messages.po 59 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  19. # 0que <0que@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  20. # mittwerk <w0o0y8jt@duck.com>, 2023.
  21. # 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  23. msgid ""
  24. msgstr ""
  25. "Project-Id-Version: searx\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  27. "POT-Creation-Date: 2024-06-07 12:50+0000\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2024-06-08 13:18+0000\n"
  29. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  30. "Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  31. "searxng/ru/>\n"
  32. "Language: ru\n"
  33. "MIME-Version: 1.0\n"
  34. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  35. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  36. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  37. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || ("
  38. "n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  39. "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
  40. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  41. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "without further subgrouping"
  44. msgstr "без дополнительной разбивки на подгруппы"
  45. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "other"
  48. msgstr "другие"
  49. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "files"
  52. msgstr "файлы"
  53. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "general"
  56. msgstr "общие"
  57. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "music"
  60. msgstr "музыка"
  61. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "social media"
  64. msgstr "социальные сети"
  65. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "images"
  68. msgstr "изображения"
  69. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "videos"
  72. msgstr "видео"
  73. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  74. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  75. msgid "radio"
  76. msgstr "радио"
  77. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "tv"
  80. msgstr "ТВ"
  81. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "it"
  84. msgstr "ИТ"
  85. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "news"
  88. msgstr "новости"
  89. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "map"
  92. msgstr "карты"
  93. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "onions"
  96. msgstr ".onion"
  97. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "science"
  100. msgstr "наука"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "apps"
  104. msgstr "приложения"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "dictionaries"
  108. msgstr "словари"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "lyrics"
  112. msgstr "текст песни"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "packages"
  116. msgstr "пакеты"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "q&a"
  120. msgstr "вопросы-ответы"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "repos"
  124. msgstr "репозитории"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "software wikis"
  128. msgstr "программные вики"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "web"
  132. msgstr "веб"
  133. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "scientific publications"
  136. msgstr "научные публикации"
  137. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "auto"
  140. msgstr "автоматически"
  141. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "light"
  144. msgstr "светлая"
  145. #. STYLE_NAMES['DARK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "dark"
  148. msgstr "тёмная"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Uptime"
  152. msgstr "Вр. работы"
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  154. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  155. msgid "About"
  156. msgstr "О программе"
  157. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "Average temp."
  160. msgstr "Средняя темп."
  161. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Cloud cover"
  164. msgstr "Облачность"
  165. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Condition"
  168. msgstr "Условия"
  169. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Current condition"
  172. msgstr "Текущие условия"
  173. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  174. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  175. msgid "Evening"
  176. msgstr "Вечер"
  177. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  178. #: searx/searxng.msg
  179. msgid "Feels like"
  180. msgstr "Ощущается как"
  181. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  182. #: searx/searxng.msg
  183. msgid "Humidity"
  184. msgstr "Влажность"
  185. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  186. #: searx/searxng.msg
  187. msgid "Max temp."
  188. msgstr "Макс. темп."
  189. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  190. #: searx/searxng.msg
  191. msgid "Min temp."
  192. msgstr "Мин. темп."
  193. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  194. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  195. msgid "Morning"
  196. msgstr "Утро"
  197. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  198. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  199. msgid "Night"
  200. msgstr "Ночь"
  201. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  202. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  203. msgid "Noon"
  204. msgstr "Полдень"
  205. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  206. #: searx/searxng.msg
  207. msgid "Pressure"
  208. msgstr "Давление"
  209. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  210. #: searx/searxng.msg
  211. msgid "Sunrise"
  212. msgstr "Восход"
  213. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Sunset"
  216. msgstr "Закат"
  217. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Temperature"
  220. msgstr "Температура"
  221. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "UV index"
  224. msgstr "УФ-индекс"
  225. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "Visibility"
  228. msgstr "Видимость"
  229. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "Wind"
  232. msgstr "Ветер"
  233. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "subscribers"
  236. msgstr "подписчики"
  237. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "posts"
  240. msgstr "записи"
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "active users"
  244. msgstr "активные пользователи"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "comments"
  248. msgstr "комментарии"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "user"
  252. msgstr "пользователь"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "community"
  256. msgstr "сообщество"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "points"
  260. msgstr "пункты"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  262. #: searx/searxng.msg
  263. msgid "title"
  264. msgstr "название"
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  266. #: searx/searxng.msg
  267. msgid "author"
  268. msgstr "автор"
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  270. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  271. msgid "open"
  272. msgstr "Открыть"
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  274. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  275. msgid "closed"
  276. msgstr "Закрыто"
  277. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  278. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  279. msgid "answered"
  280. msgstr ""
  281. #: searx/webapp.py:330
  282. msgid "No item found"
  283. msgstr "Ничего не найдено"
  284. #: searx/engines/qwant.py:281
  285. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  286. msgid "Source"
  287. msgstr "Источник"
  288. #: searx/webapp.py:334
  289. msgid "Error loading the next page"
  290. msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
  291. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  292. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  293. msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  294. #: searx/webapp.py:507
  295. msgid "Invalid settings"
  296. msgstr "Неверные настройки"
  297. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  298. msgid "search error"
  299. msgstr "ошибка поиска"
  300. #: searx/webutils.py:36
  301. msgid "timeout"
  302. msgstr "истекло время ожидания"
  303. #: searx/webutils.py:37
  304. msgid "parsing error"
  305. msgstr "ошибка разбора"
  306. #: searx/webutils.py:38
  307. msgid "HTTP protocol error"
  308. msgstr "ошибка HTTP"
  309. #: searx/webutils.py:39
  310. msgid "network error"
  311. msgstr "ошибка сети"
  312. #: searx/webutils.py:40
  313. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  314. msgstr "ошибка SSL: проверка сертификата провалена"
  315. #: searx/webutils.py:42
  316. msgid "unexpected crash"
  317. msgstr "непредвиденная ошибка"
  318. #: searx/webutils.py:49
  319. msgid "HTTP error"
  320. msgstr "ошибка HTTP"
  321. #: searx/webutils.py:50
  322. msgid "HTTP connection error"
  323. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  324. #: searx/webutils.py:56
  325. msgid "proxy error"
  326. msgstr "ошибка прокси"
  327. #: searx/webutils.py:57
  328. msgid "CAPTCHA"
  329. msgstr "КАПЧА"
  330. #: searx/webutils.py:58
  331. msgid "too many requests"
  332. msgstr "слишком много запросов"
  333. #: searx/webutils.py:59
  334. msgid "access denied"
  335. msgstr "доступ запрещён"
  336. #: searx/webutils.py:60
  337. msgid "server API error"
  338. msgstr "ошибка API сервера"
  339. #: searx/webutils.py:79
  340. msgid "Suspended"
  341. msgstr "Приостановлено"
  342. #: searx/webutils.py:314
  343. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  344. msgstr "{minutes} минут(-у) назад"
  345. #: searx/webutils.py:315
  346. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  347. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  348. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  349. msgid "Random value generator"
  350. msgstr "Генератор случайных значений"
  351. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  352. msgid "Generate different random values"
  353. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  354. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  355. msgid "Statistics functions"
  356. msgstr "Статистические функции"
  357. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  358. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  359. msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  360. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  361. msgid "Get directions"
  362. msgstr "Запрашивать маршруты"
  363. #: searx/engines/pdbe.py:96
  364. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  365. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  366. #: searx/engines/pdbe.py:103
  367. msgid "This entry has been superseded by"
  368. msgstr "Эта запись была заменена на"
  369. #: searx/engines/qwant.py:283
  370. msgid "Channel"
  371. msgstr "Канал"
  372. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  373. msgid "bitrate"
  374. msgstr "битрейт"
  375. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  376. msgid "votes"
  377. msgstr "голоса"
  378. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  379. msgid "clicks"
  380. msgstr "нажатия"
  381. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  382. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  383. msgid "Language"
  384. msgstr "Язык"
  385. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  386. msgid ""
  387. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  388. "{lastCitationVelocityYear}"
  389. msgstr ""
  390. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  391. "{lastCitationVelocityYear}"
  392. #: searx/engines/tineye.py:39
  393. msgid ""
  394. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  395. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  396. " WebP."
  397. msgstr ""
  398. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  399. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  400. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  401. #: searx/engines/tineye.py:45
  402. msgid ""
  403. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  404. " visual detail to successfully identify matches."
  405. msgstr ""
  406. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  407. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  408. #: searx/engines/tineye.py:51
  409. msgid "The image could not be downloaded."
  410. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  411. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  412. msgid "Book rating"
  413. msgstr "Рейтинг книги"
  414. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  415. msgid "File quality"
  416. msgstr "Качество файла"
  417. #: searx/plugins/calculator.py:12
  418. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  419. msgstr "Считать математические выражения в строке поиска"
  420. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  421. msgid "Converts strings to different hash digests."
  422. msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
  423. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  424. msgid "hash digest"
  425. msgstr "контрольная сумма"
  426. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  427. msgid "Hostname replace"
  428. msgstr "Замена имени сайта"
  429. #: searx/plugins/hostnames.py:68
  430. msgid "Hostnames plugin"
  431. msgstr ""
  432. #: searx/plugins/hostnames.py:69
  433. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  434. msgstr ""
  435. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  436. msgid "Open Access DOI rewrite"
  437. msgstr "Искать Open Access DOI"
  438. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  439. msgid ""
  440. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  441. "when available"
  442. msgstr ""
  443. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  444. "версии публикаций"
  445. #: searx/plugins/self_info.py:9
  446. msgid "Self Information"
  447. msgstr "Информация о себе"
  448. #: searx/plugins/self_info.py:10
  449. msgid ""
  450. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  451. "contains \"user agent\"."
  452. msgstr ""
  453. "Показывать ваш IP-адрес по запросу \"ip\" и информацию о браузере по "
  454. "запросу \"user agent\"."
  455. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  456. msgid "Tor check plugin"
  457. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  458. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  459. msgid ""
  460. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  461. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  462. msgstr ""
  463. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  464. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  465. "SearXNG."
  466. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  467. msgid ""
  468. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  469. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  470. msgstr ""
  471. "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса "
  472. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  473. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  474. msgid ""
  475. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  476. "{ip_address}"
  477. msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  478. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  479. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  480. msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}"
  481. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  482. msgid "Tracker URL remover"
  483. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  484. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  485. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  486. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  487. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  488. msgid "Convert between units"
  489. msgstr "Преобразовать единицы измерения"
  490. #: searx/templates/simple/404.html:4
  491. msgid "Page not found"
  492. msgstr "Страница не найдена"
  493. #: searx/templates/simple/404.html:6
  494. #, python-format
  495. msgid "Go to %(search_page)s."
  496. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  497. #: searx/templates/simple/404.html:6
  498. msgid "search page"
  499. msgstr "страница поиска"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:54
  501. msgid "Donate"
  502. msgstr "Пожертвовать"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:58
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  505. msgid "Preferences"
  506. msgstr "Настройки"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:68
  508. msgid "Powered by"
  509. msgstr "Работает на"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:68
  511. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  512. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:69
  514. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  515. msgid "Source code"
  516. msgstr "Исходный код"
  517. #: searx/templates/simple/base.html:70
  518. msgid "Issue tracker"
  519. msgstr "Сообщить о проблеме"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  521. msgid "Engine stats"
  522. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:73
  524. msgid "Public instances"
  525. msgstr "Публичные зеркала"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:76
  527. msgid "Privacy policy"
  528. msgstr "Политика конфиденциальности"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:79
  530. msgid "Contact instance maintainer"
  531. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  532. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  533. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  534. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  535. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  536. msgid "Length"
  537. msgstr "Длительность"
  538. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  539. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  540. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  541. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  542. msgid "Author"
  543. msgstr "Автор"
  544. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  545. msgid "cached"
  546. msgstr "веб-архив"
  547. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  548. msgid "proxied"
  549. msgstr "через прокси"
  550. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  551. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  552. msgstr "Откройте issue на GitHub"
  553. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  554. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  555. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  556. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  557. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  558. msgstr ""
  559. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  560. "проблемой"
  561. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  562. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  563. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  564. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  565. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  566. msgstr ""
  567. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  568. "информацию"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  570. msgid "No HTTPS"
  571. msgstr "Без HTTPS"
  572. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  575. msgid "View error logs and submit a bug report"
  576. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  578. msgid "!bang for this engine"
  579. msgstr "!bang для этого движка"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  581. msgid "!bang for its categories"
  582. msgstr "!bang для его категорий"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  585. msgid "Median"
  586. msgstr "Медиана"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  589. msgid "P80"
  590. msgstr "P80"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  593. msgid "P95"
  594. msgstr "P95"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  596. msgid "Failed checker test(s): "
  597. msgstr "Проваленные проверки: "
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  599. msgid "Errors:"
  600. msgstr "Ошибки:"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  602. msgid "General"
  603. msgstr "Общие"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  605. msgid "Default categories"
  606. msgstr "Категории по умолчанию"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  608. msgid "User interface"
  609. msgstr "Внешний вид"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  611. msgid "Privacy"
  612. msgstr "Конфиденциальность"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  614. msgid "Engines"
  615. msgstr "Поисковые системы"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  617. msgid "Currently used search engines"
  618. msgstr "Используемые поисковые системы"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  620. msgid "Special Queries"
  621. msgstr "Особые запросы"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  623. msgid "Cookies"
  624. msgstr "Cookies"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:23
  626. msgid "Answers"
  627. msgstr "Ответы"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:42
  629. msgid "Number of results"
  630. msgstr "Количество результатов"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:48
  632. msgid "Info"
  633. msgstr "Информация"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:77
  635. msgid "Try searching for:"
  636. msgstr "Попробуйте поискать:"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:109
  638. msgid "Back to top"
  639. msgstr "Наверх"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:127
  641. msgid "Previous page"
  642. msgstr "Предыдущая страница"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:145
  644. msgid "Next page"
  645. msgstr "Следующая страница"
  646. #: searx/templates/simple/search.html:3
  647. msgid "Display the front page"
  648. msgstr "Показать главную страницу"
  649. #: searx/templates/simple/search.html:9
  650. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  651. msgid "Search for..."
  652. msgstr "Искать..."
  653. #: searx/templates/simple/search.html:10
  654. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  655. msgid "clear"
  656. msgstr "очистить"
  657. #: searx/templates/simple/search.html:11
  658. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  659. msgid "search"
  660. msgstr "поиск"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  662. msgid "There is currently no data available. "
  663. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  664. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  666. msgid "Engine name"
  667. msgstr "Поисковая система"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  669. msgid "Scores"
  670. msgstr "Попаданий"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  672. msgid "Result count"
  673. msgstr "Число результатов"
  674. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  676. msgid "Response time"
  677. msgstr "Время отклика"
  678. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  680. msgid "Reliability"
  681. msgstr "Надёжность"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  683. msgid "Total"
  684. msgstr "Всего"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  686. msgid "HTTP"
  687. msgstr "HTTP"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  689. msgid "Processing"
  690. msgstr "Обработка"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  692. msgid "Warnings"
  693. msgstr "Предупреждения"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  695. msgid "Errors and exceptions"
  696. msgstr "Ошибки и исключения"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  698. msgid "Exception"
  699. msgstr "Исключение"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  701. msgid "Message"
  702. msgstr "Сообщение"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  704. msgid "Percentage"
  705. msgstr "Процент"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  707. msgid "Parameter"
  708. msgstr "Параметр"
  709. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  711. msgid "Filename"
  712. msgstr "Имя файла"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  714. msgid "Function"
  715. msgstr "Функция"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  717. msgid "Code"
  718. msgstr "Код"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  720. msgid "Checker"
  721. msgstr "Проверщик"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  723. msgid "Failed test"
  724. msgstr "Неудачный тест"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  726. msgid "Comment(s)"
  727. msgstr "Комментарии"
  728. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  729. msgid "Download results"
  730. msgstr "Скачать результаты"
  731. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  732. msgid "Messages from the search engines"
  733. msgstr "Сообщения от поисковых систем"
  734. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  735. msgid "Error!"
  736. msgstr "Ошибка!"
  737. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  738. msgid "Engines cannot retrieve results"
  739. msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  740. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  741. msgid "Search URL"
  742. msgstr "Ссылка поиска"
  743. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  744. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  745. msgid "Copied"
  746. msgstr "Скопировано"
  747. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  748. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  749. msgid "Copy"
  750. msgstr "Копировать"
  751. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  752. msgid "Suggestions"
  753. msgstr "Предложения"
  754. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  755. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  756. msgid "Search language"
  757. msgstr "Язык поиска"
  758. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  759. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  760. msgid "Default language"
  761. msgstr "Язык по умолчанию"
  762. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  763. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  764. msgid "Auto-detect"
  765. msgstr "Авто-определение"
  766. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  767. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  768. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  769. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  770. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  771. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  772. msgid "SafeSearch"
  773. msgstr "Безопасный поиск"
  774. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  775. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  776. msgid "Strict"
  777. msgstr "Строгий"
  778. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  779. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  780. msgid "Moderate"
  781. msgstr "Умеренный"
  782. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  783. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  784. msgid "None"
  785. msgstr "Отключен"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  787. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  788. msgid "Time range"
  789. msgstr "Временной диапазон"
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  791. msgid "Anytime"
  792. msgstr "Когда угодно"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  794. msgid "Last day"
  795. msgstr "Последние сутки"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  797. msgid "Last week"
  798. msgstr "Последняя неделя"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  800. msgid "Last month"
  801. msgstr "Последний месяц"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  803. msgid "Last year"
  804. msgstr "Последний год"
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  806. msgid "Information!"
  807. msgstr "Информация!"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  809. msgid "currently, there are no cookies defined."
  810. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  812. msgid "Sorry!"
  813. msgstr "Извините!"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  815. msgid "No results were found. You can try to:"
  816. msgstr "Не было найдено никаких результатов. Вы можете попробовать:"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  818. msgid "There are no more results. You can try to:"
  819. msgstr "Больше никаких результатов нет. Вы можете попробовать:"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  821. msgid "Refresh the page."
  822. msgstr "Обновите страницу."
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  824. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  825. msgstr "Выполните поиск с другим запросом или выберите другую категорию (выше)."
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  827. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  828. msgstr "Измените поисковую систему, указанную в настройках:"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  830. msgid "Switch to another instance:"
  831. msgstr "Поменяйте инстанцию на другую:"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  833. msgid "Search for another query or select another category."
  834. msgstr "Найдите другой запрос или выберите другую категорию."
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  836. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  837. msgstr "Вернитесь на предыдущую страницу с помощью кнопки предыдущей страницы."
  838. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  839. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  840. msgid "Allow"
  841. msgstr "Использовать"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  843. msgid "Keywords"
  844. msgstr "Ключевые слова"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  847. msgid "Name"
  848. msgstr "Название"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  850. msgid "Description"
  851. msgstr "Описание"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  853. msgid "Examples"
  854. msgstr "Пример"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  856. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  857. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  858. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  859. msgid "This is the list of plugins."
  860. msgstr "Список плагинов."
  861. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  862. msgid "Autocomplete"
  863. msgstr "Автодополнение"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  865. msgid "Find stuff as you type"
  866. msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  868. msgid "Center Alignment"
  869. msgstr "Выравнивание по центру"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  871. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  872. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  873. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  874. msgid ""
  875. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  876. "computer."
  877. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  878. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  879. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  880. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  881. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  882. msgid "Cookie name"
  883. msgstr "Cookie"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  885. msgid "Value"
  886. msgstr "Значение"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  888. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  889. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  891. msgid ""
  892. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  893. "leaking data to the clicked result sites."
  894. msgstr ""
  895. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  896. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  898. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  899. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  901. msgid ""
  902. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  903. "preferences across devices."
  904. msgstr ""
  905. "URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
  906. "синхронизации настроек между устройствами."
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  908. msgid "Copy preferences hash"
  909. msgstr "Скопировать хэш настроек"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  911. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  912. msgstr "Вставить скопированный хэш настроек (без URL-адреса) для их восстановления"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  914. msgid "Preferences hash"
  915. msgstr "Хэш настроек"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  917. msgid "Open Access DOI resolver"
  918. msgstr "Источник Open Access DOI"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  920. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  921. msgstr ""
  922. "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
  923. "объекта»"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  925. msgid ""
  926. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  927. "these engines by its !bangs."
  928. msgstr ""
  929. "Эта вкладка не существует в пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  930. "искать в этих системах по ее !bangs."
  931. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  932. msgid "Enable all"
  933. msgstr "Включить всё"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  935. msgid "Disable all"
  936. msgstr "Отключить всё"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  938. msgid "!bang"
  939. msgstr "!bang"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  941. msgid "Supports selected language"
  942. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  944. msgid "Weight"
  945. msgstr "Вес"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  947. msgid "Max time"
  948. msgstr "Максимальное время"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  950. msgid ""
  951. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  952. "this data about you."
  953. msgstr ""
  954. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  955. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  956. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  957. msgid ""
  958. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  959. "track you."
  960. msgstr ""
  961. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  962. "для слежки."
  963. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  964. msgid "Save"
  965. msgstr "Сохранить"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  967. msgid "Reset defaults"
  968. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  970. msgid "Back"
  971. msgstr "Назад"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  973. msgid "Hotkeys"
  974. msgstr "Горячие клавиши"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  976. msgid "Vim-like"
  977. msgstr "Наподобие Vim"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  979. msgid ""
  980. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  981. "key on main or result page to get help."
  982. msgstr ""
  983. "Перемещаться по результатам поиска при помощи горячих клавиш (необходим "
  984. "JavaScript). Нажмите клавишу \"h\" на главной странице или странице "
  985. "результатов поиска для получения помощи."
  986. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  987. msgid "Image proxy"
  988. msgstr "Прокси для картинок"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  990. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  991. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  993. msgid "Infinite scroll"
  994. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  996. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  997. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  999. msgid "What language do you prefer for search?"
  1000. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1002. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1003. msgstr ""
  1004. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  1005. "запроса."
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1007. msgid "HTTP Method"
  1008. msgstr "Метод HTTP"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1010. msgid "Change how forms are submitted"
  1011. msgstr "Изменить содержание форм"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1013. msgid "Query in the page's title"
  1014. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1016. msgid ""
  1017. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1018. "can record this title"
  1019. msgstr ""
  1020. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  1021. "может сохранять этот заголовок"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1023. msgid "Results on new tabs"
  1024. msgstr "Результаты в новых вкладках"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1026. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1027. msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1029. msgid "Filter content"
  1030. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1032. msgid "Search on category select"
  1033. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1035. msgid ""
  1036. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1037. "multiple categories"
  1038. msgstr ""
  1039. "Выполняйте мгновенный поиск при выборе категории. Выключите для выбора "
  1040. "нескольких категорий сразу"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1042. msgid "Theme"
  1043. msgstr "Тема"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1045. msgid "Change SearXNG layout"
  1046. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1048. msgid "Theme style"
  1049. msgstr "Стиль темы"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1051. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1052. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1054. msgid "Engine tokens"
  1055. msgstr "Токены движка"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1057. msgid "Access tokens for private engines"
  1058. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1060. msgid "Interface language"
  1061. msgstr "Язык интерфейса"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1063. msgid "Change the language of the layout"
  1064. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1066. msgid "repo"
  1067. msgstr "Репозиторий"
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1071. msgid "show media"
  1072. msgstr "показать медиа"
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1075. msgid "hide media"
  1076. msgstr "скрыть медиа"
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1079. msgid "This site did not provide any description."
  1080. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1084. msgid "Filesize"
  1085. msgstr "Размер файла"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1088. msgid "Bytes"
  1089. msgstr "Байт"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1092. msgid "kiB"
  1093. msgstr "КиБ"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1096. msgid "MiB"
  1097. msgstr "МиБ"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1100. msgid "GiB"
  1101. msgstr "ГиБ"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1104. msgid "TiB"
  1105. msgstr "ТиБ"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1107. msgid "Date"
  1108. msgstr "Дата"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1111. msgid "Type"
  1112. msgstr "Тип"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1114. msgid "Resolution"
  1115. msgstr "Разрешение"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1117. msgid "Format"
  1118. msgstr "Формат"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1120. msgid "Engine"
  1121. msgstr "Движок"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1123. msgid "View source"
  1124. msgstr "Перейти к источнику"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1126. msgid "address"
  1127. msgstr "адрес"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1129. msgid "show map"
  1130. msgstr "показать карту"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1132. msgid "hide map"
  1133. msgstr "скрыть карту"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1135. msgid "Version"
  1136. msgstr "Версия"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1138. msgid "Maintainer"
  1139. msgstr "Сопровождающий"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1141. msgid "Updated at"
  1142. msgstr "Обновлено"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1145. msgid "Tags"
  1146. msgstr "Теги"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1148. msgid "Popularity"
  1149. msgstr "Популярность"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1151. msgid "License"
  1152. msgstr "Лицензия"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1154. msgid "Project"
  1155. msgstr "Проект"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1157. msgid "Project homepage"
  1158. msgstr "Страница проекта"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1160. msgid "Published date"
  1161. msgstr "Дата публикации"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1163. msgid "Journal"
  1164. msgstr "Журнал"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1166. msgid "Editor"
  1167. msgstr "Редактор"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1169. msgid "Publisher"
  1170. msgstr "Издатель"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1172. msgid "DOI"
  1173. msgstr "DOI"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1175. msgid "ISSN"
  1176. msgstr "ISSN"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1178. msgid "ISBN"
  1179. msgstr "ISBN"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1181. msgid "PDF"
  1182. msgstr "PDF"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1184. msgid "HTML"
  1185. msgstr "HTML"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1187. msgid "magnet link"
  1188. msgstr "magnet-ссылка"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1190. msgid "torrent file"
  1191. msgstr "торрент-файл"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1193. msgid "Seeder"
  1194. msgstr "Сиды"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1196. msgid "Leecher"
  1197. msgstr "Личи"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1199. msgid "Number of Files"
  1200. msgstr "Количество файлов"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1202. msgid "show video"
  1203. msgstr "показать видео"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1205. msgid "hide video"
  1206. msgstr "скрыть видео"
  1207. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1208. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  1209. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1210. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  1211. #~ msgid "Errors"
  1212. #~ msgstr "Ошибки"
  1213. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1214. #~ msgstr "Требуется капча"
  1215. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1216. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  1217. #~ msgid ""
  1218. #~ "Results are opened in the same "
  1219. #~ "window by default. This plugin "
  1220. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1221. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1222. #~ "required)"
  1223. #~ msgstr ""
  1224. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  1225. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  1226. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  1227. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  1228. #~ "JavaScript)"
  1229. #~ msgid "Color"
  1230. #~ msgstr "Цвет"
  1231. #~ msgid "Blue (default)"
  1232. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1233. #~ msgid "Violet"
  1234. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1235. #~ msgid "Green"
  1236. #~ msgstr "Зеленый"
  1237. #~ msgid "Cyan"
  1238. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1239. #~ msgid "Orange"
  1240. #~ msgstr "Оранжевый"
  1241. #~ msgid "Red"
  1242. #~ msgstr "Красный"
  1243. #~ msgid "Category"
  1244. #~ msgstr "Категория"
  1245. #~ msgid "Block"
  1246. #~ msgstr "Блокировать"
  1247. #~ msgid "original context"
  1248. #~ msgstr "исходный контекст"
  1249. #~ msgid "Plugins"
  1250. #~ msgstr "Плагины"
  1251. #~ msgid "Answerers"
  1252. #~ msgstr "Ответчики"
  1253. #~ msgid "Avg. time"
  1254. #~ msgstr "Среднее время"
  1255. #~ msgid "show details"
  1256. #~ msgstr "показать подробности"
  1257. #~ msgid "hide details"
  1258. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1259. #~ msgid "Load more..."
  1260. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1261. #~ msgid "Loading..."
  1262. #~ msgstr "Загрузка..."
  1263. #~ msgid "Change searx layout"
  1264. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1265. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1266. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1267. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1268. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1269. #~ msgid ""
  1270. #~ "This is the list of cookies and"
  1271. #~ " their values searx is storing on "
  1272. #~ "your computer."
  1273. #~ msgstr ""
  1274. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1275. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1276. #~ "компьютере."
  1277. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1278. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1279. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1280. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1281. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1282. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1283. #~ msgid "Themes"
  1284. #~ msgstr "Темы"
  1285. #~ msgid "Reliablity"
  1286. #~ msgstr "Надежность"
  1287. #~ msgid ""
  1288. #~ "When enabled, the result page's title"
  1289. #~ " contains your query. Your browser "
  1290. #~ "can record this title."
  1291. #~ msgstr ""
  1292. #~ msgid "Method"
  1293. #~ msgstr "Cпособ"
  1294. #~ msgid ""
  1295. #~ "This tab does not show up for "
  1296. #~ "search results but you can search "
  1297. #~ "the engines listed here via bangs."
  1298. #~ msgstr ""
  1299. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1300. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1301. #~ "перечисленные ниже."
  1302. #~ msgid "Advanced settings"
  1303. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1304. #~ msgid "Close"
  1305. #~ msgstr "Закрыть"
  1306. #~ msgid "Language"
  1307. #~ msgstr "Язык"
  1308. #~ msgid "broken"
  1309. #~ msgstr "сломанный"
  1310. #~ msgid "supported"
  1311. #~ msgstr "поддерживается"
  1312. #~ msgid "not supported"
  1313. #~ msgstr "не поддерживается"
  1314. #~ msgid "about"
  1315. #~ msgstr "О сайте"
  1316. #~ msgid "Avg."
  1317. #~ msgstr "примерно"
  1318. #~ msgid "User Interface"
  1319. #~ msgstr "Внешний вид"
  1320. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1321. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1322. #~ msgid "Style"
  1323. #~ msgstr "Стиль"
  1324. #~ msgid "Show advanced settings"
  1325. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1326. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1327. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1328. #~ msgid "Allow all"
  1329. #~ msgstr "Выбрать все"
  1330. #~ msgid "Disable all"
  1331. #~ msgstr "Выключить все"
  1332. #~ msgid "Selected language"
  1333. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1334. #~ msgid "Query"
  1335. #~ msgstr "Запрос"
  1336. #~ msgid "save"
  1337. #~ msgstr "Сохранить"
  1338. #~ msgid "back"
  1339. #~ msgstr "Назад"
  1340. #~ msgid "Links"
  1341. #~ msgstr "Ссылки"
  1342. #~ msgid "RSS subscription"
  1343. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1344. #~ msgid "Search results"
  1345. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1346. #~ msgid "next page"
  1347. #~ msgstr "следующая страница"
  1348. #~ msgid "previous page"
  1349. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1350. #~ msgid "Start search"
  1351. #~ msgstr "Начать поиск"
  1352. #~ msgid "Clear search"
  1353. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1354. #~ msgid "Clear"
  1355. #~ msgstr "Очистить"
  1356. #~ msgid "stats"
  1357. #~ msgstr "статистика"
  1358. #~ msgid "Heads up!"
  1359. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1360. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1361. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1362. #~ msgid "Well done!"
  1363. #~ msgstr "Отлично!"
  1364. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1365. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1366. #~ msgid "Oh snap!"
  1367. #~ msgstr "Вот черт!"
  1368. #~ msgid "Something went wrong."
  1369. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1370. #~ msgid "Date"
  1371. #~ msgstr "Дата"
  1372. #~ msgid "Type"
  1373. #~ msgstr "Тип"
  1374. #~ msgid "Get image"
  1375. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1376. #~ msgid "Center Alignment"
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1379. #~ msgstr ""
  1380. #~ msgid "preferences"
  1381. #~ msgstr "Настройки"
  1382. #~ msgid "Scores per result"
  1383. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1384. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1385. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1386. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1387. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1388. #~ msgid "Self Informations"
  1389. #~ msgstr "Информация"
  1390. #~ msgid ""
  1391. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1392. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1393. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1394. #~ "methods</a>"
  1395. #~ msgstr ""
  1396. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1397. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1398. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1399. #~ msgid ""
  1400. #~ "This plugin checks if the address "
  1401. #~ "of the request is a TOR exit "
  1402. #~ "node, and informs the user if it"
  1403. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1404. #~ "searxng."
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1407. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1408. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1409. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1410. #~ "searxng."
  1411. #~ msgid ""
  1412. #~ "The TOR exit node list "
  1413. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1414. #~ "unreachable."
  1415. #~ msgstr ""
  1416. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1417. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1418. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1419. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1420. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1421. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1422. #~ msgid ""
  1423. #~ "The could not download the list of"
  1424. #~ " Tor exit-nodes from "
  1425. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1426. #~ msgstr ""
  1427. #~ msgid ""
  1428. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1429. #~ " you have this external IP address:"
  1430. #~ " {ip_address}."
  1431. #~ msgstr ""
  1432. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1433. #~ msgstr ""
  1434. #~ msgid "Autodetect search language"
  1435. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1436. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1437. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1438. #~ msgid "others"
  1439. #~ msgstr "Другие"
  1440. #~ msgid ""
  1441. #~ "This tab does not show up for "
  1442. #~ "search results, but you can search "
  1443. #~ "the engines listed here via bangs."
  1444. #~ msgstr ""
  1445. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1446. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1447. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1448. #~ "восклицательный знак."
  1449. #~ msgid "Shortcut"
  1450. #~ msgstr "Сокращение"
  1451. #~ msgid "!bang"
  1452. #~ msgstr ""
  1453. #~ msgid ""
  1454. #~ "This tab dues not exists in the"
  1455. #~ " user interface, but you can search"
  1456. #~ " in these engines by its !bangs."
  1457. #~ msgstr ""
  1458. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1459. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1460. #~ "искать в этих системах по ее "
  1461. #~ "!bangs."
  1462. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1463. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  1464. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1465. #~ msgstr ""
  1466. #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
  1467. #~ "либо перейдите на другое зеркало "
  1468. #~ "SearXNG."
  1469. #~ msgid ""
  1470. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1471. #~ "publications when available (plugin required)"
  1472. #~ msgstr ""
  1473. #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
  1474. #~ " при их наличии (требуется плагин)"
  1475. #~ msgid "Bang"
  1476. #~ msgstr "!bang"
  1477. #~ msgid ""
  1478. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1479. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1480. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1481. #~ "methods</a>"
  1482. #~ msgstr ""
  1483. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1484. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1485. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1486. #~ msgid "On"
  1487. #~ msgstr "Включено"
  1488. #~ msgid "Off"
  1489. #~ msgstr "Выключено"
  1490. #~ msgid "Enabled"
  1491. #~ msgstr "Включено"
  1492. #~ msgid "Disabled"
  1493. #~ msgstr "Выключено"
  1494. #~ msgid ""
  1495. #~ "Perform search immediately if a category"
  1496. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1497. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1498. #~ msgstr ""
  1499. #~ "Выполнять поиск немедленно, если выбрана "
  1500. #~ "категория. Отключите для выбора нескольких "
  1501. #~ "категорий. (требуется JavaScript)"
  1502. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1503. #~ msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  1504. #~ msgid ""
  1505. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1506. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1507. #~ " key on main or result page to"
  1508. #~ " get help."
  1509. #~ msgstr ""
  1510. #~ "Навигация по результатам поиска с "
  1511. #~ "помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  1512. #~ "(требуется JavaScript). Чтобы получить "
  1513. #~ "справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  1514. #~ "главной странице или на страницах "
  1515. #~ "результатов."
  1516. #~ msgid ""
  1517. #~ "we didn't find any results. Please "
  1518. #~ "use another query or search in "
  1519. #~ "more categories."
  1520. #~ msgstr ""
  1521. #~ "мы не нашли никаких результатов. "
  1522. #~ "Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  1523. #~ " других категориях."
  1524. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1525. #~ msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"