messages.po 40 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596
  1. # Lithuanian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Moo, 2019-2020
  7. # John Doe <cryptiox@protonmail.com>, 2022.
  8. # Mooo <moose@mail.ru>, 2023.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. # Archfiend <romkutisarch3@gmail.com>, 2023.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-08-27 19:28+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2023-09-10 18:53+0000\n"
  17. "Last-Translator: Archfiend <romkutisarch3@gmail.com>\n"
  18. "Language-Team: Lithuanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  19. "searxng/lt/>\n"
  20. "Language: lt\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
  25. "11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 :"
  26. " n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  27. "X-Generator: Weblate 5.0\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "without further subgrouping"
  32. msgstr "be tolesnio pogrupio"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "kitas"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "failai"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "bendra"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "muzika"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "socialiniai tinklai"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "nuotraukos"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "vaizdo įrašai"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "IT"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "naujienos"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "žemėlapis"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "TOR puslapiai"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "mokslas"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "programos"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "žodynai"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "dainų žodžiai"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "paketai"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "Dažnai užduodami klausymai"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "saugyklos"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "programų žinynai"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "internetas"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "scientific publications"
  116. msgstr "mokslinės publikacijos"
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "automatinis"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "šviesi"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "tamsi"
  129. #: searx/webapp.py:330
  130. msgid "No item found"
  131. msgstr "Elementų nerasta"
  132. #: searx/engines/qwant.py:218
  133. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  134. msgid "Source"
  135. msgstr "Šaltinis"
  136. #: searx/webapp.py:334
  137. msgid "Error loading the next page"
  138. msgstr "Klaida keliant kitą puslapį"
  139. #: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
  140. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  141. msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas"
  142. #: searx/webapp.py:505
  143. msgid "Invalid settings"
  144. msgstr "Neteisingi nustatymai"
  145. #: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
  146. msgid "search error"
  147. msgstr "paieškos klaida"
  148. #: searx/webutils.py:34
  149. msgid "timeout"
  150. msgstr "laikas baigėsi"
  151. #: searx/webutils.py:35
  152. msgid "parsing error"
  153. msgstr "parsavymo klaida"
  154. #: searx/webutils.py:36
  155. msgid "HTTP protocol error"
  156. msgstr "HTTP protokolo klaida"
  157. #: searx/webutils.py:37
  158. msgid "network error"
  159. msgstr "tinklo klaida"
  160. #: searx/webutils.py:38
  161. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  162. msgstr "SSL klaida: liudijimo tikrinimas patyrė nesėkmę"
  163. #: searx/webutils.py:40
  164. msgid "unexpected crash"
  165. msgstr "netikėta klaida"
  166. #: searx/webutils.py:47
  167. msgid "HTTP error"
  168. msgstr "HTTP klaida"
  169. #: searx/webutils.py:48
  170. msgid "HTTP connection error"
  171. msgstr "HTTP ryšio klaida"
  172. #: searx/webutils.py:54
  173. msgid "proxy error"
  174. msgstr "persiuntimų serverio klaida"
  175. #: searx/webutils.py:55
  176. msgid "CAPTCHA"
  177. msgstr "CAPTCHA"
  178. #: searx/webutils.py:56
  179. msgid "too many requests"
  180. msgstr "per daug užklausų"
  181. #: searx/webutils.py:57
  182. msgid "access denied"
  183. msgstr "prieiga uždrausta"
  184. #: searx/webutils.py:58
  185. msgid "server API error"
  186. msgstr "serverio API klaida"
  187. #: searx/webutils.py:77
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Sustabdytas"
  190. #: searx/webutils.py:317
  191. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "prieš {minutes} min"
  193. #: searx/webutils.py:318
  194. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  197. msgid "Random value generator"
  198. msgstr "Atsitiktinių skaičiu generatorius"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  200. msgid "Generate different random values"
  201. msgstr "Generuoja įvairias atsitiktinius skaičius"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  203. msgid "Statistics functions"
  204. msgstr "Statistikos funkcijos"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  206. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  207. msgstr "Skaičiuoti argumentų {functions} funkcijas"
  208. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  209. msgid "Get directions"
  210. msgstr "Gauti nurodymus"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:96
  212. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  213. msgstr "{title} (PASENĘS)"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:103
  215. msgid "This entry has been superseded by"
  216. msgstr "Šį įrašą pakeitė"
  217. #: searx/engines/qwant.py:220
  218. msgid "Channel"
  219. msgstr "Kanalas"
  220. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  221. msgid "Language"
  222. msgstr "Kalba"
  223. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  224. msgid ""
  225. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  226. "{lastCitationVelocityYear}"
  227. msgstr ""
  228. "{numCitations} citatos iš metų{firstCitationVelocityYear} to "
  229. "{lastCitationVelocityYear}"
  230. #: searx/engines/tineye.py:40
  231. msgid ""
  232. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  233. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  234. " WebP."
  235. msgstr ""
  236. "Nepavyko perskaityti šio vaizdo URL. Taip gali būti dėl nepalaikomo failo "
  237. "formato. TinEye palaiko tik JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF arba WebP vaizdus."
  238. #: searx/engines/tineye.py:46
  239. msgid ""
  240. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  241. " visual detail to successfully identify matches."
  242. msgstr ""
  243. "Vaizdas per paprastas, kad būtų galima rasti atitikmenų. Norint sėkmingai "
  244. "nustatyti atitikmenis, „TinEye“ reikalingas pagrindinis vizualinių detalių "
  245. "lygis."
  246. #: searx/engines/tineye.py:52
  247. msgid "The image could not be downloaded."
  248. msgstr "Nepavyko atsisiųsti vaizdo."
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Morning"
  251. msgstr "Rytas"
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Noon"
  254. msgstr "Vidurdienis"
  255. #: searx/engines/wttr.py:101
  256. msgid "Evening"
  257. msgstr "Vakaras"
  258. #: searx/engines/wttr.py:101
  259. msgid "Night"
  260. msgstr "Naktis"
  261. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  262. msgid "Book rating"
  263. msgstr "Knygos įvertinimas"
  264. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  265. msgid "File quality"
  266. msgstr "Failo kokybė"
  267. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  268. msgid "Converts strings to different hash digests."
  269. msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas."
  270. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  271. msgid "hash digest"
  272. msgstr "maišos santrauka"
  273. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  274. msgid "Hostname replace"
  275. msgstr "Kompiuterio pavadinimo pakeitimas"
  276. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  277. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  278. msgstr ""
  279. "Perašyti kompiuterio pavadinimo rezultatus arba ištrinti rezultatus pagal"
  280. " kompiuterio pavadinimą"
  281. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  282. msgid "Open Access DOI rewrite"
  283. msgstr "Atvirosios prieigos DOI perrašymas"
  284. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  285. msgid ""
  286. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  287. "when available"
  288. msgstr ""
  289. "Vengti apmokamas sienas, peradresuojant į atviros prieigos publikacijų "
  290. "versijas"
  291. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  292. msgid "Search on category select"
  293. msgstr "Pasirinkus kategoriją, atlikti paiešką"
  294. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  295. msgid ""
  296. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  297. "multiple categories. (JavaScript required)"
  298. msgstr ""
  299. "Jei pasirenkama kategorija, nedelsiant atlikti paiešką. Išjunkite "
  300. "norėdami pasirinkti kelias kategorijas. (reikalingas JavaScript)"
  301. #: searx/plugins/self_info.py:10
  302. msgid "Self Information"
  303. msgstr "Savęs informacija"
  304. #: searx/plugins/self_info.py:11
  305. msgid ""
  306. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  307. "contains \"user agent\"."
  308. msgstr ""
  309. "Rodo jūsų IP adresą, jei užklausa yra \"ip\" ir jūsų naudotojo agentą, "
  310. "jei užklausoje yra \"user agent\"."
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  312. msgid "Tor check plugin"
  313. msgstr "„Tor check“ papildinys"
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  315. msgid ""
  316. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  317. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  318. msgstr ""
  319. "Šis papildinys patikrina, ar užklausos adresas yra Tor išėjimo mazgas, ir "
  320. "informuoja vartotoją, jei taip yra; kaip check.torproject.org, bet iš "
  321. "SearXNG."
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  323. msgid ""
  324. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  325. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  326. msgstr ""
  327. "Nepavyko atsisiųsti „Tor“ išėjimo mazgų sąrašo iš: https://check.torproject."
  328. "org/exit-addresses"
  329. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  330. msgid ""
  331. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  332. "{ip_address}"
  333. msgstr "Naudojate Tor ir atrodo, kad turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  334. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  335. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  336. msgstr "Jūs nenaudojate Tor ir turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  337. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  338. msgid "Tracker URL remover"
  339. msgstr "Seklių URL šalintojas"
  340. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  341. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  342. msgstr "Šalinti seklių argumentus iš grąžinamų URL"
  343. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  344. msgid "Vim-like hotkeys"
  345. msgstr "Vim pavidalo spartieji klavišai"
  346. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  347. msgid ""
  348. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  349. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  350. msgstr ""
  351. "Naršyti po paieškos rezultatus naudojant Vim pavidalo sparčiuosius "
  352. "klavišus (reikalingas JavaScript). Paspauskite pagrindiniame ar rezultatų"
  353. " puslapyje \"h\" klavišą norėdami gauti pagalbos."
  354. #: searx/templates/simple/404.html:4
  355. msgid "Page not found"
  356. msgstr "Puslapis nerastas"
  357. #: searx/templates/simple/404.html:6
  358. #, python-format
  359. msgid "Go to %(search_page)s."
  360. msgstr "Pereiti į %(search_page)s."
  361. #: searx/templates/simple/404.html:6
  362. msgid "search page"
  363. msgstr "paieškos puslapį"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:49
  365. msgid "About"
  366. msgstr "Apie"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:53
  368. msgid "Donate"
  369. msgstr "Paaukoti"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:57
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  372. msgid "Preferences"
  373. msgstr "Nuostatos"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:67
  375. msgid "Powered by"
  376. msgstr "Veikia su"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:67
  378. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  379. msgstr "privatumą gerbiantis atviras metapaieškos variklis"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:68
  381. msgid "Source code"
  382. msgstr "Šaltinio kodas"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:69
  384. msgid "Issue tracker"
  385. msgstr "Klaidų sekiklis"
  386. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  387. msgid "Engine stats"
  388. msgstr "Statistika statistika"
  389. #: searx/templates/simple/base.html:72
  390. msgid "Public instances"
  391. msgstr "Viešos instancijos"
  392. #: searx/templates/simple/base.html:75
  393. msgid "Privacy policy"
  394. msgstr "Privatumo politika"
  395. #: searx/templates/simple/base.html:78
  396. msgid "Contact instance maintainer"
  397. msgstr "Susisiekite su instancijos prižiūrėtoju"
  398. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  399. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  400. msgstr "Norėdami atlikti paiešką, spustelėkite ant didinamojo stiklo"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  402. msgid "Length"
  403. msgstr "Trukmė"
  404. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  405. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  406. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  407. msgid "Author"
  408. msgstr "Autorius"
  409. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  410. msgid "cached"
  411. msgstr "patalpinta"
  412. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  413. msgid "proxied"
  414. msgstr "persiustas"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  416. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  417. msgstr "Pateikite naują klaidą Github'e"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  419. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  420. msgstr "Prasome paziurėti esamas klaidas apie šią sistemą Github'e"
  421. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  422. #, fuzzy
  423. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  424. msgstr "Aš patvirtinu, kad nera jokių esamų"
  425. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  426. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  427. msgstr ""
  428. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  429. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  430. msgstr "Pateikite nauja klaidą Github, įvedant informaciją viršuje."
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  432. msgid "No HTTPS"
  433. msgstr "Nėra HTTPS"
  434. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  437. msgid "View error logs and submit a bug report"
  438. msgstr "Peržiūrėkite klaidų žurnalus ir pateikite klaidų ataskaitą"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  440. msgid "!bang for this engine"
  441. msgstr ""
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  443. msgid "!bang for its categories"
  444. msgstr ""
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  446. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  447. msgid "Median"
  448. msgstr "Mediana"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  450. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  451. msgid "P80"
  452. msgstr "P80"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  454. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  455. msgid "P95"
  456. msgstr "P95"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  458. msgid "Failed checker test(s): "
  459. msgstr "Nepavykęs tikrintojo testas (-ai): "
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  461. msgid "Errors:"
  462. msgstr "Klaidos:"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  464. msgid "General"
  465. msgstr "Bendra"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  467. msgid "Default categories"
  468. msgstr "Numatytosios kategorijos"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  470. msgid "User interface"
  471. msgstr "Naudotojo sąsaja"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  473. msgid "Privacy"
  474. msgstr "Privatumas"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  476. msgid "Engines"
  477. msgstr "Sistemos"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  479. msgid "Currently used search engines"
  480. msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  482. msgid "Special Queries"
  483. msgstr "Specialios Užklausos"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  485. msgid "Cookies"
  486. msgstr "Slapukai"
  487. #: searx/templates/simple/results.html:23
  488. msgid "Answers"
  489. msgstr "Atsakymai"
  490. #: searx/templates/simple/results.html:38
  491. msgid "Number of results"
  492. msgstr "Rezultatų skaičius"
  493. #: searx/templates/simple/results.html:44
  494. msgid "Info"
  495. msgstr "Informacija"
  496. #: searx/templates/simple/results.html:73
  497. msgid "Try searching for:"
  498. msgstr "Bandykite ieškoti:"
  499. #: searx/templates/simple/results.html:105
  500. msgid "Back to top"
  501. msgstr "Atgal į viršų"
  502. #: searx/templates/simple/results.html:123
  503. msgid "Previous page"
  504. msgstr "Praitas puslapis"
  505. #: searx/templates/simple/results.html:140
  506. msgid "Next page"
  507. msgstr "Kitas puslapis"
  508. #: searx/templates/simple/search.html:3
  509. msgid "Display the front page"
  510. msgstr "Rodyti pagrindinį puslapį"
  511. #: searx/templates/simple/search.html:9
  512. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  513. msgid "Search for..."
  514. msgstr "Ko ieškoti..."
  515. #: searx/templates/simple/search.html:10
  516. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  517. msgid "clear"
  518. msgstr "išvalyti"
  519. #: searx/templates/simple/search.html:11
  520. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  521. msgid "search"
  522. msgstr "ieškoti"
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  524. msgid "There is currently no data available. "
  525. msgstr "Šiuo metu nėra jokių prieinamų duomenų. "
  526. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  528. msgid "Engine name"
  529. msgstr "Sistemos pavadinimas"
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  531. msgid "Scores"
  532. msgstr "Įvertinimas"
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  534. msgid "Result count"
  535. msgstr "Rezultatų skaičius"
  536. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  538. msgid "Response time"
  539. msgstr "Atsakymo greitis"
  540. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  542. msgid "Reliability"
  543. msgstr "Patikimumas"
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  545. msgid "Total"
  546. msgstr "Visas"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  548. msgid "HTTP"
  549. msgstr "HTTP"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  551. msgid "Processing"
  552. msgstr "Apdorojama"
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  554. msgid "Warnings"
  555. msgstr "Ispėjimai"
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  557. msgid "Errors and exceptions"
  558. msgstr "Klaidos ir išimtys"
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  560. msgid "Exception"
  561. msgstr "Išimtis"
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  563. msgid "Message"
  564. msgstr "Žinutė"
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  566. msgid "Percentage"
  567. msgstr "Procentinė dalis"
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  569. msgid "Parameter"
  570. msgstr "Parametras"
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  572. msgid "Filename"
  573. msgstr "Failo pavadinimas"
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  575. msgid "Function"
  576. msgstr "Funkcija"
  577. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  578. msgid "Code"
  579. msgstr "Kodas"
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  581. msgid "Checker"
  582. msgstr "Tikrintojas"
  583. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  584. msgid "Failed test"
  585. msgstr "Nepavykęs testas"
  586. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  587. msgid "Comment(s)"
  588. msgstr "Komentaras(-ai)"
  589. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  590. msgid "Download results"
  591. msgstr "Atsisiųsti rezultatus"
  592. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  593. msgid "Messages from the search engines"
  594. msgstr ""
  595. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  596. msgid "Error!"
  597. msgstr "Klaida!"
  598. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  599. msgid "Engines cannot retrieve results"
  600. msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų"
  601. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  602. msgid "Search URL"
  603. msgstr "Paieškos URL"
  604. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  605. msgid "Suggestions"
  606. msgstr "Pasiūlymai"
  607. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  608. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  609. msgid "Search language"
  610. msgstr "Paieškos kalba"
  611. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  612. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  613. msgid "Default language"
  614. msgstr "Numatytoji kalba"
  615. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  616. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  617. msgid "Auto-detect"
  618. msgstr ""
  619. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  620. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  621. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  622. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  623. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  624. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  625. msgid "SafeSearch"
  626. msgstr "Saugi paieška"
  627. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  628. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  629. msgid "Strict"
  630. msgstr "Griežta"
  631. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  632. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  633. msgid "Moderate"
  634. msgstr "Nuosaiki"
  635. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  636. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  637. msgid "None"
  638. msgstr "Nėra"
  639. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  640. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  641. msgid "Time range"
  642. msgstr "Laiko diapazonas"
  643. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  644. msgid "Anytime"
  645. msgstr "Bet kada"
  646. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  647. msgid "Last day"
  648. msgstr "Praeitą dieną"
  649. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  650. msgid "Last week"
  651. msgstr "Praeitą savaitę"
  652. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  653. msgid "Last month"
  654. msgstr "Praeitą mėnesį"
  655. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  656. msgid "Last year"
  657. msgstr "Praeitais metais"
  658. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  659. msgid "Information!"
  660. msgstr "Informacija!"
  661. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  662. msgid "currently, there are no cookies defined."
  663. msgstr "šiuo metu nėra jokių apibrėžtų slapukų."
  664. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  665. msgid "Sorry!"
  666. msgstr "Atleiskite!"
  667. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  668. msgid ""
  669. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  670. "categories."
  671. msgstr ""
  672. "mes neradome jokių rezultatų. Naudokite kitokią užklausą arba ieškokite "
  673. "kitose kategorijose."
  674. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  675. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  676. msgid "Allow"
  677. msgstr "Leisti"
  678. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  679. msgid "Keywords"
  680. msgstr "Raktažodžiai"
  681. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  682. msgid "Name"
  683. msgstr "Pavadinimas"
  684. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  685. msgid "Description"
  686. msgstr "Aprašas"
  687. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  688. msgid "Examples"
  689. msgstr "Pavyzdžiai"
  690. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  691. #, fuzzy
  692. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  693. msgstr "Šis sąrašas yra SearXNG"
  694. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
  695. msgid "This is the list of plugins."
  696. msgstr "Čia yra papildinių sąrašas."
  697. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  698. msgid "Autocomplete"
  699. msgstr "Automatinis užbaigimas"
  700. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  701. msgid "Find stuff as you type"
  702. msgstr "Rasti medžiagą berašant"
  703. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  704. msgid "Center Alignment"
  705. msgstr "Centro Išdėstymas"
  706. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  707. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  708. msgstr "Rodo rezultatus puslapio viduryje (Oskaro išdėstymas)."
  709. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  710. msgid ""
  711. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  712. "computer."
  713. msgstr ""
  714. "Čia yra slapukų sąrašas ir jų informacija, kurią SearXNG saugo jūsų "
  715. "kompiuterije."
  716. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  717. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  718. msgstr "Su šiuo sąrašu, jūs gaunate prieiga prie SearXNG permatomumą."
  719. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  720. msgid "Cookie name"
  721. msgstr "Slapuko pavadinimas"
  722. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  723. msgid "Value"
  724. msgstr "Reikšmė"
  725. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  726. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  727. msgstr "Šiuo metu įrašytų nuostatų paieškos URL"
  728. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  729. msgid ""
  730. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  731. "leaking data to the clicked result sites."
  732. msgstr ""
  733. "Pastaba: paieškos URL adrese nurodant tinkintus nustatymus, gali būti "
  734. "sumažintas jūsų privatumas, atskleidžiant duomenis toms rezultatų "
  735. "svetainėms, ant kurių spustelėjate."
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  737. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  738. msgstr "URL, kad galėtumėte atstatyti savo nuostatas kitoje naršyklėje"
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  740. msgid ""
  741. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  742. "preferences across devices."
  743. msgstr ""
  744. "Nurodant tinkintus nustatymus nuostatų URL, jūs galite susinchronizuoti "
  745. "nuostatas tarp prietaisų."
  746. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  747. msgid "Open Access DOI resolver"
  748. msgstr "Atvirosios prieigos DOI sprendimų įtaisas"
  749. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  750. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  751. msgstr ""
  752. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  753. msgid ""
  754. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  755. "these engines by its !bangs."
  756. msgstr ""
  757. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  758. msgid "!bang"
  759. msgstr ""
  760. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  761. msgid "Supports selected language"
  762. msgstr "Palaiko pasirinktą kalbą"
  763. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  764. msgid "Weight"
  765. msgstr ""
  766. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  767. msgid "Max time"
  768. msgstr "Maksimalus laikas"
  769. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  770. msgid ""
  771. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  772. "this data about you."
  773. msgstr ""
  774. "Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti "
  775. "šių duomenų apie jus."
  776. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  777. msgid ""
  778. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  779. "track you."
  780. msgstr ""
  781. "Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame "
  782. "jų, kad jus sektume."
  783. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  784. msgid "Save"
  785. msgstr "Išsaugoti"
  786. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  787. msgid "Reset defaults"
  788. msgstr "Atstatyti numatytasias nuostatas"
  789. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  790. msgid "Back"
  791. msgstr "Atgal"
  792. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  793. msgid "Image proxy"
  794. msgstr "Paveikslų persiuntimas"
  795. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  796. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  797. msgstr "Persiunčiami paveikslai per SearXNG"
  798. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  799. msgid "Infinite scroll"
  800. msgstr "Begalinis slinkimas"
  801. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  802. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  803. msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  805. msgid "What language do you prefer for search?"
  806. msgstr "Kokią kalbą pageidaujate paieškai?"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  808. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  809. msgstr ""
  810. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  811. msgid "HTTP Method"
  812. msgstr "HTTP Metodas"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  814. msgid "Change how forms are submitted"
  815. msgstr ""
  816. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  817. msgid "Query in the page's title"
  818. msgstr "Užklausa puslapio pavadinime"
  819. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  820. msgid ""
  821. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  822. "can record this title"
  823. msgstr ""
  824. "Įjungus, prie rezultatų puslapio pavadinimo pridedama jūsų užklausa. Jūsų"
  825. " naršykle gali šį pavadinimą įrašyti"
  826. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  827. msgid "Results on new tabs"
  828. msgstr "Rezultatai naujose skirtukuose"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  830. msgid "Open result links on new browser tabs"
  831. msgstr "Atverti rezultatų nuorodas naujose naršyklės skirtukuose"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  833. msgid "Filter content"
  834. msgstr "Filtruoti turinį"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  836. msgid "Theme"
  837. msgstr "Tema"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  839. msgid "Change SearXNG layout"
  840. msgstr "Pakeiskite SearXNG išdėstymą"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  842. msgid "Theme style"
  843. msgstr "Temos stilius"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  845. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  846. msgstr "Pasirinkite automatini, kad sektumėte jūsų naršyklės nustatymus"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  848. msgid "Engine tokens"
  849. msgstr "Sistemos prieigos raktai"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  851. msgid "Access tokens for private engines"
  852. msgstr "Privačiųjų sistemų prieigos raktai"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  854. msgid "Interface language"
  855. msgstr "Sąsajos kalba"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  857. msgid "Change the language of the layout"
  858. msgstr "Keisti išdėstymo kalbą"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  860. msgid "show media"
  861. msgstr "rodyti mediją"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  863. msgid "hide media"
  864. msgstr "slėpti mediją"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  867. msgid "This site did not provide any description."
  868. msgstr "Šis tiklalapis nepridėjo jokio aprašymo."
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  870. msgid "Format"
  871. msgstr "Formatas"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  873. msgid "Engine"
  874. msgstr "Sistema"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  876. msgid "View source"
  877. msgstr "Rodyti šaltinį"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  879. msgid "address"
  880. msgstr "adresas"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  882. msgid "show map"
  883. msgstr "rodyti žemėlapį"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  885. msgid "hide map"
  886. msgstr "slėpti žemėlapį"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  888. msgid "Published date"
  889. msgstr "Paskelbimo data"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  891. msgid "Journal"
  892. msgstr "Žurnalas"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  894. msgid "Editor"
  895. msgstr "Redaktorius"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  897. msgid "Publisher"
  898. msgstr "Leidėjas"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  900. msgid "Type"
  901. msgstr "Tipas"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  903. msgid "Tags"
  904. msgstr ""
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  906. msgid "DOI"
  907. msgstr ""
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  909. msgid "ISSN"
  910. msgstr ""
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  912. msgid "ISBN"
  913. msgstr ""
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  915. msgid "PDF"
  916. msgstr ""
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  918. msgid "HTML"
  919. msgstr ""
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  921. msgid "magnet link"
  922. msgstr "magnet nuoroda"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  924. msgid "torrent file"
  925. msgstr "torrent failas"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  927. msgid "Seeder"
  928. msgstr "Skleidėjai"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  930. msgid "Leecher"
  931. msgstr "Siuntėjai"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  933. msgid "Filesize"
  934. msgstr "Failo dydis"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  936. msgid "Bytes"
  937. msgstr "Baitai"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  939. msgid "kiB"
  940. msgstr "kiB"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  942. msgid "MiB"
  943. msgstr "MiB"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  945. msgid "GiB"
  946. msgstr "GiB"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  948. msgid "TiB"
  949. msgstr "TiB"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  951. msgid "Number of Files"
  952. msgstr "Failų skaičius"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  954. msgid "show video"
  955. msgstr "rodyti vaizdo įrašą"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  957. msgid "hide video"
  958. msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
  959. #~ msgid "Engine time (sec)"
  960. #~ msgstr "Sistemos laikas (sek.)"
  961. #~ msgid "Page loads (sec)"
  962. #~ msgstr "Puslapių įkėlimai (sek.)"
  963. #~ msgid "Errors"
  964. #~ msgstr "Klaidos"
  965. #~ msgid "CAPTCHA required"
  966. #~ msgstr "Reikalingas saugos kodas"
  967. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  968. #~ msgstr "Jei įmanoma, perrašyti HTTP nuorodas į HTTPS"
  969. #~ msgid ""
  970. #~ "Results are opened in the same "
  971. #~ "window by default. This plugin "
  972. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  973. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  974. #~ "required)"
  975. #~ msgstr ""
  976. #~ "Pagal numatymą, rezultatai yra atveriami "
  977. #~ "tame pačiame lange. Šis įskiepis perrašo"
  978. #~ " numatytąją elgseną taip, kad nuorodos "
  979. #~ "būtų atveriamos naujose kortelėse/languose. "
  980. #~ "(reikalinga JavaScript)"
  981. #~ msgid "Color"
  982. #~ msgstr "Spalva"
  983. #~ msgid "Blue (default)"
  984. #~ msgstr "Mėlyna (numatytoji)"
  985. #~ msgid "Violet"
  986. #~ msgstr "Violetinė"
  987. #~ msgid "Green"
  988. #~ msgstr "Žalia"
  989. #~ msgid "Cyan"
  990. #~ msgstr "Žydra"
  991. #~ msgid "Orange"
  992. #~ msgstr "Oranžinė"
  993. #~ msgid "Red"
  994. #~ msgstr "Raudona"
  995. #~ msgid "Category"
  996. #~ msgstr "Kategorija"
  997. #~ msgid "Block"
  998. #~ msgstr "Blokuoti"
  999. #~ msgid "original context"
  1000. #~ msgstr "pradinis kontekstas"
  1001. #~ msgid "Plugins"
  1002. #~ msgstr "Įskiepiai"
  1003. #~ msgid "Answerers"
  1004. #~ msgstr "Atsakikliai"
  1005. #~ msgid "Avg. time"
  1006. #~ msgstr "Vid. laikas"
  1007. #~ msgid "show details"
  1008. #~ msgstr "rodyti informaciją"
  1009. #~ msgid "hide details"
  1010. #~ msgstr "slėpti informaciją"
  1011. #~ msgid "Load more..."
  1012. #~ msgstr "Įkelti daugiau..."
  1013. #~ msgid "Loading..."
  1014. #~ msgstr "Įkeliama..."
  1015. #~ msgid "Change searx layout"
  1016. #~ msgstr "Keisti searx išdėstymą"
  1017. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1018. #~ msgstr "Paveikslų persiuntimas įgaliotuoju serveriu per searx"
  1019. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1020. #~ msgstr "Tai yra searx greitų atsakiklių modulių sąrašas."
  1021. #~ msgid ""
  1022. #~ "This is the list of cookies and"
  1023. #~ " their values searx is storing on "
  1024. #~ "your computer."
  1025. #~ msgstr ""
  1026. #~ "Tai yra slapukų ir jų reikšmių, "
  1027. #~ "kuriuos searx laiko jūsų kompiuteryje, "
  1028. #~ "sąrašas."
  1029. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1030. #~ msgstr "Naudodami sąrašą, galite įvertinti searx skaidrumą."
  1031. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1032. #~ msgstr "Atrodo, kad pirmą kartą naudojate searx."
  1033. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1034. #~ msgstr "Vėliau bandykite dar kartą arba raskite kitą searx egzempliorių."
  1035. #~ msgid "Themes"
  1036. #~ msgstr "Apipavidalinimai"
  1037. #~ msgid "Reliablity"
  1038. #~ msgstr ""
  1039. #~ msgid ""
  1040. #~ "When enabled, the result page's title"
  1041. #~ " contains your query. Your browser "
  1042. #~ "can record this title."
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ msgid "Method"
  1045. #~ msgstr "Metodas"
  1046. #~ msgid ""
  1047. #~ "This tab does not show up for "
  1048. #~ "search results but you can search "
  1049. #~ "the engines listed here via bangs."
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid "Advanced settings"
  1052. #~ msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
  1053. #~ msgid "Close"
  1054. #~ msgstr "Užverti"
  1055. #~ msgid "Language"
  1056. #~ msgstr "Kalba"
  1057. #~ msgid "broken"
  1058. #~ msgstr "nutrūkęs"
  1059. #~ msgid "supported"
  1060. #~ msgstr "palaikoma"
  1061. #~ msgid "not supported"
  1062. #~ msgstr "nepalaikoma"
  1063. #~ msgid "about"
  1064. #~ msgstr "apie"
  1065. #~ msgid "Avg."
  1066. #~ msgstr "Vid."
  1067. #~ msgid "User Interface"
  1068. #~ msgstr "Vartotojo sąsaja"
  1069. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1070. #~ msgstr "Pasirinkti šio apipavidalinimo stilių"
  1071. #~ msgid "Style"
  1072. #~ msgstr "Stilius"
  1073. #~ msgid "Show advanced settings"
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1076. #~ msgstr ""
  1077. #~ msgid "Allow all"
  1078. #~ msgstr "Leisti visus"
  1079. #~ msgid "Disable all"
  1080. #~ msgstr "Išjungti visus"
  1081. #~ msgid "Selected language"
  1082. #~ msgstr "Pasirinkta kalba"
  1083. #~ msgid "Query"
  1084. #~ msgstr ""
  1085. #~ msgid "save"
  1086. #~ msgstr "Įrašyti"
  1087. #~ msgid "back"
  1088. #~ msgstr "Atgal"
  1089. #~ msgid "Links"
  1090. #~ msgstr "Nuorodos"
  1091. #~ msgid "RSS subscription"
  1092. #~ msgstr "RSS prenumerata"
  1093. #~ msgid "Search results"
  1094. #~ msgstr "Paieškos rezultatai"
  1095. #~ msgid "next page"
  1096. #~ msgstr "kitas puslapis"
  1097. #~ msgid "previous page"
  1098. #~ msgstr "ankstesnis puslapis"
  1099. #~ msgid "Start search"
  1100. #~ msgstr "Pradėti paiešką"
  1101. #~ msgid "Clear search"
  1102. #~ msgstr "Išvalyti paiešką"
  1103. #~ msgid "Clear"
  1104. #~ msgstr "Išvalyti"
  1105. #~ msgid "stats"
  1106. #~ msgstr "statistika"
  1107. #~ msgid "Heads up!"
  1108. #~ msgstr "Dėmesio!"
  1109. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1110. #~ msgstr ""
  1111. #~ msgid "Well done!"
  1112. #~ msgstr "Gerai padirbėta!"
  1113. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1114. #~ msgstr "Nustatymai sėkmingai įrašyti."
  1115. #~ msgid "Oh snap!"
  1116. #~ msgstr "O, ne!"
  1117. #~ msgid "Something went wrong."
  1118. #~ msgstr "Kažkas nutiko."
  1119. #~ msgid "Date"
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ msgid "Type"
  1122. #~ msgstr ""
  1123. #~ msgid "Get image"
  1124. #~ msgstr "Gauti paveikslą"
  1125. #~ msgid "Center Alignment"
  1126. #~ msgstr ""
  1127. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1128. #~ msgstr ""
  1129. #~ msgid "preferences"
  1130. #~ msgstr "nuostatos"
  1131. #~ msgid "Scores per result"
  1132. #~ msgstr "Įvertinimai pagal rezultatą"
  1133. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1134. #~ msgstr "gerbianti privatumą, programuojama metapaieškos sistema"
  1135. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1136. #~ msgstr "Šiai publikacijai nėra prieinama jokia santrauka."
  1137. #~ msgid "Self Informations"
  1138. #~ msgstr "Jūsų informacija"
  1139. #~ msgid ""
  1140. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1141. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1142. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1143. #~ "methods</a>"
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ "Keisti kaip yra pateikiamos formos, <a"
  1146. #~ " "
  1147. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1148. #~ " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie "
  1149. #~ "užklausos metodus</a>"
  1150. #~ msgid ""
  1151. #~ "This plugin checks if the address "
  1152. #~ "of the request is a TOR exit "
  1153. #~ "node, and informs the user if it"
  1154. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1155. #~ "searxng."
  1156. #~ msgstr ""
  1157. #~ msgid ""
  1158. #~ "The TOR exit node list "
  1159. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1160. #~ "unreachable."
  1161. #~ msgstr ""
  1162. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1163. #~ msgstr ""
  1164. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1165. #~ msgstr ""
  1166. #~ msgid ""
  1167. #~ "The could not download the list of"
  1168. #~ " Tor exit-nodes from "
  1169. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1170. #~ msgstr ""
  1171. #~ msgid ""
  1172. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1173. #~ " you have this external IP address:"
  1174. #~ " {ip_address}."
  1175. #~ msgstr ""
  1176. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ msgid "Autodetect search language"
  1179. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą"
  1180. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1181. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."
  1182. #~ msgid "others"
  1183. #~ msgstr "kiti"
  1184. #~ msgid ""
  1185. #~ "This tab does not show up for "
  1186. #~ "search results, but you can search "
  1187. #~ "the engines listed here via bangs."
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ "Šis skirtukas nepasirodo ieškojimo "
  1190. #~ "rezultastuose, bet jūs galite ieškoti "
  1191. #~ "sistemas saraše naudojant trumpinius."
  1192. #~ msgid "Shortcut"
  1193. #~ msgstr "Trumpinys"
  1194. #~ msgid "!bang"
  1195. #~ msgstr ""
  1196. #~ msgid ""
  1197. #~ "This tab dues not exists in the"
  1198. #~ " user interface, but you can search"
  1199. #~ " in these engines by its !bangs."
  1200. #~ msgstr ""
  1201. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1202. #~ msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų."
  1203. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1204. #~ msgstr "Prašau, pabandykite vėliau arba suraskite kita SearXNG instanciją."
  1205. #~ msgid ""
  1206. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1207. #~ "publications when available (plugin required)"
  1208. #~ msgstr ""
  1209. #~ "Kai įmanoma, peradresuoti į atvirojoje "
  1210. #~ "prieigoje esančias publikacijų versijas "
  1211. #~ "(reikalingas papildinys)"
  1212. #~ msgid "Bang"
  1213. #~ msgstr ""
  1214. #~ msgid ""
  1215. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1216. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1217. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1218. #~ "methods</a>"
  1219. #~ msgstr ""
  1220. #~ msgid "On"
  1221. #~ msgstr "Įjungta"
  1222. #~ msgid "Off"
  1223. #~ msgstr "Išjungta"
  1224. #~ msgid "Enabled"
  1225. #~ msgstr "Įjungtas"
  1226. #~ msgid "Disabled"
  1227. #~ msgstr "Išjungtas"