messages.po 32 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307
  1. # Spanish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2015
  7. # Alejandro León Aznar, 2014
  8. # Alejandro León Aznar, 2014-2018
  9. # Carmen Fernández B., 2016
  10. # novales35 <guillermocebollero@gmail.com>, 2020
  11. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2016
  12. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2017
  13. # Marc Abonce Seguin, 2016
  14. # Marc Abonce Seguin, 2018,2020
  15. # O <b204fbaf817497f9ea35edbcc051de81_265921>, 2015
  16. # rivera valdez <riveravaldezmail@gmail.com>, 2016
  17. # wefwefew ewfewfewf <nnnedmz0d@moakt.ws>, 2016
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: searx\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  22. "POT-Creation-Date: 2022-05-08 08:49+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n"
  24. "Last-Translator: Adriel Sand <sandadriel@outlook.com>\n"
  25. "Language-Team: Spanish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/"
  26. ">\n"
  27. "Language: es\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  32. "X-Generator: Weblate 4.12\n"
  33. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "others"
  37. msgstr "otros"
  38. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "other"
  41. msgstr "otro"
  42. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "files"
  45. msgstr "Archivos"
  46. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "general"
  49. msgstr "general"
  50. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "music"
  53. msgstr "Música"
  54. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "social media"
  57. msgstr "redes sociales"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "images"
  61. msgstr "Imágenes"
  62. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "videos"
  65. msgstr "Vídeos"
  66. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "it"
  69. msgstr "Informática"
  70. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "news"
  73. msgstr "Noticias"
  74. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "map"
  77. msgstr "Mapa"
  78. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "onions"
  81. msgstr "Onions"
  82. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "science"
  85. msgstr "Ciencia"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "apps"
  89. msgstr "Aplicaciones"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "dictionaries"
  93. msgstr "Diccionarios"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "lyrics"
  97. msgstr "Letras"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "packages"
  101. msgstr "Paquetes"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "q&a"
  105. msgstr "Preguntas y respuestas"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "repos"
  109. msgstr "Repos"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "software wikis"
  113. msgstr "Wikis de software"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "web"
  117. msgstr "Web"
  118. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "auto"
  121. msgstr "automático"
  122. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "light"
  125. msgstr "claro"
  126. #. STYLE_NAMES['DARK']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "dark"
  129. msgstr "oscuro"
  130. #: searx/webapp.py:164
  131. msgid "timeout"
  132. msgstr "expirado"
  133. #: searx/webapp.py:165
  134. msgid "parsing error"
  135. msgstr "error de procesamiento"
  136. #: searx/webapp.py:166
  137. msgid "HTTP protocol error"
  138. msgstr "Error de protocolo HTTP"
  139. #: searx/webapp.py:167
  140. msgid "network error"
  141. msgstr "Error de red"
  142. #: searx/webapp.py:169
  143. msgid "unexpected crash"
  144. msgstr "cierre inesperado"
  145. #: searx/webapp.py:176
  146. msgid "HTTP error"
  147. msgstr "Error de HTTP"
  148. #: searx/webapp.py:177
  149. msgid "HTTP connection error"
  150. msgstr "Error de conexíon HTTP"
  151. #: searx/webapp.py:183
  152. msgid "proxy error"
  153. msgstr "error de proxy"
  154. #: searx/webapp.py:184
  155. msgid "CAPTCHA"
  156. msgstr "CAPTCHA"
  157. #: searx/webapp.py:185
  158. msgid "too many requests"
  159. msgstr "demasiadas peticiones"
  160. #: searx/webapp.py:186
  161. msgid "access denied"
  162. msgstr "acceso denegado"
  163. #: searx/webapp.py:187
  164. msgid "server API error"
  165. msgstr "error en la API del servidor"
  166. #: searx/webapp.py:397
  167. msgid "No item found"
  168. msgstr "Ningún artículo encontrado"
  169. #: searx/engines/qwant.py:212
  170. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  171. msgid "Source"
  172. msgstr "Fuente"
  173. #: searx/webapp.py:401
  174. msgid "Error loading the next page"
  175. msgstr "Error al cargar la siguiente página"
  176. #: searx/webapp.py:541 searx/webapp.py:977
  177. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  178. msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias"
  179. #: searx/webapp.py:557
  180. msgid "Invalid settings"
  181. msgstr "Ajustes no válidos"
  182. #: searx/webapp.py:632 searx/webapp.py:708
  183. msgid "search error"
  184. msgstr "error en la búsqueda"
  185. #: searx/webapp.py:754
  186. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
  188. #: searx/webapp.py:756
  189. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
  191. #: searx/webapp.py:882
  192. msgid "Suspended"
  193. msgstr "Suspendido/a"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  195. msgid "Random value generator"
  196. msgstr "Generador de valores aleaorios"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  198. msgid "Generate different random values"
  199. msgstr "Generar varios valores aleatorios"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  201. msgid "Statistics functions"
  202. msgstr "Funciones de estadística"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  204. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  205. msgstr "Computar {functions} de parámetros"
  206. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  207. msgid "Get directions"
  208. msgstr "Obtener indicaciones"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:96
  210. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  211. msgstr "{titulo} (OBSOLETO)"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:103
  213. msgid "This entry has been superseded by"
  214. msgstr "Esta entrada la ha sustituido"
  215. #: searx/engines/pubmed.py:78
  216. msgid "No abstract is available for this publication."
  217. msgstr "No hay resúmenes disponibles para esta publicación."
  218. #: searx/engines/qwant.py:214
  219. msgid "Channel"
  220. msgstr "Canal"
  221. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  222. msgid "Converts strings to different hash digests."
  223. msgstr "Convierte hilos de texto a differentes digestiones hash."
  224. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  225. msgid "hash digest"
  226. msgstr "digestion hash"
  227. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  228. msgid "Hostname replace"
  229. msgstr "Reemplazo de nombre de anfitrion"
  230. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  231. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  232. msgstr ""
  233. "Reescribir los resultados basándose en los nombres del host o eliminar "
  234. "resultados basándose en el nombre del host"
  235. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  236. msgid "Open Access DOI rewrite"
  237. msgstr "Reescribir acceso abierto a DOI (Identificador de objeto digital)"
  238. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  239. msgid ""
  240. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  241. "when available"
  242. msgstr ""
  243. "Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre "
  244. "de las publicaciones cuando estén disponibles"
  245. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  246. msgid "Search on category select"
  247. msgstr "Buscar en la categoría seleccionada"
  248. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  249. msgid ""
  250. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  251. "multiple categories. (JavaScript required)"
  252. msgstr ""
  253. "Realizar una búsqueda inmediatamente si se ha seleccionado una categoría."
  254. " Desactivar para seleccionar varias categorías. (Se requiere JavaScript)"
  255. #: searx/plugins/self_info.py:20
  256. msgid "Self Informations"
  257. msgstr "Información propia"
  258. #: searx/plugins/self_info.py:21
  259. msgid ""
  260. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  261. "contains \"user agent\"."
  262. msgstr ""
  263. "Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario "
  264. "si la consulta contiene \"agente de usuario\"."
  265. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  266. msgid "Tracker URL remover"
  267. msgstr "Eliminador de URL rastreadora"
  268. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  269. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  270. msgstr "Eliminar los argumentos de los rastreadores en la URL devuelta"
  271. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  272. msgid "Vim-like hotkeys"
  273. msgstr "Teclas de acceso rápido como-Vim"
  274. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  275. msgid ""
  276. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  277. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  278. msgstr ""
  279. "Navegar por los resultados de búsqueda con las teclas de acceso rápido "
  280. "como-Vim (es necesario JavaScript). Pulse la tecla \"h\" en la página "
  281. "principal o en el resultado para obtener ayuda."
  282. #: searx/templates/simple/404.html:4
  283. msgid "Page not found"
  284. msgstr "Página no encontrada"
  285. #: searx/templates/simple/404.html:6
  286. #, python-format
  287. msgid "Go to %(search_page)s."
  288. msgstr "Ir a %(search_page)s."
  289. #: searx/templates/simple/404.html:6
  290. msgid "search page"
  291. msgstr "Página de búsqueda"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:45
  293. msgid "preferences"
  294. msgstr "preferencias"
  295. #: searx/templates/simple/base.html:54
  296. msgid "Powered by"
  297. msgstr "Creado por"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:54
  299. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  300. msgstr "un metabuscador hackable que respeta la privacidad"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:55
  302. msgid "Source code"
  303. msgstr "Código fuente"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:56
  305. msgid "Issue tracker"
  306. msgstr "Gestor de incidencias"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  308. msgid "Engine stats"
  309. msgstr "Estadísticas del motor de búsqueda"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:58
  311. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  312. msgid "Public instances"
  313. msgstr "Instancias públicas"
  314. #: searx/templates/simple/base.html:59
  315. msgid "Contact instance maintainer"
  316. msgstr "Contactar al mantenedor de la instancia"
  317. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  318. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  319. msgstr "Haz clic en la lupa para realizar la búsqueda"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  321. msgid "Length"
  322. msgstr "Longitud"
  323. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  324. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  325. msgid "Author"
  326. msgstr "Autor"
  327. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  328. msgid "cached"
  329. msgstr "en caché"
  330. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  331. msgid "proxied"
  332. msgstr "por un proxy"
  333. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  334. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  335. msgstr "Envíe un nuevo problema en Github que incluya la información encima"
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  337. msgid "No HTTPS"
  338. msgstr "No HTTPS"
  339. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  342. #: searx/templates/simple/results.html:49
  343. msgid "View error logs and submit a bug report"
  344. msgstr "Ver los logs de errores y presentar un reporte de errores"
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  346. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  347. msgid "Median"
  348. msgstr "Media"
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  350. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  351. msgid "P80"
  352. msgstr "P80"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  354. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  355. msgid "P95"
  356. msgstr "P95"
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  358. msgid "Failed checker test(s): "
  359. msgstr "Prueba de verificación fallida. "
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  361. msgid "Errors:"
  362. msgstr "Errores:"
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  364. msgid "Preferences"
  365. msgstr "Preferencias"
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  367. msgid "General"
  368. msgstr "General"
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  370. msgid "Default categories"
  371. msgstr "Categorías predeterminadas"
  372. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  374. msgid "Search language"
  375. msgstr "Idioma de búsqueda"
  376. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  378. msgid "Default language"
  379. msgstr "Idioma por defecto"
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  381. msgid "What language do you prefer for search?"
  382. msgstr "¿Qué idioma prefieres para la búsqueda?"
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  384. msgid "Autocomplete"
  385. msgstr "Autocompletar"
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  387. msgid "Find stuff as you type"
  388. msgstr "Buscar mientras escribes"
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  395. msgid "SafeSearch"
  396. msgstr "Búsqueda segura"
  397. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  399. msgid "Strict"
  400. msgstr "Riguroso"
  401. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  403. msgid "Moderate"
  404. msgstr "Moderado"
  405. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  407. msgid "None"
  408. msgstr "Ninguno"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  410. msgid "Filter content"
  411. msgstr "Filtro de contenido"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  413. msgid "Open Access DOI resolver"
  414. msgstr "Resolutor de DOI de acceso abierto"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  416. msgid ""
  417. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  418. "required)"
  419. msgstr ""
  420. "Redireccionar a versiones de acceso abierto de las publicaciones cuando "
  421. "estén disponibles (se requiere plugin)"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  423. msgid "Engine tokens"
  424. msgstr "Llaves de motores"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  426. msgid "Access tokens for private engines"
  427. msgstr "Llaves de acceso para motores privados"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  429. msgid "User interface"
  430. msgstr "Interfaz de usuario"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  432. msgid "Interface language"
  433. msgstr "Idioma de la interfaz"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  435. msgid "Change the language of the layout"
  436. msgstr "Cambiar idioma de la interfaz"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  438. msgid "Theme"
  439. msgstr "Tema"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  441. msgid "Change SearXNG layout"
  442. msgstr "Cambiar la interfaz de SearXNG"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  444. msgid "Theme style"
  445. msgstr "Estilo del tema"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  447. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  448. msgstr "Escoge automático para seguir la configuración de tu navegador"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  450. msgid "Results on new tabs"
  451. msgstr "Resultados en nuevas pestañas"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  454. msgid "On"
  455. msgstr "Activado"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  458. msgid "Off"
  459. msgstr "Desactivado"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  461. msgid "Open result links on new browser tabs"
  462. msgstr "Abrir los enlaces resultantes en nuevas pestañas del navegador"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  464. msgid "Infinite scroll"
  465. msgstr "Deslizamiento infinito"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  467. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  468. msgstr ""
  469. "Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final "
  470. "de la página actual"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  472. msgid "Privacy"
  473. msgstr "Privacidad"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  475. msgid "HTTP Method"
  476. msgstr "Método HTTP"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  478. msgid ""
  479. "Change how forms are submited, <a "
  480. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  481. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  482. msgstr ""
  483. "Modifica cómo se envian los formularios <a "
  484. "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
  485. " rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  487. msgid "Image proxy"
  488. msgstr "Imagen proxy"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  491. msgid "Enabled"
  492. msgstr "Activado"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  495. msgid "Disabled"
  496. msgstr "Desactivado"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  498. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  499. msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  501. msgid "Query in the page's title"
  502. msgstr "Peticion en el titulo de la pagina"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  504. msgid ""
  505. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  506. "can record this title"
  507. msgstr ""
  508. "Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu "
  509. "buscador puede guardar este título"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  511. msgid "Engines"
  512. msgstr "Motores"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  514. msgid "Currently used search engines"
  515. msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  517. msgid ""
  518. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  519. "engines listed here via bangs."
  520. msgstr ""
  521. "Esta pestaña no se muestra para los resultados de búsqueda, pero puedes "
  522. "buscar con los motores aquí listado mediante bangs."
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  525. msgid "Allow"
  526. msgstr "Permitir"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  528. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  529. msgid "Engine name"
  530. msgstr "Nombre del motor de búsqueda"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  532. msgid "Shortcut"
  533. msgstr "Atajo"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  535. msgid "Supports selected language"
  536. msgstr "Soporta el idioma seleccionado"
  537. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  539. msgid "Time range"
  540. msgstr "Rango de tiempo"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  543. msgid "Response time"
  544. msgstr "Tiempo de respuesta"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  546. msgid "Max time"
  547. msgstr "Tiempo máximo"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  550. msgid "Reliability"
  551. msgstr "Fiabilidad"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  553. msgid "Special Queries"
  554. msgstr "Consultas Especiales"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  556. msgid "Keywords"
  557. msgstr "Plabras clave"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  559. msgid "Name"
  560. msgstr "Nombre"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  562. msgid "Description"
  563. msgstr "Descripción"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  565. msgid "Examples"
  566. msgstr "Ejemplos"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  568. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  569. msgstr "Esta es la lista de módulos de respuestas instantáneas de SearXNG."
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  571. msgid "This is the list of plugins."
  572. msgstr "Esta es la lista de plugins."
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  574. msgid "Cookies"
  575. msgstr "Cookies"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  577. msgid ""
  578. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  579. "computer."
  580. msgstr ""
  581. "Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en"
  582. " tu ordenador."
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  584. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  585. msgstr "Con esa lista, puedes comprobar la transparencia de SearXNG."
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  587. msgid "Cookie name"
  588. msgstr "Nombre de la cookie"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  590. msgid "Value"
  591. msgstr "Valor"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  593. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  594. msgstr "Buscar URL de las preferencias guardadas actualmente"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  596. msgid ""
  597. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  598. "leaking data to the clicked result sites."
  599. msgstr ""
  600. "Nota: especificar configuraciones personalizadas en la URL de búsqueda "
  601. "puede reducir la privacidad al filtrar datos a los sitios de resultados "
  602. "en los que se ha hecho clic."
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  604. msgid ""
  605. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  606. "this data about you."
  607. msgstr ""
  608. "Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no "
  609. "almacenar dicha información sobre usted."
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  611. msgid ""
  612. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  613. "track you."
  614. msgstr ""
  615. "Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para "
  616. "rastrearle."
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  618. msgid "Save"
  619. msgstr "Guardar"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  621. msgid "Reset defaults"
  622. msgstr "Restablecer configuración por defecto"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  624. msgid "Back"
  625. msgstr "Atrás"
  626. #: searx/templates/simple/results.html:23
  627. msgid "Answers"
  628. msgstr "Respuestas"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:39
  630. msgid "Number of results"
  631. msgstr "Número de resultados"
  632. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  633. #: searx/templates/simple/results.html:46
  634. msgid "Error!"
  635. msgstr "¡Error!"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:46
  637. msgid "Engines cannot retrieve results"
  638. msgstr "Los motores no pueden obtener resultados"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:68
  640. msgid "Suggestions"
  641. msgstr "Sugerencias"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:90
  643. msgid "Search URL"
  644. msgstr "URL de la búsqueda"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:96
  646. msgid "Download results"
  647. msgstr "Descargar resultados"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:120
  649. msgid "Try searching for:"
  650. msgstr "Intenta buscar:"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:152
  652. msgid "Back to top"
  653. msgstr "Inicio"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:170
  655. msgid "Previous page"
  656. msgstr "Página anterior"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:187
  658. msgid "Next page"
  659. msgstr "Siguiente página"
  660. #: searx/templates/simple/search.html:3
  661. msgid "Display the front page"
  662. msgstr "Mostrar La Página Principal"
  663. #: searx/templates/simple/search.html:9
  664. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  665. msgid "Search for..."
  666. msgstr "Buscar..."
  667. #: searx/templates/simple/search.html:10
  668. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  669. msgid "clear"
  670. msgstr "limpiar"
  671. #: searx/templates/simple/search.html:11
  672. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  673. msgid "search"
  674. msgstr "buscar"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  676. msgid "There is currently no data available. "
  677. msgstr "Actualmente no hay datos disponibles."
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  679. msgid "Scores"
  680. msgstr "Puntuaciones"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  682. msgid "Result count"
  683. msgstr "Resultados"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  685. msgid "Scores per result"
  686. msgstr "Puntuaciones por resultado"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  688. msgid "Total"
  689. msgstr "Total"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  691. msgid "HTTP"
  692. msgstr "HTTP"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  694. msgid "Processing"
  695. msgstr "Procesando"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  697. msgid "Warnings"
  698. msgstr "Alertas"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  700. msgid "Errors and exceptions"
  701. msgstr "Errores y excepciones"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  703. msgid "Exception"
  704. msgstr "Excepción"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  706. msgid "Message"
  707. msgstr "Mensaje"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  709. msgid "Percentage"
  710. msgstr "Porcentaje"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  712. msgid "Parameter"
  713. msgstr "Parámetro"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  715. msgid "Filename"
  716. msgstr "Nombre de archivo"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  718. msgid "Function"
  719. msgstr "Función"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  721. msgid "Code"
  722. msgstr "Código"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  724. msgid "Checker"
  725. msgstr "Chequeador"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  727. msgid "Failed test"
  728. msgstr "Prueba fallida"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  730. msgid "Comment(s)"
  731. msgstr "Comentario(s)"
  732. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  733. msgid "Anytime"
  734. msgstr "En cualquier momento"
  735. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  736. msgid "Last day"
  737. msgstr "Último día"
  738. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  739. msgid "Last week"
  740. msgstr "Última semana"
  741. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  742. msgid "Last month"
  743. msgstr "Último mes"
  744. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  745. msgid "Last year"
  746. msgstr "Último año"
  747. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  748. msgid "Information!"
  749. msgstr "¡Información!"
  750. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  751. msgid "currently, there are no cookies defined."
  752. msgstr "No existen cookies definidas actualmente."
  753. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  754. msgid "Engines cannot retrieve results."
  755. msgstr "Los motores no pueden obtener resultados."
  756. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  757. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  758. msgstr "Por favor, pruébalo más tarde o encuentra otra instancia de SearXNG."
  759. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  760. msgid "Sorry!"
  761. msgstr "¡Lo siento!"
  762. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  763. msgid ""
  764. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  765. "categories."
  766. msgstr ""
  767. "No encontramos nada. Por favor, formule su búsqueda de otra forma o "
  768. "busque en más categorías."
  769. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  770. msgid "show media"
  771. msgstr "mostrar multimedia"
  772. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  773. msgid "hide media"
  774. msgstr "ocultar multimedia"
  775. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  777. msgid "This site did not provide any description."
  778. msgstr "Este sitio no proveyó ninguna descripción."
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  780. msgid "Format"
  781. msgstr "Formato"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  783. msgid "Engine"
  784. msgstr "Motor"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  786. msgid "View source"
  787. msgstr "Ver fuente"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  789. msgid "address"
  790. msgstr "dirección"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  792. msgid "show map"
  793. msgstr "mostrar mapa"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  795. msgid "hide map"
  796. msgstr "ocultar mapa"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  798. msgid "magnet link"
  799. msgstr "magnet link (enlace sin archivo)"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  801. msgid "torrent file"
  802. msgstr "archivo torrent"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  804. msgid "Seeder"
  805. msgstr "Fuente"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  807. msgid "Leecher"
  808. msgstr "Descargador"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  810. msgid "Filesize"
  811. msgstr "Tamaño de archivo"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  813. msgid "Bytes"
  814. msgstr "Bytes"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  816. msgid "kiB"
  817. msgstr "KiB"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  819. msgid "MiB"
  820. msgstr "MiB"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  822. msgid "GiB"
  823. msgstr "GiB"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  825. msgid "TiB"
  826. msgstr "TiB"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  828. msgid "Number of Files"
  829. msgstr "Número de archivos"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  831. msgid "show video"
  832. msgstr "mostrar vídeo"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  834. msgid "hide video"
  835. msgstr "ocultar video"
  836. #~ msgid "Engine time (sec)"
  837. #~ msgstr "Motor de tiempo (seg)"
  838. #~ msgid "Page loads (sec)"
  839. #~ msgstr "Tiempo de carga (segundos)"
  840. #~ msgid "Errors"
  841. #~ msgstr "Errores"
  842. #~ msgid "CAPTCHA required"
  843. #~ msgstr "CAPTCHA obligatorio"
  844. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  845. #~ msgstr "Cambiar los enlaces HTTP a HTTPS si es posible"
  846. #~ msgid ""
  847. #~ "Results are opened in the same "
  848. #~ "window by default. This plugin "
  849. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  850. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  851. #~ "required)"
  852. #~ msgstr ""
  853. #~ "Los resultados se abren en la "
  854. #~ "misma ventana por defecto. Este plugin"
  855. #~ " sobrescribe el comportamiento por defecto"
  856. #~ " para abrir enlaces en nuevas "
  857. #~ "pestañas / ventanas. (es necesario "
  858. #~ "JavaScript)"
  859. #~ msgid "Color"
  860. #~ msgstr "Color"
  861. #~ msgid "Blue (default)"
  862. #~ msgstr "Azul (predeterminado)"
  863. #~ msgid "Violet"
  864. #~ msgstr "Violeta"
  865. #~ msgid "Green"
  866. #~ msgstr "Verde"
  867. #~ msgid "Cyan"
  868. #~ msgstr "Cian"
  869. #~ msgid "Orange"
  870. #~ msgstr "Naranja"
  871. #~ msgid "Red"
  872. #~ msgstr "Rojo"
  873. #~ msgid "Category"
  874. #~ msgstr "Categoría"
  875. #~ msgid "Block"
  876. #~ msgstr "Bloquear"
  877. #~ msgid "original context"
  878. #~ msgstr "contexto original"
  879. #~ msgid "Plugins"
  880. #~ msgstr "Plugins"
  881. #~ msgid "Answerers"
  882. #~ msgstr "Respondedores"
  883. #~ msgid "Avg. time"
  884. #~ msgstr "Tiempo promedio"
  885. #~ msgid "show details"
  886. #~ msgstr "ver detalles"
  887. #~ msgid "hide details"
  888. #~ msgstr "ocultar detalles"
  889. #~ msgid "Load more..."
  890. #~ msgstr "Cargar más"
  891. #~ msgid "Loading..."
  892. #~ msgstr "Cargando..."
  893. #~ msgid "Change searx layout"
  894. #~ msgstr "Cambiar aspecto de searx"
  895. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  896. #~ msgstr "Filtrado de resultados de imágenes en searx"
  897. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  898. #~ msgstr "Esta es la lista de los módulos de respuesta inmediata de searx."
  899. #~ msgid ""
  900. #~ "This is the list of cookies and"
  901. #~ " their values searx is storing on "
  902. #~ "your computer."
  903. #~ msgstr ""
  904. #~ "Esta es la lista de cookies y "
  905. #~ "sus valores que searx está almacenando"
  906. #~ " en tu ordenador."
  907. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  908. #~ msgstr "Con esa lista puedes valorar la transparencia de searx."
  909. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  910. #~ msgstr "Parece que estás usando searx por primera vez."
  911. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  912. #~ msgstr ""
  913. #~ "Por favor, inténtelo de nuevo más "
  914. #~ "tarde o busque otra instancia de "
  915. #~ "searx."
  916. #~ msgid "Themes"
  917. #~ msgstr "Temas"
  918. #~ msgid "Reliablity"
  919. #~ msgstr ""
  920. #~ msgid ""
  921. #~ "When enabled, the result page's title"
  922. #~ " contains your query. Your browser "
  923. #~ "can record this title."
  924. #~ msgstr ""
  925. #~ msgid "Method"
  926. #~ msgstr "Método"
  927. #~ msgid ""
  928. #~ "This tab does not show up for "
  929. #~ "search results but you can search "
  930. #~ "the engines listed here via bangs."
  931. #~ msgstr ""
  932. #~ msgid "Advanced settings"
  933. #~ msgstr "Ajustes avanzados"
  934. #~ msgid "Close"
  935. #~ msgstr "Cerrar"
  936. #~ msgid "Language"
  937. #~ msgstr "Lenguaje"
  938. #~ msgid "broken"
  939. #~ msgstr "roto"
  940. #~ msgid "supported"
  941. #~ msgstr "soportado"
  942. #~ msgid "not supported"
  943. #~ msgstr "no soportado"
  944. #~ msgid "about"
  945. #~ msgstr "acerca de"
  946. #~ msgid "Avg."
  947. #~ msgstr "Media"
  948. #~ msgid "User Interface"
  949. #~ msgstr "Interfaz de usuario"
  950. #~ msgid "Choose style for this theme"
  951. #~ msgstr "Elige un estilo para este tema"
  952. #~ msgid "Style"
  953. #~ msgstr "Estilo"
  954. #~ msgid "Show advanced settings"
  955. #~ msgstr "Mostrar las opciones avanzadas"
  956. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  957. #~ msgstr ""
  958. #~ "Mostrar el panel de opciones avanzadas"
  959. #~ " en la página principal por defecto"
  960. #~ msgid "Allow all"
  961. #~ msgstr "Permitir todo"
  962. #~ msgid "Disable all"
  963. #~ msgstr "Deshabilitar todo"
  964. #~ msgid "Selected language"
  965. #~ msgstr "Idioma elegido"
  966. #~ msgid "Query"
  967. #~ msgstr "Petición"
  968. #~ msgid "save"
  969. #~ msgstr "Guardar"
  970. #~ msgid "back"
  971. #~ msgstr "Atrás"
  972. #~ msgid "Links"
  973. #~ msgstr "Enlaces"
  974. #~ msgid "RSS subscription"
  975. #~ msgstr "Suscripción RSS"
  976. #~ msgid "Search results"
  977. #~ msgstr "Resultados de búsqueda"
  978. #~ msgid "next page"
  979. #~ msgstr "Página siguiente"
  980. #~ msgid "previous page"
  981. #~ msgstr "Página anterior"
  982. #~ msgid "Start search"
  983. #~ msgstr "Comenzar búsqueda"
  984. #~ msgid "Clear search"
  985. #~ msgstr "Limpiar búsqueda"
  986. #~ msgid "Clear"
  987. #~ msgstr "Limpiar"
  988. #~ msgid "stats"
  989. #~ msgstr "Estadísitcas"
  990. #~ msgid "Heads up!"
  991. #~ msgstr "¡Atención!"
  992. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  993. #~ msgstr "Parece que estás utilizando SearXNG por primera vez."
  994. #~ msgid "Well done!"
  995. #~ msgstr "¡Bien hecho!"
  996. #~ msgid "Settings saved successfully."
  997. #~ msgstr "Configuración guardada correctamente."
  998. #~ msgid "Oh snap!"
  999. #~ msgstr "¡Mecachis!"
  1000. #~ msgid "Something went wrong."
  1001. #~ msgstr "Algo ha ido mal."
  1002. #~ msgid "Date"
  1003. #~ msgstr "Fecha"
  1004. #~ msgid "Type"
  1005. #~ msgstr "Tipo"
  1006. #~ msgid "Get image"
  1007. #~ msgstr "Obtener imagen"