messages.po 65 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110
  1. # Greek (Greece) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2017-2018
  7. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2015
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  9. # Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>, 2022.
  10. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # KDesp73 <kdesp2003@gmail.com>, 2023.
  13. # RaptaG <george-raptis@tutamail.com>, 2023.
  14. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # notlmutsaers <notlmutsaers@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024,
  16. # 2025.
  17. # silukyo <silukyo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  18. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # RaptaG <raptag@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. # KDesp73 <kdesp73@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  21. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  22. # sakistzimas <sakistzimas@noreply.codeberg.org>, 2025.
  23. msgid ""
  24. msgstr ""
  25. "Project-Id-Version: searx\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  27. "POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2025-04-03 21:59+0000\n"
  29. "Last-Translator: sakistzimas <sakistzimas@noreply.codeberg.org>\n"
  30. "Language-Team: Greek <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  31. "searxng/el/>\n"
  32. "Language: el_GR\n"
  33. "MIME-Version: 1.0\n"
  34. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  35. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  36. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  37. "X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
  38. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  39. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "without further subgrouping"
  42. msgstr "χωρίς περαιτέρω ομαδοποίηση"
  43. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "other"
  46. msgstr "λοιπά"
  47. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "files"
  50. msgstr "αρχεία"
  51. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "general"
  54. msgstr "γενικά"
  55. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "music"
  58. msgstr "μουσική"
  59. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "social media"
  62. msgstr "κοινωνικά δίκτυα"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "images"
  66. msgstr "εικόνες"
  67. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "videos"
  70. msgstr "Βίντεο"
  71. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  72. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  73. msgid "radio"
  74. msgstr "ράδιο"
  75. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "tv"
  78. msgstr "Τηλεόραση"
  79. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "it"
  82. msgstr "Πληροφορική"
  83. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "news"
  86. msgstr "νέα"
  87. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "map"
  90. msgstr "χάρτης"
  91. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "onions"
  94. msgstr "Σελίδες .onion (tor)"
  95. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "science"
  98. msgstr "επιστήμη"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "apps"
  102. msgstr "Εφαρμογές"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "dictionaries"
  106. msgstr "λεξικά"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "lyrics"
  110. msgstr "Στίχοι"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "packages"
  114. msgstr "πακέτα"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "q&a"
  118. msgstr "ερωταπαντήσεις"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "repos"
  122. msgstr "αποθετήρια"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "software wikis"
  126. msgstr "Wiki λογισμικού"
  127. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "web"
  130. msgstr "Ιστός"
  131. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "scientific publications"
  134. msgstr "Επιστημονικά δημοσιεύματα"
  135. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "auto"
  138. msgstr "Αυτόματα"
  139. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "light"
  142. msgstr "φωτεινό"
  143. #. STYLE_NAMES['DARK']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "dark"
  146. msgstr "σκοτεινό"
  147. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "black"
  150. msgstr "μαύρο"
  151. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "Uptime"
  154. msgstr "χρόνο λειτουργίας"
  155. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  156. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  157. msgid "About"
  158. msgstr "Σχετικά με το SearXNG"
  159. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  160. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  161. msgid "Average temp."
  162. msgstr "Μέση θερμοκρασία."
  163. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  164. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  165. msgid "Cloud cover"
  166. msgstr "Νεφοκάλυψη"
  167. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  168. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Condition"
  171. msgstr "Κατάσταση"
  172. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  173. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Current condition"
  176. msgstr "Τωρινή κατάσταση"
  177. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  178. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  179. msgid "Evening"
  180. msgstr "Βράδυ"
  181. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  182. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  183. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  184. msgid "Feels like"
  185. msgstr "Αίσθηση"
  186. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  187. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  188. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  189. msgid "Humidity"
  190. msgstr "Υγρασία"
  191. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  192. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  193. #: searx/searxng.msg
  194. msgid "Max temp."
  195. msgstr "Μέγιστη θερμοκρασία."
  196. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  197. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Min temp."
  200. msgstr "Ελάχιστη Θερμοκρασία"
  201. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  202. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  203. msgid "Morning"
  204. msgstr "Πρωί"
  205. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  206. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  207. msgid "Night"
  208. msgstr "Βράδι"
  209. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  210. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  211. msgid "Noon"
  212. msgstr "Μεσημέρι"
  213. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  214. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  215. msgid "Pressure"
  216. msgstr "Πίεση"
  217. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  218. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Sunrise"
  221. msgstr "Ανατολή ηλίου"
  222. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "Sunset"
  226. msgstr "Η δυση του ηλιου"
  227. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  229. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  230. msgid "Temperature"
  231. msgstr "Θερμοκρασία"
  232. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "UV index"
  236. msgstr "Δείκτης UV"
  237. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  238. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "Visibility"
  241. msgstr "Ορατότητα"
  242. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  243. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  244. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  245. msgid "Wind"
  246. msgstr "Ανεμος"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  248. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  249. msgid "subscribers"
  250. msgstr "συνδρομητές"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  252. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  253. msgid "posts"
  254. msgstr "αναρτήσεις"
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  256. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  257. msgid "active users"
  258. msgstr "ενεργούς χρήστες"
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  260. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  261. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  262. msgid "comments"
  263. msgstr "σχόλια"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  265. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  266. msgid "user"
  267. msgstr "χρήστης"
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  269. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  270. msgid "community"
  271. msgstr "κοινότητα"
  272. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  273. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  274. msgid "points"
  275. msgstr "σημεία"
  276. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  277. #: searx/searxng.msg
  278. msgid "title"
  279. msgstr "τίτλος"
  280. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  281. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  282. msgid "author"
  283. msgstr "συγγραφέας"
  284. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  285. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  286. msgid "open"
  287. msgstr "Άνοιξε"
  288. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  289. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  290. msgid "closed"
  291. msgstr "κλειστό"
  292. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  293. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  294. msgid "answered"
  295. msgstr "απάντησε"
  296. #: searx/webapp.py:312
  297. msgid "No item found"
  298. msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα"
  299. #: searx/engines/qwant.py:291
  300. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
  301. msgid "Source"
  302. msgstr "Πηγή"
  303. #: searx/webapp.py:316
  304. msgid "Error loading the next page"
  305. msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
  306. #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
  307. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  308. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
  309. #: searx/webapp.py:485
  310. msgid "Invalid settings"
  311. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
  312. #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
  313. msgid "search error"
  314. msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
  315. #: searx/webutils.py:36
  316. msgid "timeout"
  317. msgstr "Λήξη χρόνου"
  318. #: searx/webutils.py:37
  319. msgid "parsing error"
  320. msgstr "σφάλμα ανάλυσης"
  321. #: searx/webutils.py:38
  322. msgid "HTTP protocol error"
  323. msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου HTTP"
  324. #: searx/webutils.py:39
  325. msgid "network error"
  326. msgstr "Σφάλμα δικτύου"
  327. #: searx/webutils.py:40
  328. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  329. msgstr "Σφάλμα SSL: η επικύρωση του πιστοποιητικού απέτυχε"
  330. #: searx/webutils.py:42
  331. msgid "unexpected crash"
  332. msgstr "Απροσδόκητο σφάλμα"
  333. #: searx/webutils.py:49
  334. msgid "HTTP error"
  335. msgstr "Σφάλμα HTTP"
  336. #: searx/webutils.py:50
  337. msgid "HTTP connection error"
  338. msgstr "Σφάλμα σύνδεσης HTTP"
  339. #: searx/webutils.py:56
  340. msgid "proxy error"
  341. msgstr "Σφάλμα διακομιστή μεσολάβησης"
  342. #: searx/webutils.py:57
  343. msgid "CAPTCHA"
  344. msgstr "CAPTCHA"
  345. #: searx/webutils.py:58
  346. msgid "too many requests"
  347. msgstr "υπέρβαση ορίου αιτημάτων"
  348. #: searx/webutils.py:59
  349. msgid "access denied"
  350. msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
  351. #: searx/webutils.py:60
  352. msgid "server API error"
  353. msgstr "Σφάλμα API διακομιστή"
  354. #: searx/webutils.py:79
  355. msgid "Suspended"
  356. msgstr "Σε αναστολή"
  357. #: searx/webutils.py:314
  358. #, python-brace-format
  359. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  360. msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
  361. #: searx/webutils.py:315
  362. #, python-brace-format
  363. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  364. msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν"
  365. #: searx/answerers/random.py:69
  366. msgid "Generate different random values"
  367. msgstr "Δημιουργία διαφορετικών τυχαίων τιμών"
  368. #: searx/answerers/statistics.py:36
  369. #, python-brace-format
  370. msgid "Compute {func} of the arguments"
  371. msgstr "Υπολογίστε τη {func} των ορισμάτων"
  372. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  373. msgid "Show route in map .."
  374. msgstr "Εμφάνιση διαδρομής στον χάρτη .."
  375. #: searx/engines/pdbe.py:96
  376. #, python-brace-format
  377. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  378. msgstr "{title} (ΠΑΡΩΧΗΜΕΝΟΣ)"
  379. #: searx/engines/pdbe.py:103
  380. msgid "This entry has been superseded by"
  381. msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει αντικατασταθεί από"
  382. #: searx/engines/qwant.py:293
  383. msgid "Channel"
  384. msgstr "Κανάλι"
  385. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  386. msgid "bitrate"
  387. msgstr "ρυθμός μετάδοσης"
  388. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  389. msgid "votes"
  390. msgstr "ψήφους"
  391. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  392. msgid "clicks"
  393. msgstr "κλικ"
  394. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  395. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  396. msgid "Language"
  397. msgstr "Γλώσσα"
  398. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  399. #, python-brace-format
  400. msgid ""
  401. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  402. "{lastCitationVelocityYear}"
  403. msgstr ""
  404. "{numCitations} αναφορές απο τα έτη {firstCitationVelocityYear} εώς "
  405. "{lastCitationVelocityYear}"
  406. #: searx/engines/tineye.py:48
  407. msgid ""
  408. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  409. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  410. " WebP."
  411. msgstr ""
  412. "Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε"
  413. " μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που "
  414. "είναι JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
  415. #: searx/engines/tineye.py:54
  416. msgid ""
  417. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  418. " visual detail to successfully identify matches."
  419. msgstr ""
  420. "Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί "
  421. "ένα στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό "
  422. "αντιστοιχιών."
  423. #: searx/engines/tineye.py:59
  424. msgid "The image could not be downloaded."
  425. msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας."
  426. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  427. msgid "Book rating"
  428. msgstr "Βαθμολογία βιβλίου"
  429. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  430. msgid "File quality"
  431. msgstr "Ποιότητα αρχείου"
  432. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  433. msgid "Ahmia blacklist"
  434. msgstr "Η μαύρη λίστα της Ahmia"
  435. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  436. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  437. msgstr ""
  438. "Φιλτράρισμα των αποτελεσμάτων onion που εμφανίζονται στη μάυρη λίστα της "
  439. "Ahmia."
  440. #: searx/plugins/calculator.py:38
  441. msgid "Basic Calculator"
  442. msgstr "Βασική Αριθμομηχανή"
  443. #: searx/plugins/calculator.py:39
  444. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  445. msgstr "Υπολογίστε μαθηματικές εκφράσεις μέσω της γραμμής αναζήτησης"
  446. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  447. msgid "Hash plugin"
  448. msgstr "Hash plugin"
  449. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  450. msgid "Converts strings to different hash digests."
  451. msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού."
  452. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  453. msgid "hash digest"
  454. msgstr "συνάρτηση κατατεμαχισμού"
  455. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  456. msgid "Hostnames plugin"
  457. msgstr "Προσθήκη ονομάτων κεντρικού υπολογιστή"
  458. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  459. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  460. msgstr ""
  461. "Ξαναγράψτε ονόματα κεντρικών υπολογιστών, αφαιρέστε τα αποτελέσματα ή "
  462. "δώστε προτεραιότητα σε αυτά με βάση το όνομα κεντρικού υπολογιστή"
  463. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  464. msgid "Open Access DOI rewrite"
  465. msgstr "Ανοίξτε την επανεγγραφή DOI της Access"
  466. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  467. msgid ""
  468. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  469. "when available"
  470. msgstr ""
  471. "Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των "
  472. "δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες"
  473. #: searx/plugins/self_info.py:37
  474. msgid "Self Information"
  475. msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  476. #: searx/plugins/self_info.py:39
  477. msgid ""
  478. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  479. "is \"user-agent\"."
  480. msgstr ""
  481. "Εμφανίζει την IP σας εάν το ερώτημα είναι \"ip\" και τον παράγοντα χρήστη"
  482. " σας εάν το ερώτημα είναι \"user-agent\"."
  483. #: searx/plugins/self_info.py:52
  484. msgid "Your IP is: "
  485. msgstr "Η IP σας είναι: "
  486. #: searx/plugins/self_info.py:55
  487. msgid "Your user-agent is: "
  488. msgstr "Ο χρήστης-πράκτοράς σας είναι: "
  489. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  490. msgid "Tor check plugin"
  491. msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor"
  492. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  493. msgid ""
  494. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  495. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  496. msgstr ""
  497. "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει εάν η διεύθυνση του χρήστη είναι διεύθυνση "
  498. "εξόδου του δικτύου Tor και ενημερώνει τον χρήστη εάν είναι έτσι. Όπως στο"
  499. " check.torproject.org, αλλά από το SearXNG."
  500. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  501. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  502. msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας των κόμβων εξόδου Tor από"
  503. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  504. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  505. msgstr "Χρησιμοποιείτε Tor και φαίνεται ότι έχετε την εξωτερική διεύθυνση IP"
  506. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  507. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  508. msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε Tor και έχετε την εξωτερική διεύθυνση IP"
  509. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  510. msgid "Tracker URL remover"
  511. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους"
  512. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  513. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  514. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους"
  515. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  516. msgid "Unit converter plugin"
  517. msgstr "Πρόσθετο μετατροπέας μονάδων"
  518. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  519. msgid "Convert between units"
  520. msgstr "Μετατροπή μεταξύ μονάδων"
  521. #: searx/templates/simple/404.html:4
  522. msgid "Page not found"
  523. msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
  524. #: searx/templates/simple/404.html:6
  525. #, python-format
  526. msgid "Go to %(search_page)s."
  527. msgstr "Μετάβαση στο %(search_page)s."
  528. #: searx/templates/simple/404.html:6
  529. msgid "search page"
  530. msgstr "σελίδα αναζήτησης"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:53
  532. msgid "Donate"
  533. msgstr "Κάνε δωρεά"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:57
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  536. msgid "Preferences"
  537. msgstr "Προτιμήσεις"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:67
  539. msgid "Powered by"
  540. msgstr "Με την υποστήριξη του"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:67
  542. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  543. msgstr "μια ανοικτή μηχανή μετα-αναζήτησης που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:68
  545. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  546. msgid "Source code"
  547. msgstr "Πηγαίος κώδικας"
  548. #: searx/templates/simple/base.html:69
  549. msgid "Issue tracker"
  550. msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων"
  551. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  552. msgid "Engine stats"
  553. msgstr "Στατιστικά μηχανής"
  554. #: searx/templates/simple/base.html:72
  555. msgid "Public instances"
  556. msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις"
  557. #: searx/templates/simple/base.html:75
  558. msgid "Privacy policy"
  559. msgstr "Πολιτική απορρήτου"
  560. #: searx/templates/simple/base.html:78
  561. msgid "Contact instance maintainer"
  562. msgstr "Επικοινωνήστε με τον συντηρητή αυτής της σελίδας"
  563. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  564. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  565. msgstr "Κάντε κλικ στο μεγεθυντικό φακό για να πραγματοποιήσετε αναζήτηση"
  566. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  567. msgid "Length"
  568. msgstr "Μήκος"
  569. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  570. msgid "Views"
  571. msgstr "Προβολές"
  572. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  573. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  574. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  575. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  576. msgid "Author"
  577. msgstr "Συγγραφέας"
  578. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  579. msgid "cached"
  580. msgstr "προσωρινά αποθηκευμένο"
  581. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  582. msgid "proxied"
  583. msgstr "Διαμεσολαβημένα"
  584. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  585. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  586. msgstr "Ξεκινήστε την υποβολή ενός νέου ζητήματος στο GitHub"
  587. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  588. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  589. msgstr ""
  590. "Παρακαλούμε ελέγξτε για υπάρχοντα σφάλματα σχετικά με αυτή τη μηχανή "
  591. "αναζήτησης στο GitHub"
  592. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  593. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  594. msgstr ""
  595. "Επιβεβαιώνω ότι δεν υπάρχει υπάρχον σφάλμα σχετικά με το πρόβλημα που "
  596. "αντιμετωπίζω"
  597. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  598. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  599. msgstr ""
  600. "Εάν πρόκειται για μια δημόσια σελίδα (SearXNG instance), παρακαλούμε "
  601. "αναφέρετε τη διεύθυνση URL στην αναφορά σφάλματος"
  602. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  603. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  604. msgstr "Υποβολή νέου ζητήματος στο Github με τις παραπάνω πληροφορίες"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  606. msgid "No HTTPS"
  607. msgstr "Όχι HTTPS"
  608. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  611. msgid "View error logs and submit a bug report"
  612. msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής σφαλμάτων και υποβολή αναφοράς σφάλματος"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  614. msgid "!bang for this engine"
  615. msgstr "!bang γι' αυτή τη μαχανή αναζήτησης"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  617. msgid "!bang for its categories"
  618. msgstr "!bang για τις κατηγορίες της"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  621. msgid "Median"
  622. msgstr "Διάμεσος"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  624. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  625. msgid "P80"
  626. msgstr "P80"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  628. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  629. msgid "P95"
  630. msgstr "P95"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  632. msgid "Failed checker test(s): "
  633. msgstr "Αποτυχημένα δοκιμαστικά τεστ: "
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  635. msgid "Errors:"
  636. msgstr "Σφάλματα:"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  638. msgid "General"
  639. msgstr "Γενικά"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  641. msgid "Default categories"
  642. msgstr "Προεπιλεγμένες κατηγορίες"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  644. msgid "User interface"
  645. msgstr "Διεπαφή χρήστη"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  647. msgid "Privacy"
  648. msgstr "Ιδιωτικότητα"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  650. msgid "Engines"
  651. msgstr "Μηχανές"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  653. msgid "Currently used search engines"
  654. msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  656. msgid "Special Queries"
  657. msgstr "Ειδικά Ερωτήματα"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  659. msgid "Cookies"
  660. msgstr "Cookies"
  661. #: searx/templates/simple/results.html:30
  662. msgid "Number of results"
  663. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  664. #: searx/templates/simple/results.html:36
  665. msgid "Info"
  666. msgstr "Πληροφορίες"
  667. #: searx/templates/simple/results.html:77
  668. msgid "Back to top"
  669. msgstr "Επιστροφή στην κορυφή"
  670. #: searx/templates/simple/results.html:95
  671. msgid "Previous page"
  672. msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
  673. #: searx/templates/simple/results.html:113
  674. msgid "Next page"
  675. msgstr "Επόμενη σελίδα"
  676. #: searx/templates/simple/search.html:3
  677. msgid "Display the front page"
  678. msgstr "Εμφάνιση της αρχικής σελίδας"
  679. #: searx/templates/simple/search.html:9
  680. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  681. msgid "Search for..."
  682. msgstr "Αναζήτηση για..."
  683. #: searx/templates/simple/search.html:10
  684. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  685. msgid "clear"
  686. msgstr "καθαρισμός"
  687. #: searx/templates/simple/search.html:11
  688. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  689. msgid "search"
  690. msgstr "αναζήτηση"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  692. msgid "There is currently no data available. "
  693. msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα. "
  694. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  696. msgid "Engine name"
  697. msgstr "Όνομα μηχανής"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  699. msgid "Scores"
  700. msgstr "Βαθμολογίες"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  702. msgid "Result count"
  703. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  704. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  705. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  707. msgid "Response time"
  708. msgstr "Χρόνος απόκρισης"
  709. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  711. msgid "Reliability"
  712. msgstr "Αξιοπιστία"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  714. msgid "Total"
  715. msgstr "Σύνολο"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  717. msgid "HTTP"
  718. msgstr "HTTP"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  720. msgid "Processing"
  721. msgstr "Επεξεργασία"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  723. msgid "Warnings"
  724. msgstr "Προειδοποιήσεις"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  726. msgid "Errors and exceptions"
  727. msgstr "Σφάλματα και εξαιρέσεις"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  729. msgid "Exception"
  730. msgstr "Εξαίρεση"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  732. msgid "Message"
  733. msgstr "Μήνυμα"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  735. msgid "Percentage"
  736. msgstr "Ποσοστό"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  738. msgid "Parameter"
  739. msgstr "Παράμετρος"
  740. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  742. msgid "Filename"
  743. msgstr "Όνομα αρχείου"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  745. msgid "Function"
  746. msgstr "Συνάρτηση"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  748. msgid "Code"
  749. msgstr "Κώδικας"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  751. msgid "Checker"
  752. msgstr "Ελεγκτής"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  754. msgid "Failed test"
  755. msgstr "Αποτυχημένη δοκιμή"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  757. msgid "Comment(s)"
  758. msgstr "Σχόλιο(α)"
  759. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  760. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  761. msgid "Examples"
  762. msgstr "Παραδείγματα"
  763. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  764. msgid "Definitions"
  765. msgstr "Ορισμοί"
  766. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  767. msgid "Synonyms"
  768. msgstr "Συνώνυμα"
  769. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  770. msgid "Answers"
  771. msgstr "Απαντήσεις"
  772. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  773. msgid "Download results"
  774. msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων"
  775. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  776. msgid "Try searching for:"
  777. msgstr "Δοκιμάστε αναζήτηση για:"
  778. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  779. msgid "Messages from the search engines"
  780. msgstr "Μηνύματα από μηχανές αναζήτησης"
  781. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  782. msgid "seconds"
  783. msgstr "s"
  784. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  785. msgid "Search URL"
  786. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης"
  787. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  788. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  789. msgid "Copied"
  790. msgstr "Αντιγράφηκε"
  791. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  792. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  793. msgid "Copy"
  794. msgstr "Αντιγραφή"
  795. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  796. msgid "Suggestions"
  797. msgstr "Προτάσεις"
  798. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  799. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  800. msgid "Search language"
  801. msgstr "Γλώσσα αναζήτησης"
  802. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  803. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  804. msgid "Default language"
  805. msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"
  806. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  807. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  808. msgid "Auto-detect"
  809. msgstr "Αυτόματη αναγνώριση της γλώσσας"
  810. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  811. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  812. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  813. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  814. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  815. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  816. msgid "SafeSearch"
  817. msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση"
  818. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  819. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  820. msgid "Strict"
  821. msgstr "Αυστηρό"
  822. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  823. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  824. msgid "Moderate"
  825. msgstr "Μέτριο"
  826. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  827. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  828. msgid "None"
  829. msgstr "Κανένα"
  830. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  831. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  832. msgid "Time range"
  833. msgstr "Εύρος χρόνου"
  834. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  835. msgid "Anytime"
  836. msgstr "Οποιαδήποτε στιγμή"
  837. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  838. msgid "Last day"
  839. msgstr "Τελευταία μέρα"
  840. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  841. msgid "Last week"
  842. msgstr "Τελευταία βδομάδα"
  843. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  844. msgid "Last month"
  845. msgstr "Τελευταίος μήνας"
  846. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  847. msgid "Last year"
  848. msgstr "Τελευταίο έτος"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  850. msgid "Information!"
  851. msgstr "Πληροφορίες!"
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  853. msgid "currently, there are no cookies defined."
  854. msgstr "προς το παρόν, δεν έχουν οριστεί cookies."
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  856. msgid "Sorry!"
  857. msgstr "Συγνώμη!"
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  859. msgid "No results were found. You can try to:"
  860. msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα. Μπορείτε να δοκιμάσετε:"
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  862. msgid "There are no more results. You can try to:"
  863. msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα αποτελέσματα. Μπορείτε να προσπαθήσετε να:"
  864. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  865. msgid "Refresh the page."
  866. msgstr "Ανανέωση σελίδας."
  867. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  868. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  869. msgstr "Υποβάλετε νέα αναζήτηση ή επιλέξτε άλλη κατηγορία (επάνω)."
  870. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  871. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  872. msgstr "Αλλάξτε την μηχανή αναζήτησης που χρησιμοποιείται στις ρυθμίσεις:"
  873. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  874. msgid "Switch to another instance:"
  875. msgstr "Αλλαγή σε άλλη έκδοση:"
  876. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  877. msgid "Search for another query or select another category."
  878. msgstr "Αναζητήστε άλλο ερώτημα ή επιλέξτε άλλη κατηγορία."
  879. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  880. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  881. msgstr ""
  882. "Επιστρέψτε στην προηγούμενη σελίδα χρησιμοποιώντας το κουμπί της "
  883. "προηγούμενης σελίδας."
  884. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  885. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  886. msgid "Allow"
  887. msgstr "Επέτρεψε"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  889. msgid "Keywords (first word in query)"
  890. msgstr "Λέξεις-κλειδιά (πρώτη λέξη στο ερώτημα)"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  893. msgid "Name"
  894. msgstr "Όνομα"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  896. msgid "Description"
  897. msgstr "Περιγραφή"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  899. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  900. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG."
  901. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  902. msgid "This is the list of plugins."
  903. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων."
  904. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  905. msgid "Autocomplete"
  906. msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  908. msgid "Find stuff as you type"
  909. msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  911. msgid "Center Alignment"
  912. msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  914. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  915. msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  917. msgid ""
  918. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  919. "computer."
  920. msgstr ""
  921. "Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η "
  922. "SearXNG στον υπολογιστή σας."
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  924. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  925. msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
  926. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  927. msgid "Cookie name"
  928. msgstr "Όνομα cookie"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  930. msgid "Value"
  931. msgstr "Τιμή"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  933. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  934. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  936. msgid ""
  937. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  938. "leaking data to the clicked result sites."
  939. msgstr ""
  940. "Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL "
  941. "αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους "
  942. "ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
  943. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  944. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  945. msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  947. msgid ""
  948. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  949. "settings on a different device."
  950. msgstr ""
  951. "Ένα URL που περιέχει τις προτιμήσεις σας. Αυτό το URL μπορεί να "
  952. "χρησιμοποιηθεί για να επαναφέρει τις ρυθμίσεις σας σε διαφορετική συσκευή."
  953. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  954. msgid "Copy preferences hash"
  955. msgstr "Αντιγραφή κατακερματισμού προτιμήσεων"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  957. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  958. msgstr ""
  959. "Εισαγάγετε αντιγραμμένο κατακερματισμό προτιμήσεων (χωρίς URL) για "
  960. "επαναφορά"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  962. msgid "Preferences hash"
  963. msgstr "Κατακερματισμός προτιμήσεων"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  965. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  966. msgstr "Ψηφιακό αναγνωριστικό αντικειμένου (DOI)"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  968. msgid "Open Access DOI resolver"
  969. msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  971. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  972. msgstr "Επιλέξτε την υπηρεσία που θα χρησιμοποιηθεί απ' το DOI rewrite"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  974. msgid ""
  975. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  976. "these engines by its !bangs."
  977. msgstr ""
  978. "Αυτή η καρτέλα δεν υπάρχει για την ιστοσελίδα, αλλά μπορείτε να "
  979. "αναζητήσετε απ' τις !bangs της."
  980. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  981. msgid "Enable all"
  982. msgstr "Ενεργοποίηση όλων"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  984. msgid "Disable all"
  985. msgstr "Απενεργοποίηση όλων"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  987. msgid "!bang"
  988. msgstr "!bang"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  990. msgid "Supports selected language"
  991. msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  993. msgid "Weight"
  994. msgstr "Βάρος"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  996. msgid "Max time"
  997. msgstr "Μέγιστος χρόνος"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  999. msgid "Favicon Resolver"
  1000. msgstr "Ευρετής Εικόνων Σελιδών"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1002. msgid "Display favicons near search results"
  1003. msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων σελιδών δίπλα από τα αποτελέσματα αναζήτησης"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1005. msgid ""
  1006. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1007. "this data about you."
  1008. msgstr ""
  1009. "Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας, με αυτόν τον τρόπο δεν "
  1010. "χρειάζεται να αποθηκέυονται στους δικούς μας διακομιστές."
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1012. msgid ""
  1013. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1014. "track you."
  1015. msgstr ""
  1016. "Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα "
  1017. "χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε."
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1019. msgid "Save"
  1020. msgstr "Αποθήκευση"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1022. msgid "Reset defaults"
  1023. msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1025. msgid "Back"
  1026. msgstr "Πίσω"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1028. msgid "Hotkeys"
  1029. msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1031. msgid "Vim-like"
  1032. msgstr "Σαν του Vim"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1034. msgid ""
  1035. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1036. "key on main or result page to get help."
  1037. msgstr ""
  1038. "Πλοήγηση αποτελεσμάτων με πλήκτρα συντόμευσης (αναγκαία η χρήση "
  1039. "Javascript). Πατήστε το πλήκτρο\"h\" στην κύρια σελίδα ή την σελίδα "
  1040. "αποτελεσμάτων για οδηγίες."
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1042. msgid "Image proxy"
  1043. msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1045. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1046. msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1048. msgid "Infinite scroll"
  1049. msgstr "Άπειρη κύλιση"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1051. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1052. msgstr ""
  1053. "Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
  1054. "τρέχουσας σελίδας"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1056. msgid "What language do you prefer for search?"
  1057. msgstr "Τι γλώσσα προτιμάτε για αναζήτηση;"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1059. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1060. msgstr ""
  1061. "Επιλέξτε αυτόματη αναγνώριση για να αφήσετε το SearXNG να αναγνωρίσει την"
  1062. " γλώσσα του ερωτήματος σας αυτόματα."
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1064. msgid "HTTP Method"
  1065. msgstr "Μέθοδος HTTP"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1067. msgid "Change how forms are submitted"
  1068. msgstr "Αλλαγή τρόπου υποβολής φόρμας"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1070. msgid "Query in the page's title"
  1071. msgstr "Ερώτημα στον τίτλο της σελίδας"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1073. msgid ""
  1074. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1075. "can record this title"
  1076. msgstr ""
  1077. "Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. "
  1078. "Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1080. msgid "Results on new tabs"
  1081. msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1083. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1084. msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτων σε νέα καρτέλα περιηγητή"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1086. msgid "Filter content"
  1087. msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου"
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1089. msgid "Search on category select"
  1090. msgstr "Αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1092. msgid ""
  1093. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1094. "multiple categories"
  1095. msgstr ""
  1096. "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να "
  1097. "διαλέξετε πολλαπλές κατηγορίες"
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1099. msgid "Theme"
  1100. msgstr "Θέμα"
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1102. msgid "Change SearXNG layout"
  1103. msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1105. msgid "Theme style"
  1106. msgstr "Στυλ θέματος"
  1107. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1108. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1109. msgstr ""
  1110. "Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος "
  1111. "περιήγησης"
  1112. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1113. msgid "Engine tokens"
  1114. msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης"
  1115. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1116. msgid "Access tokens for private engines"
  1117. msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές"
  1118. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1119. msgid "Interface language"
  1120. msgstr "Γλώσσα διεπαφής"
  1121. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1122. msgid "Change the language of the layout"
  1123. msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης"
  1124. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1125. msgid "URL formatting"
  1126. msgstr "Τρόπος εμφάνισης ηλεκτρονικού συνδέσμου"
  1127. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1128. msgid "Pretty"
  1129. msgstr "Όμορφο"
  1130. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1131. msgid "Full"
  1132. msgstr "Πλήρες"
  1133. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1134. msgid "Host"
  1135. msgstr "Διακομιστής"
  1136. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1137. msgid "Change result URL formatting"
  1138. msgstr "Αλλαγή τρόπου εμφάνισης ηλεκτρονικών συνδέσμων"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1140. msgid "repo"
  1141. msgstr "αποθετήρια"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1145. msgid "show media"
  1146. msgstr "προβολή πολυμέσων"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1149. msgid "hide media"
  1150. msgstr "απόκρυψη πολυμέσων"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1153. msgid "This site did not provide any description."
  1154. msgstr "Αυτός ο ιστότοπος δεν παρείχε καμία περιγραφή."
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1158. msgid "Filesize"
  1159. msgstr "Μέγεθος αρχείου"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1161. msgid "Date"
  1162. msgstr "Ημερομηνία"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1165. msgid "Type"
  1166. msgstr "Τύπος"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1168. msgid "Resolution"
  1169. msgstr "Ανάλυση"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1171. msgid "Format"
  1172. msgstr "Μορφή"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1174. msgid "Engine"
  1175. msgstr "Μηχανή"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1177. msgid "View source"
  1178. msgstr "Προβολή πηγής"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1180. msgid "address"
  1181. msgstr "διεύθυνση"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1183. msgid "show map"
  1184. msgstr "προβολή χάρτη"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1186. msgid "hide map"
  1187. msgstr "απόκρυψη χάρτη"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1189. msgid "Version"
  1190. msgstr "Έκδοση"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1192. msgid "Maintainer"
  1193. msgstr "Συντηρητής"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1195. msgid "Updated at"
  1196. msgstr "Ενημερώθηκε στις"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1199. msgid "Tags"
  1200. msgstr "Σημάνσεις"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1202. msgid "Popularity"
  1203. msgstr "Δημοτικότητα"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1205. msgid "License"
  1206. msgstr "Άδεια"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1208. msgid "Project"
  1209. msgstr "Έργο"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1211. msgid "Project homepage"
  1212. msgstr "Αρχική σελίδα του έργου"
  1213. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1214. msgid "Published date"
  1215. msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
  1216. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1217. msgid "Journal"
  1218. msgstr "Περιοδικό"
  1219. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1220. msgid "Editor"
  1221. msgstr "Συντάκτης"
  1222. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1223. msgid "Publisher"
  1224. msgstr "Εκδότης"
  1225. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1226. msgid "DOI"
  1227. msgstr "DOI"
  1228. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1229. msgid "ISSN"
  1230. msgstr "ISSN"
  1231. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1232. msgid "ISBN"
  1233. msgstr "ISBN"
  1234. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1235. msgid "PDF"
  1236. msgstr "PDF"
  1237. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1238. msgid "HTML"
  1239. msgstr "HTML"
  1240. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1241. msgid "magnet link"
  1242. msgstr "Σύνδεσμος magnet"
  1243. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1244. msgid "torrent file"
  1245. msgstr "Αρχείο torrent"
  1246. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1247. msgid "Seeder"
  1248. msgstr "Seeder"
  1249. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1250. msgid "Leecher"
  1251. msgstr "Leecher"
  1252. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1253. msgid "Number of Files"
  1254. msgstr "Αριθμός Αρχείων"
  1255. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1256. msgid "show video"
  1257. msgstr "προβολή βίντεο"
  1258. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1259. msgid "hide video"
  1260. msgstr "απόκρυψη βίντεο"
  1261. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1262. #~ msgstr "Χρόνος μηχανής (δευτ)"
  1263. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1264. #~ msgstr "Φόρτωση σελίδας (δευτ)"
  1265. #~ msgid "Errors"
  1266. #~ msgstr "Λάθη"
  1267. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1270. #~ msgstr "Επανεγγραφή συνδέσμων HTTP σε HTTPS αν είναι δυνατό"
  1271. #~ msgid ""
  1272. #~ "Results are opened in the same "
  1273. #~ "window by default. This plugin "
  1274. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1275. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1276. #~ "required)"
  1277. #~ msgstr ""
  1278. #~ msgid "Color"
  1279. #~ msgstr "Χρώμα"
  1280. #~ msgid "Blue (default)"
  1281. #~ msgstr "Μπλε (προεπιλεγμένο)"
  1282. #~ msgid "Violet"
  1283. #~ msgstr "Βιολετί"
  1284. #~ msgid "Green"
  1285. #~ msgstr "Πράσινο"
  1286. #~ msgid "Cyan"
  1287. #~ msgstr "Κυανό"
  1288. #~ msgid "Orange"
  1289. #~ msgstr "Πορτοκαλί"
  1290. #~ msgid "Red"
  1291. #~ msgstr "Κόκκινο"
  1292. #~ msgid "Category"
  1293. #~ msgstr "Κατηγορία"
  1294. #~ msgid "Block"
  1295. #~ msgstr "Αποκλεισμός"
  1296. #~ msgid "original context"
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ msgid "Plugins"
  1299. #~ msgstr "Πρόσθετα"
  1300. #~ msgid "Answerers"
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ msgid "Avg. time"
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ msgid "show details"
  1305. #~ msgstr "προβολή λεπτομερειών"
  1306. #~ msgid "hide details"
  1307. #~ msgstr "απόκρυψη λεπτομερειών"
  1308. #~ msgid "Load more..."
  1309. #~ msgstr "Φόρτωση περισσότερων..."
  1310. #~ msgid "Loading..."
  1311. #~ msgstr ""
  1312. #~ msgid "Change searx layout"
  1313. #~ msgstr ""
  1314. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ msgid ""
  1319. #~ "This is the list of cookies and"
  1320. #~ " their values searx is storing on "
  1321. #~ "your computer."
  1322. #~ msgstr ""
  1323. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1324. #~ msgstr ""
  1325. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1326. #~ msgstr "Φαίνεται ότι χρησιμοποιείται το searx για πρώτη φορά."
  1327. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1328. #~ msgstr ""
  1329. #~ msgid "Themes"
  1330. #~ msgstr "Θέματα"
  1331. #~ msgid "Reliablity"
  1332. #~ msgstr ""
  1333. #~ msgid ""
  1334. #~ "When enabled, the result page's title"
  1335. #~ " contains your query. Your browser "
  1336. #~ "can record this title."
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ msgid "Method"
  1339. #~ msgstr "Μέθοδος"
  1340. #~ msgid ""
  1341. #~ "This tab does not show up for "
  1342. #~ "search results but you can search "
  1343. #~ "the engines listed here via bangs."
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ msgid "Advanced settings"
  1346. #~ msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
  1347. #~ msgid "Close"
  1348. #~ msgstr "Κλείσιμο"
  1349. #~ msgid "Language"
  1350. #~ msgstr "Γλώσσα"
  1351. #~ msgid "broken"
  1352. #~ msgstr "Κατεστραμένο"
  1353. #~ msgid "supported"
  1354. #~ msgstr "Υποστηρίζεται"
  1355. #~ msgid "not supported"
  1356. #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
  1357. #~ msgid "about"
  1358. #~ msgstr "Σχετικά"
  1359. #~ msgid "Avg."
  1360. #~ msgstr ""
  1361. #~ msgid "User Interface"
  1362. #~ msgstr ""
  1363. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1364. #~ msgstr ""
  1365. #~ msgid "Style"
  1366. #~ msgstr ""
  1367. #~ msgid "Show advanced settings"
  1368. #~ msgstr ""
  1369. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1370. #~ msgstr ""
  1371. #~ msgid "Allow all"
  1372. #~ msgstr ""
  1373. #~ msgid "Disable all"
  1374. #~ msgstr ""
  1375. #~ msgid "Selected language"
  1376. #~ msgstr "Επιλεγμένη γλώσσα"
  1377. #~ msgid "Query"
  1378. #~ msgstr ""
  1379. #~ msgid "save"
  1380. #~ msgstr "αποθήκευση"
  1381. #~ msgid "back"
  1382. #~ msgstr "πίσω"
  1383. #~ msgid "Links"
  1384. #~ msgstr "Σύνδεσμοι"
  1385. #~ msgid "RSS subscription"
  1386. #~ msgstr ""
  1387. #~ msgid "Search results"
  1388. #~ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
  1389. #~ msgid "next page"
  1390. #~ msgstr "επόμενη σελίδα"
  1391. #~ msgid "previous page"
  1392. #~ msgstr "προηγούμενη σελίδα"
  1393. #~ msgid "Start search"
  1394. #~ msgstr "Έναρξη αναζήτησης"
  1395. #~ msgid "Clear search"
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ msgid "Clear"
  1398. #~ msgstr ""
  1399. #~ msgid "stats"
  1400. #~ msgstr "στατιστικά"
  1401. #~ msgid "Heads up!"
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1404. #~ msgstr ""
  1405. #~ msgid "Well done!"
  1406. #~ msgstr "Πολύ καλά!"
  1407. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1408. #~ msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."
  1409. #~ msgid "Oh snap!"
  1410. #~ msgstr "Φτου!"
  1411. #~ msgid "Something went wrong."
  1412. #~ msgstr "Κάτι πήγε στραβά."
  1413. #~ msgid "Date"
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ msgid "Type"
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ msgid "Get image"
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ msgid "Center Alignment"
  1420. #~ msgstr ""
  1421. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ msgid "preferences"
  1424. #~ msgstr "Προτιμήσεις"
  1425. #~ msgid "Scores per result"
  1426. #~ msgstr ""
  1427. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1428. #~ msgstr "Μια χακέψιμη μεταμηχανή αναζήτησης , που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  1429. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1430. #~ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνοψη για αυτήν την έκδοση."
  1431. #~ msgid "Self Informations"
  1432. #~ msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  1433. #~ msgid ""
  1434. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1435. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1436. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1437. #~ "methods</a>"
  1438. #~ msgstr ""
  1439. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1440. #~ " "
  1441. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1442. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1443. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1444. #~ msgid ""
  1445. #~ "This plugin checks if the address "
  1446. #~ "of the request is a TOR exit "
  1447. #~ "node, and informs the user if it"
  1448. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1449. #~ "searxng."
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η "
  1452. #~ "διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος"
  1453. #~ " εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη"
  1454. #~ " αν είναι, όπως το check.torproject.org "
  1455. #~ "αλλά από το searxng."
  1456. #~ msgid ""
  1457. #~ "The TOR exit node list "
  1458. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1459. #~ "unreachable."
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ "Η λίστα κόμβων εξόδου TOR "
  1462. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν "
  1463. #~ "είναι διαθέσιμη."
  1464. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1465. #~ msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1466. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1467. #~ msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1468. #~ msgid ""
  1469. #~ "The could not download the list of"
  1470. #~ " Tor exit-nodes from "
  1471. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1472. #~ msgstr ""
  1473. #~ msgid ""
  1474. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1475. #~ " you have this external IP address:"
  1476. #~ " {ip_address}."
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1479. #~ msgstr ""
  1480. #~ msgid "Autodetect search language"
  1481. #~ msgstr ""
  1482. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1483. #~ msgstr ""
  1484. #~ msgid "others"
  1485. #~ msgstr "άλλα"
  1486. #~ msgid ""
  1487. #~ "This tab does not show up for "
  1488. #~ "search results, but you can search "
  1489. #~ "the engines listed here via bangs."
  1490. #~ msgstr ""
  1491. #~ "Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για "
  1492. #~ "τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά μπορείτε "
  1493. #~ "να αναζητήσετε τις μηχανές που "
  1494. #~ "παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
  1495. #~ msgid "Shortcut"
  1496. #~ msgstr "Συντόμευση"
  1497. #~ msgid "!bang"
  1498. #~ msgstr ""
  1499. #~ msgid ""
  1500. #~ "This tab dues not exists in the"
  1501. #~ " user interface, but you can search"
  1502. #~ " in these engines by its !bangs."
  1503. #~ msgstr ""
  1504. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1505. #~ msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα."
  1506. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1507. #~ msgstr ""
  1508. #~ "Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά αργότερα ή "
  1509. #~ "βρείτε ένα άλλο instance του SearXNG."
  1510. #~ msgid ""
  1511. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1512. #~ "publications when available (plugin required)"
  1513. #~ msgstr ""
  1514. #~ "Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης"
  1515. #~ " των δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες "
  1516. #~ "(απαιτείται πρόσθετο)"
  1517. #~ msgid "Bang"
  1518. #~ msgstr "!bang"
  1519. #~ msgid ""
  1520. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1521. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1522. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1523. #~ "methods</a>"
  1524. #~ msgstr ""
  1525. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1526. #~ " "
  1527. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1528. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1529. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1530. #~ msgid "On"
  1531. #~ msgstr "Ενεργό"
  1532. #~ msgid "Off"
  1533. #~ msgstr "Ανενεργό"
  1534. #~ msgid "Enabled"
  1535. #~ msgstr "Ενεργοποιημένο"
  1536. #~ msgid "Disabled"
  1537. #~ msgstr "Απενεργοποιημένο"
  1538. #~ msgid ""
  1539. #~ "Perform search immediately if a category"
  1540. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1541. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1542. #~ msgstr ""
  1543. #~ "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή "
  1544. #~ "κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να διαλέξετε"
  1545. #~ " πολλαπλές κατηγορίες. (απαιτείται JavaScript)"
  1546. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1547. #~ msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim"
  1548. #~ msgid ""
  1549. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1550. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1551. #~ " key on main or result page to"
  1552. #~ " get help."
  1553. #~ msgstr ""
  1554. #~ "Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης με "
  1555. #~ "πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim (απαιτείται "
  1556. #~ "JavaScript). Πατήστε το πλήκτρο \"h\" "
  1557. #~ "στην κύρια σελίδα ή στη σελίδα "
  1558. #~ "αποτελεσμάτων για να λάβετε βοήθεια."
  1559. #~ msgid ""
  1560. #~ "we didn't find any results. Please "
  1561. #~ "use another query or search in "
  1562. #~ "more categories."
  1563. #~ msgstr ""
  1564. #~ "δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Παρακαλούμε "
  1565. #~ "χρησιμοποιήστε άλλη αναζήτηση ή ψάξτε σε"
  1566. #~ " περισσότερες κατηγορίες."
  1567. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1568. #~ msgstr ""
  1569. #~ "Αντικατάσταση hostname των αποτελεσμάτων ή "
  1570. #~ "αφαίρεση των αποτελεσμάτων με βάση το"
  1571. #~ " hostname"
  1572. #~ msgid "Bytes"
  1573. #~ msgstr "Bytes"
  1574. #~ msgid "kiB"
  1575. #~ msgstr "kiB"
  1576. #~ msgid "MiB"
  1577. #~ msgstr "MiB"
  1578. #~ msgid "GiB"
  1579. #~ msgstr "GiB"
  1580. #~ msgid "TiB"
  1581. #~ msgstr "TiB"
  1582. #~ msgid "Hostname replace"
  1583. #~ msgstr "Αντικατάσταση hostname"
  1584. #~ msgid "Error!"
  1585. #~ msgstr "Λάθος!"
  1586. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1587. #~ msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα"
  1588. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1589. #~ msgstr "Ξεκινήστε την υποβολή ενός νέου ζητήματος στο GitHub"
  1590. #~ msgid "dummy"
  1591. #~ msgstr ""
  1592. #~ msgid "Random value generator"
  1593. #~ msgstr "Γεννήτρια τυχαίων τιμών"
  1594. #~ msgid "Statistics functions"
  1595. #~ msgstr "Λειτουργίες στατιστικής"
  1596. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1597. #~ msgstr "Υπολογισμός {functions} των παραμέτρων"
  1598. #~ msgid "Get directions"
  1599. #~ msgstr "Πάρτε οδηγίες"
  1600. #~ msgid ""
  1601. #~ "Displays your IP if the query is"
  1602. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1603. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1604. #~ msgstr ""
  1605. #~ "Προβολή της IP διεύθυνσης αν η "
  1606. #~ "αναζήτηση είναι \"ip\" και το user "
  1607. #~ "agent αν η αναζήτηση περιέχει \"user "
  1608. #~ "agent\"."
  1609. #~ msgid ""
  1610. #~ "Could not download the list of Tor"
  1611. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1612. #~ "/exit-addresses"
  1613. #~ msgstr ""
  1614. #~ "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας"
  1615. #~ " διευθύνσεων εξόδου του δικτύου Tor "
  1616. #~ "από το: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1617. #~ msgid ""
  1618. #~ "You are using Tor and it looks "
  1619. #~ "like you have this external IP "
  1620. #~ "address: {ip_address}"
  1621. #~ msgstr ""
  1622. #~ "Χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor και "
  1623. #~ "φαίνεται πως η εξωτερική σας διεύθυνση"
  1624. #~ " είναι η: {ip_address}"
  1625. #~ msgid ""
  1626. #~ "You are not using Tor and you "
  1627. #~ "have this external IP address: "
  1628. #~ "{ip_address}"
  1629. #~ msgstr ""
  1630. #~ "Δεν χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor. Η "
  1631. #~ "εξωτερική σας διεύθυνση είναι: {ip_address}"
  1632. #~ msgid "Keywords"
  1633. #~ msgstr "Λέξεις κλειδιά"
  1634. #~ msgid "/"
  1635. #~ msgstr ""
  1636. #~ msgid ""
  1637. #~ "Specifying custom settings in the "
  1638. #~ "preferences URL can be used to "
  1639. #~ "sync preferences across devices."
  1640. #~ msgstr ""
  1641. #~ "Ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στον "
  1642. #~ "σύνδεσμο προτιμήσεων μπορεί να χρησιμοποιηθεί"
  1643. #~ " για το συγχρονισμό των προτιμήσεων "
  1644. #~ "σας σε όλες τις συσκευές."