""
  254. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  255. " visual detail to successfully identify matches."
  256. msgstr ""
  257. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nek szüksége van egy minimális "
  258. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  259. #: searx/engines/tineye.py:52
  260. msgid "The image could not be downloaded."
  261. msgstr "A kép nem tölthető le."
  262. #: searx/engines/wttr.py:101
  263. msgid "Morning"
  264. msgstr "Reggel"
  265. #: searx/engines/wttr.py:101
  266. msgid "Noon"
  267. msgstr "Dél"
  268. #: searx/engines/wttr.py:101
  269. msgid "Evening"
  270. msgstr "Este"
  271. #: searx/engines/wttr.py:101
  272. msgid "Night"
  273. msgstr "Éjszaka"
  274. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  275. msgid "Book rating"
  276. msgstr "könyv minősítés"
  277. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  278. msgid "File quality"
  279. msgstr "Fájlminőség"
  280. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  281. msgid "Converts strings to different hash digests."
  282. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  283. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  284. msgid "hash digest"
  285. msgstr "hash érték"
  286. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  287. msgid "Hostname replace"
  288. msgstr "Hosztnév kicserélése"
  289. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  290. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  291. msgstr ""
  292. "Találatok hosztnevének átírása vagy találatok eltávolítása hosztnév "
  293. "alapján"
  294. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  295. msgid "Open Access DOI rewrite"
  296. msgstr "Szabad DOI használat"
  297. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  298. msgid ""
  299. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  300. "when available"
  301. msgstr ""
  302. "Ha lehetséges, kerüld el a fizetőkapukat azzal, hogy a kiadvány szabadon "
  303. "elérhető változatát tekinted meg"
  304. #: searx/plugins/self_info.py:10
  305. msgid "Self Information"
  306. msgstr "Személyes információ"
  307. #: searx/plugins/self_info.py:11
  308. msgid ""
  309. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  310. "contains \"user agent\"."
  311. msgstr ""
  312. "Saját IP cím, user agent megjelenítése az \"ip\", \"user agent\" szavakra"
  313. " keresve."
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  315. msgid "Tor check plugin"
  316. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  318. msgid ""
  319. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  320. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  321. msgstr ""
  322. "Ez a beépülő modul ellenőrzi, hogy a kérés címe Tor kilépési csomópont-e,"
  323. " és értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a "
  324. "SearXNG-től."
  325. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  326. msgid ""
  327. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  328. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  329. msgstr ""
  330. "Nem sikerült letölteni a Tor kilépési csomópontok listáját innen: "
  331. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  332. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  333. msgid ""
  334. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  335. "{ip_address}"
  336. msgstr "Ön Tor-t használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  337. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  338. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  339. msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  340. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  341. msgid "Tracker URL remover"
  342. msgstr "Tracker URL eltávolítás"
  343. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  344. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  345. msgstr "Felhasználó követéshez használt találati URL paraméterek eltávolítása"
  346. #: searx/templates/simple/404.html:4
  347. msgid "Page not found"
  348. msgstr "Az oldal nem található"
  349. #: searx/templates/simple/404.html:6
  350. #, python-format
  351. msgid "Go to %(search_page)s."
  352. msgstr "Vissza a %(search_page)s-ra/re."
  353. #: searx/templates/simple/404.html:6
  354. msgid "search page"
  355. msgstr "kereső oldal"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:49
  357. msgid "About"
  358. msgstr "Rólunk"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:53
  360. msgid "Donate"
  361. msgstr "Támogatás"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:57
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  364. msgid "Preferences"
  365. msgstr "Beállítások"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:67
  367. msgid "Powered by"
  368. msgstr "Az oldalt kiszolgálja"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:67
  370. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  371. msgstr "egy magánéletet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:68
  373. msgid "Source code"
  374. msgstr "Forráskód"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:69
  376. msgid "Issue tracker"
  377. msgstr "Hibajegy kezelő"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  379. msgid "Engine stats"
  380. msgstr "Kereső statisztikák"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:72
  382. msgid "Public instances"
  383. msgstr "Publikus példányok"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:75
  385. msgid "Privacy policy"
  386. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  387. #: searx/templates/simple/base.html:78
  388. msgid "Contact instance maintainer"
  389. msgstr "Kapcsolat felvétele az egység fenntartójával"
  390. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  391. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  392. msgstr "A nagyítóra kattintva indítható a keresés"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  394. msgid "Length"
  395. msgstr "Hossz"
  396. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  397. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  398. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  399. msgid "Author"
  400. msgstr "Szerző"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  402. msgid "cached"
  403. msgstr "tárolt"
  404. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  405. msgid "proxied"
  406. msgstr "proxy nézet"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  408. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  409. msgstr "Probléma bejelentése GitHubon"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  411. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  412. msgstr "Kérlek ellenőrizd a GitHubon bejelentett hibákat"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  414. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  415. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  417. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  418. msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, kérlek add meg az URL-t a hiba bejelentésben"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  420. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  421. msgstr ""
  422. "Jelents be egy új problémát GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  423. "információkat"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  425. msgid "No HTTPS"
  426. msgstr "Nincs HTTPS"
  427. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  430. msgid "View error logs and submit a bug report"
  431. msgstr "A hibanapló megtekintése és egy hiba bejelentése"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  433. msgid "!bang for this engine"
  434. msgstr "!bang erre a keresőmotorra"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  436. msgid "!bang for its categories"
  437. msgstr "!bang ennek a kategóriájira"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  439. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  440. msgid "Median"
  441. msgstr "Medián"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  443. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  444. msgid "P80"
  445. msgstr "P80"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  447. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  448. msgid "P95"
  449. msgstr "P95"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  451. msgid "Failed checker test(s): "
  452. msgstr "Elbukott ellenőrző tesztek: "
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  454. msgid "Errors:"
  455. msgstr "Hibák:"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  457. msgid "General"
  458. msgstr "Általános"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  460. msgid "Default categories"
  461. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  463. msgid "User interface"
  464. msgstr "Felhasználói felület"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  466. msgid "Privacy"
  467. msgstr "Magánszféra"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  469. msgid "Engines"
  470. msgstr "Keresőmotorok"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  472. msgid "Currently used search engines"
  473. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  475. msgid "Special Queries"
  476. msgstr "Speciális lekérdezések"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  478. msgid "Cookies"
  479. msgstr "Sütik"
  480. #: searx/templates/simple/results.html:23
  481. msgid "Answers"
  482. msgstr "Válaszok"
  483. #: searx/templates/simple/results.html:38
  484. msgid "Number of results"
  485. msgstr "Találatok száma"
  486. #: searx/templates/simple/results.html:44
  487. msgid "Info"
  488. msgstr "Információ"
  489. #: searx/templates/simple/results.html:73
  490. msgid "Try searching for:"
  491. msgstr "Keresés erre:"
  492. #: searx/templates/simple/results.html:105
  493. msgid "Back to top"
  494. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  495. #: searx/templates/simple/results.html:123
  496. msgid "Previous page"
  497. msgstr "Előző oldal"
  498. #: searx/templates/simple/results.html:140
  499. msgid "Next page"
  500. msgstr "Következő oldal"
  501. #: searx/templates/simple/search.html:3
  502. msgid "Display the front page"
  503. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  504. #: searx/templates/simple/search.html:9
  505. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  506. msgid "Search for..."
  507. msgstr "Keresés..."
  508. #: searx/templates/simple/search.html:10
  509. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  510. msgid "clear"
  511. msgstr "alaphelyzet"
  512. #: searx/templates/simple/search.html:11
  513. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  514. msgid "search"
  515. msgstr "keresés"
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  517. msgid "There is currently no data available. "
  518. msgstr "Nincs megjeleníthető adat."
  519. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  520. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  521. msgid "Engine name"
  522. msgstr "Keresőmotor neve"
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  524. msgid "Scores"
  525. msgstr "Pontszámok"
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  527. msgid "Result count"
  528. msgstr "Találatok száma"
  529. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  531. msgid "Response time"
  532. msgstr "Válaszidő"
  533. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  535. msgid "Reliability"
  536. msgstr "Megbízhatóság"
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  538. msgid "Total"
  539. msgstr "Összesen"
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  541. msgid "HTTP"
  542. msgstr "HTTP"
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  544. msgid "Processing"
  545. msgstr "Feldolgozás"
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  547. msgid "Warnings"
  548. msgstr "Figyelmeztetések"
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  550. msgid "Errors and exceptions"
  551. msgstr "Hibák és kivételek"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  553. msgid "Exception"
  554. msgstr "Kivétel"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  556. msgid "Message"
  557. msgstr "Üzenet"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  559. msgid "Percentage"
  560. msgstr "Százalék"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  562. msgid "Parameter"
  563. msgstr "Paraméter"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  565. msgid "Filename"
  566. msgstr "Fájlnév"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  568. msgid "Function"
  569. msgstr "Funkció"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  571. msgid "Code"
  572. msgstr "Kód"
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  574. msgid "Checker"
  575. msgstr "Ellenőrző"
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  577. msgid "Failed test"
  578. msgstr "Elbukott teszt"
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  580. msgid "Comment(s)"
  581. msgstr "Komment(ek)"
  582. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  583. msgid "Download results"
  584. msgstr "Találatok letöltése"
  585. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  586. msgid "Messages from the search engines"
  587. msgstr "A keresőmotorok üzenetei"
  588. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  589. msgid "Error!"
  590. msgstr "Hiba!"
  591. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  592. msgid "Engines cannot retrieve results"
  593. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  594. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  595. msgid "Search URL"
  596. msgstr "Keresési URL"
  597. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  598. msgid "Copied"
  599. msgstr "másolt"
  600. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  601. msgid "Copy"
  602. msgstr "másolás"
  603. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  604. msgid "Suggestions"
  605. msgstr "Javaslatok"
  606. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  607. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  608. msgid "Search language"
  609. msgstr "Keresés nyelve"
  610. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  611. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  612. msgid "Default language"
  613. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  614. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  615. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  616. msgid "Auto-detect"
  617. msgstr "Automatikus felismerés"
  618. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  619. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  620. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  621. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  622. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  623. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  624. msgid "SafeSearch"
  625. msgstr "Felnőtt tartalom szűrés"
  626. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  627. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  628. msgid "Strict"
  629. msgstr "Erős"
  630. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  631. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  632. msgid "Moderate"
  633. msgstr "Enyhe"
  634. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  635. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  636. msgid "None"
  637. msgstr "Nincs"
  638. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  639. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  640. msgid "Time range"
  641. msgstr "Időintervallum"
  642. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  643. msgid "Anytime"
  644. msgstr "Bármikor"
  645. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  646. msgid "Last day"
  647. msgstr "Legutóbbi nap"
  648. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  649. msgid "Last week"
  650. msgstr "Legutóbbi hét"
  651. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  652. msgid "Last month"
  653. msgstr "Legutóbbi hónap"
  654. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  655. msgid "Last year"
  656. msgstr "Előző év"
  657. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  658. msgid "Information!"
  659. msgstr "Figyelem!"
  660. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  661. msgid "currently, there are no cookies defined."
  662. msgstr "jelenleg nincs süti definiálva"
  663. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  664. msgid "Sorry!"
  665. msgstr "Elnézést!"
  666. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  667. msgid "No results were found. You can try to:"
  668. msgstr ""
  669. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  670. msgid "Refresh the page."
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
  673. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  674. msgstr ""
  675. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
  676. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  677. msgstr ""
  678. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
  679. msgid "Switch to another instance:"
  680. msgstr ""
  681. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  682. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  683. msgid "Allow"
  684. msgstr "Engedélyezés"
  685. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  686. msgid "Keywords"
  687. msgstr "Kulcsszavak"
  688. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  689. msgid "Name"
  690. msgstr "Név"
  691. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  692. msgid "Description"
  693. msgstr "Leírás"
  694. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  695. msgid "Examples"
  696. msgstr "Példák"
  697. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  698. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  699. msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól."
  700. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  701. msgid "This is the list of plugins."
  702. msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról."
  703. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  704. msgid "Autocomplete"
  705. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  706. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  707. msgid "Find stuff as you type"
  708. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  709. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  710. msgid "Center Alignment"
  711. msgstr "Középre rendezés"
  712. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  713. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  714. msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)."
  715. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  716. msgid ""
  717. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  718. "computer."
  719. msgstr ""
  720. "Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a "
  721. "számítógépeden."
  722. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  723. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  724. msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát."
  725. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  726. msgid "Cookie name"
  727. msgstr "Süti neve"
  728. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  729. msgid "Value"
  730. msgstr "Érték"
  731. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  732. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  733. msgstr "Keresési URL a beállítások alapján"
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  735. msgid ""
  736. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  737. "leaking data to the clicked result sites."
  738. msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást."
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  740. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  741. msgstr ""
  742. "Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik "
  743. "böngészőbe"
  744. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  745. msgid ""
  746. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  747. "preferences across devices."
  748. msgstr ""
  749. "Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket"
  750. " szinkronizálhatsz az eszközeid között."
  751. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  752. msgid "Open Access DOI resolver"
  753. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  754. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  755. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  756. msgstr "A DOI újraírása által használt szolgáltatás kiválasztása"
  757. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  758. msgid ""
  759. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  760. "these engines by its !bangs."
  761. msgstr ""
  762. "Ez a fül nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a "
  763. "keresőmotorokban a !bang-jai segítségével kereshetsz."
  764. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  765. msgid "!bang"
  766. msgstr "!bang"
  767. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  768. msgid "Supports selected language"
  769. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  770. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  771. msgid "Weight"
  772. msgstr "Tömeg"
  773. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  774. msgid "Max time"
  775. msgstr "Maximális idő"
  776. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  777. msgid ""
  778. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  779. "this data about you."
  780. msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak."
  781. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  782. msgid ""
  783. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  784. "track you."
  785. msgstr ""
  786. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
  787. "felhasználók követésére."
  788. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  789. msgid "Save"
  790. msgstr "Mentés"
  791. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  792. msgid "Reset defaults"
  793. msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
  794. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  795. msgid "Back"
  796. msgstr "Vissza"
  797. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  798. msgid "Hotkeys"
  799. msgstr ""
  800. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  801. msgid "Vim-like"
  802. msgstr ""
  803. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  804. msgid ""
  805. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  806. "key on main or result page to get help."
  807. msgstr ""
  808. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  809. msgid "Image proxy"
  810. msgstr "Kép proxy"
  811. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  812. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  813. msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül"
  814. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  815. msgid "Infinite scroll"
  816. msgstr "Végtelen görgetés"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  818. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  819. msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  821. msgid "What language do you prefer for search?"
  822. msgstr "Preferált keresési nyelv?"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  824. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  825. msgstr ""
  826. "Válassza az Automatikus felismerés lehetőséget, hogy a SearXNG felismerje"
  827. " a lekérdezés nyelvét."
  828. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  829. msgid "HTTP Method"
  830. msgstr "HTTP Módszer"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  832. msgid "Change how forms are submitted"
  833. msgstr "Az űrlapok benyújtásának módjának módosítása"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  835. msgid "Query in the page's title"
  836. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  838. msgid ""
  839. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  840. "can record this title"
  841. msgstr ""
  842. "Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A "
  843. "böngésződ elmentheti ezt"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  845. msgid "Results on new tabs"
  846. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  848. msgid "Open result links on new browser tabs"
  849. msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  851. msgid "Filter content"
  852. msgstr "Tartalom szűrés"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  854. msgid "Search on category select"
  855. msgstr "Keresés kategória választással"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  857. msgid ""
  858. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  859. "multiple categories"
  860. msgstr ""
  861. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  862. msgid "Theme"
  863. msgstr "Témák"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  865. msgid "Change SearXNG layout"
  866. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  868. msgid "Theme style"
  869. msgstr "Téma stílusa"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  871. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  872. msgstr ""
  873. "Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását "
  874. "használja"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  876. msgid "Engine tokens"
  877. msgstr "Keresőmotor kulcsok"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  879. msgid "Access tokens for private engines"
  880. msgstr "Hozzáférési kulcsok"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  882. msgid "Interface language"
  883. msgstr "Felület nyelve"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  885. msgid "Change the language of the layout"
  886. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  888. msgid "repo"
  889. msgstr "tárolók"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  891. msgid "show media"
  892. msgstr "média mutatása"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  894. msgid "hide media"
  895. msgstr "média elrejtése"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  898. msgid "This site did not provide any description."
  899. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  901. msgid "Format"
  902. msgstr "Formátum"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  904. msgid "Engine"
  905. msgstr "Motor"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  907. msgid "View source"
  908. msgstr "Forrás megtekintése"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  910. msgid "address"
  911. msgstr "cím"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  913. msgid "show map"
  914. msgstr "térkép megjelenítése"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  916. msgid "hide map"
  917. msgstr "térkép elrejtése"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  919. msgid "Published date"
  920. msgstr "Közzététel dátuma"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  922. msgid "Journal"
  923. msgstr "Folyóirat"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  925. msgid "Editor"
  926. msgstr "Szerkesztő"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  928. msgid "Publisher"
  929. msgstr "Kiadó"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  931. msgid "Type"
  932. msgstr "Típus"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  934. msgid "Tags"
  935. msgstr "Címkék"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  937. msgid "DOI"
  938. msgstr "DOI"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  940. msgid "ISSN"
  941. msgstr "ISSN"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  943. msgid "ISBN"
  944. msgstr "ISBN"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  946. msgid "PDF"
  947. msgstr "PDF"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  949. msgid "HTML"
  950. msgstr "HTML"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  952. msgid "magnet link"
  953. msgstr "magnet link"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  955. msgid "torrent file"
  956. msgstr "torrent fájl"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  958. msgid "Seeder"
  959. msgstr "Seeder"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  961. msgid "Leecher"
  962. msgstr "Leecher"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  964. msgid "Filesize"
  965. msgstr "Fájl méret"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  967. msgid "Bytes"
  968. msgstr "Byte"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  970. msgid "kiB"
  971. msgstr "kiB"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  973. msgid "MiB"
  974. msgstr "MiB"
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  976. msgid "GiB"
  977. msgstr "GiB"
  978. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  979. msgid "TiB"
  980. msgstr "TiB"
  981. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  982. msgid "Number of Files"
  983. msgstr "Fájlok száma"
  984. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  985. msgid "show video"
  986. msgstr "videó mutatása"
  987. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  988. msgid "hide video"
  989. msgstr "videó elrejtése"
  990. #~ msgid "Engine time (sec)"
  991. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  992. #~ msgid "Page loads (sec)"
  993. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  994. #~ msgid "Errors"
  995. #~ msgstr "Hibák"
  996. #~ msgid "CAPTCHA required"
  997. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  998. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  999. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  1000. #~ msgid ""
  1001. #~ "Results are opened in the same "
  1002. #~ "window by default. This plugin "
  1003. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1004. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1005. #~ "required)"
  1006. #~ msgstr ""
  1007. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  1008. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  1009. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  1010. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  1011. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  1012. #~ msgid "Color"
  1013. #~ msgstr "Szín"
  1014. #~ msgid "Blue (default)"
  1015. #~ msgstr "Kék"
  1016. #~ msgid "Violet"
  1017. #~ msgstr "Ibolya"
  1018. #~ msgid "Green"
  1019. #~ msgstr "Zöld"
  1020. #~ msgid "Cyan"
  1021. #~ msgstr "Türkiz"
  1022. #~ msgid "Orange"
  1023. #~ msgstr "Narancs"
  1024. #~ msgid "Red"
  1025. #~ msgstr "Piros"
  1026. #~ msgid "Category"
  1027. #~ msgstr "Kategória"
  1028. #~ msgid "Block"
  1029. #~ msgstr "Tiltás"
  1030. #~ msgid "original context"
  1031. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  1032. #~ msgid "Plugins"
  1033. #~ msgstr "Pluginek"
  1034. #~ msgid "Answerers"
  1035. #~ msgstr "Válaszok"
  1036. #~ msgid "Avg. time"
  1037. #~ msgstr "Átlag idő"
  1038. #~ msgid "show details"
  1039. #~ msgstr "Részletek"
  1040. #~ msgid "hide details"
  1041. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  1042. #~ msgid "Load more..."
  1043. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  1044. #~ msgid "Loading..."
  1045. #~ msgstr "Töltés..."
  1046. #~ msgid "Change searx layout"
  1047. #~ msgstr "Megjelenés"
  1048. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1049. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  1050. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1051. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  1052. #~ msgid ""
  1053. #~ "This is the list of cookies and"
  1054. #~ " their values searx is storing on "
  1055. #~ "your computer."
  1056. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  1057. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1058. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  1059. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1060. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  1061. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1062. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  1063. #~ msgid "Themes"
  1064. #~ msgstr "Megjelenés"
  1065. #~ msgid "Reliablity"
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid ""
  1068. #~ "When enabled, the result page's title"
  1069. #~ " contains your query. Your browser "
  1070. #~ "can record this title."
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid "Method"
  1073. #~ msgstr "Method"
  1074. #~ msgid ""
  1075. #~ "This tab does not show up for "
  1076. #~ "search results but you can search "
  1077. #~ "the engines listed here via bangs."
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ msgid "Advanced settings"
  1080. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1081. #~ msgid "Close"
  1082. #~ msgstr "Bezár"
  1083. #~ msgid "Language"
  1084. #~ msgstr "Nyelv"
  1085. #~ msgid "broken"
  1086. #~ msgstr "törött"
  1087. #~ msgid "supported"
  1088. #~ msgstr "támogatott"
  1089. #~ msgid "not supported"
  1090. #~ msgstr "nem támogatott"
  1091. #~ msgid "about"
  1092. #~ msgstr "rólunk"
  1093. #~ msgid "Avg."
  1094. #~ msgstr "Átl."
  1095. #~ msgid "User Interface"
  1096. #~ msgstr ""
  1097. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1098. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1099. #~ msgid "Style"
  1100. #~ msgstr "Megjelenés"
  1101. #~ msgid "Show advanced settings"
  1102. #~ msgstr ""
  1103. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1104. #~ msgstr ""
  1105. #~ msgid "Allow all"
  1106. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1107. #~ msgid "Disable all"
  1108. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1109. #~ msgid "Selected language"
  1110. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1111. #~ msgid "Query"
  1112. #~ msgstr ""
  1113. #~ msgid "save"
  1114. #~ msgstr "mentés"
  1115. #~ msgid "back"
  1116. #~ msgstr "vissza"
  1117. #~ msgid "Links"
  1118. #~ msgstr "Linkek"
  1119. #~ msgid "RSS subscription"
  1120. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1121. #~ msgid "Search results"
  1122. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1123. #~ msgid "next page"
  1124. #~ msgstr "következő oldal"
  1125. #~ msgid "previous page"
  1126. #~ msgstr "előző oldal"
  1127. #~ msgid "Start search"
  1128. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1129. #~ msgid "Clear search"
  1130. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1131. #~ msgid "Clear"
  1132. #~ msgstr "Törlés"
  1133. #~ msgid "stats"
  1134. #~ msgstr "statisztikák"
  1135. #~ msgid "Heads up!"
  1136. #~ msgstr "Figyelem!"
  1137. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ msgid "Well done!"
  1140. #~ msgstr "Siker!"
  1141. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1142. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1143. #~ msgid "Oh snap!"
  1144. #~ msgstr "Oh!"
  1145. #~ msgid "Something went wrong."
  1146. #~ msgstr "Hiba történt."
  1147. #~ msgid "Date"
  1148. #~ msgstr ""
  1149. #~ msgid "Type"
  1150. #~ msgstr ""
  1151. #~ msgid "Get image"
  1152. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1153. #~ msgid "Center Alignment"
  1154. #~ msgstr ""
  1155. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1156. #~ msgstr ""
  1157. #~ msgid "preferences"
  1158. #~ msgstr "beállítások"
  1159. #~ msgid "Scores per result"
  1160. #~ msgstr "Pontszámok találatonként"
  1161. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1162. #~ msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  1163. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1164. #~ msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  1165. #~ msgid "Self Informations"
  1166. #~ msgstr "Saját információ"
  1167. #~ msgid ""
  1168. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1169. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1170. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1171. #~ "methods</a>"
  1172. #~ msgstr ""
  1173. #~ "Keresés metódusa (<a "
  1174. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1175. #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  1176. #~ msgid ""
  1177. #~ "This plugin checks if the address "
  1178. #~ "of the request is a TOR exit "
  1179. #~ "node, and informs the user if it"
  1180. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1181. #~ "searxng."
  1182. #~ msgstr ""
  1183. #~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a "
  1184. #~ "kérés címe az egy TOR kilépő "
  1185. #~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a "
  1186. #~ "felhasználót. Olyan, mint a "
  1187. #~ "check.torproject.org, de a searxng-től."
  1188. #~ msgid ""
  1189. #~ "The TOR exit node list "
  1190. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1191. #~ "unreachable."
  1192. #~ msgstr ""
  1193. #~ "A TOR kilébő node listája "
  1194. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1195. #~ "elérhetetlen."
  1196. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1197. #~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1198. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1199. #~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1200. #~ msgid ""
  1201. #~ "The could not download the list of"
  1202. #~ " Tor exit-nodes from "
  1203. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1204. #~ msgstr ""
  1205. #~ msgid ""
  1206. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1207. #~ " you have this external IP address:"
  1208. #~ " {ip_address}."
  1209. #~ msgstr ""
  1210. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1211. #~ msgstr ""
  1212. #~ msgid "Autodetect search language"
  1213. #~ msgstr ""
  1214. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1215. #~ msgstr ""
  1216. #~ msgid "others"
  1217. #~ msgstr "mások"
  1218. #~ msgid ""
  1219. #~ "This tab does not show up for "
  1220. #~ "search results, but you can search "
  1221. #~ "the engines listed here via bangs."
  1222. #~ msgstr ""
  1223. #~ "Ez az oldal nem jelenik meg a "
  1224. #~ "keresés eredményében, de te tudsz "
  1225. #~ "keresni keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  1226. #~ msgid "Shortcut"
  1227. #~ msgstr "Rövidítés"
  1228. #~ msgid "!bang"
  1229. #~ msgstr ""
  1230. #~ msgid ""
  1231. #~ "This tab dues not exists in the"
  1232. #~ " user interface, but you can search"
  1233. #~ " in these engines by its !bangs."
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ "Ez a fül nem létezik a "
  1236. #~ "felhasználói felületen, de ezekben a "
  1237. #~ "keresőmotorokban a !bang-jai segítségével "
  1238. #~ "kereshetsz."
  1239. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1240. #~ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  1241. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1242. #~ msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  1243. #~ msgid ""
  1244. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1245. #~ "publications when available (plugin required)"
  1246. #~ msgstr ""
  1247. #~ "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető "
  1248. #~ "változatára (plugin szükséges)"
  1249. #~ msgid "Bang"
  1250. #~ msgstr "!bang"
  1251. #~ msgid ""
  1252. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1253. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1254. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1255. #~ "methods</a>"
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ "Módosítsa az űrlapok benyújtásának módját,<a"
  1258. #~ " "
  1259. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1260. #~ " rel=\"external\">tudjon meg többet a "
  1261. #~ "kérési módszerekről</a>"
  1262. #~ msgid "On"
  1263. #~ msgstr "Be"
  1264. #~ msgid "Off"
  1265. #~ msgstr "Ki"
  1266. #~ msgid "Enabled"
  1267. #~ msgstr "Engedélyez"
  1268. #~ msgid "Disabled"
  1269. #~ msgstr "Inaktivál"
  1270. #~ msgid ""
  1271. #~ "Perform search immediately if a category"
  1272. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1273. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1274. #~ msgstr ""
  1275. #~ "Keresés megkezdése, ha a kategória ki"
  1276. #~ " van választva. Több kategória "
  1277. #~ "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript "
  1278. #~ "szükséges)"
  1279. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1280. #~ msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  1281. #~ msgid ""
  1282. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1283. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1284. #~ " key on main or result page to"
  1285. #~ " get help."
  1286. #~ msgstr ""
  1287. #~ "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a "
  1288. #~ "találatok között. Aktiválás után a \"h\""
  1289. #~ " betű lenyomásával jeleníthető meg "
  1290. #~ "részletes segítség a használatról. (Ez a"
  1291. #~ " funkció JavaScriptet igényel)."
  1292. #~ msgid ""
  1293. #~ "we didn't find any results. Please "
  1294. #~ "use another query or search in "
  1295. #~ "more categories."
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy "
  1298. #~ "használj másik kifejezést vagy keress "
  1299. #~ "több kategóriában."