messages.po 48 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828
  1. # Afrikaans translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # Edrean Ernst <edrean@allesbeste.com>, 2022.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # Sean Botha <seanbotha@gmail.com>, 2022.
  8. # jestie <jestie@gmail.com>, 2023.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # APoniatowski <adam@poniatowski.dev>, 2023.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # louispires <louispires@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  13. # notlmutsaers <notlmutsaers@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024,
  14. # 2025.
  15. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  16. # jestie <jestie@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  17. # APoniatowski <aponiatowski@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  22. "POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2025-01-28 06:11+0000\n"
  24. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  25. "\n"
  26. "Language: af\n"
  27. "Language-Team: Afrikaans "
  28. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/>\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  33. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  34. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "without further subgrouping"
  37. msgstr "sonder verdere subgroepering"
  38. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "other"
  41. msgstr "ander"
  42. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "files"
  45. msgstr "lêers"
  46. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "general"
  49. msgstr "algemeen"
  50. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "music"
  53. msgstr "musiek"
  54. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "social media"
  57. msgstr "sosiale media"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "images"
  61. msgstr "prente"
  62. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "videos"
  65. msgstr "video's"
  66. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  67. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  68. msgid "radio"
  69. msgstr "draadloos"
  70. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "tv"
  73. msgstr "tv"
  74. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "it"
  77. msgstr "inligtingstegnologie"
  78. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "news"
  81. msgstr "nuus"
  82. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "map"
  85. msgstr "kaart"
  86. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "onions"
  89. msgstr "uie"
  90. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "science"
  93. msgstr "wetenskap"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "apps"
  97. msgstr "toeps"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "dictionaries"
  101. msgstr "woordeboeke"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "lyrics"
  105. msgstr "lirieke"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "packages"
  109. msgstr "pakkette"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "q&a"
  113. msgstr "v&a"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "repos"
  117. msgstr "bewaarplekke"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "software wikis"
  121. msgstr "sagteware wiki's"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "web"
  125. msgstr "web"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "scientific publications"
  129. msgstr "Wetenskaplike publikasies"
  130. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "auto"
  133. msgstr "outo"
  134. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "light"
  137. msgstr "lig"
  138. #. STYLE_NAMES['DARK']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "dark"
  141. msgstr "donker"
  142. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "black"
  145. msgstr "swart"
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Uptime"
  149. msgstr "optyd"
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  151. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  152. msgid "About"
  153. msgstr "Aangaande"
  154. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  155. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  156. msgid "Average temp."
  157. msgstr "gemiddelde temperatuur"
  158. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  159. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  160. msgid "Cloud cover"
  161. msgstr "wolk dekking"
  162. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  163. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Condition"
  166. msgstr "geval"
  167. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  168. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Current condition"
  171. msgstr "Huidige toestand"
  172. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  173. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  174. msgid "Evening"
  175. msgstr "aand"
  176. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  177. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  178. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  179. msgid "Feels like"
  180. msgstr "Voel soos"
  181. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  182. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  183. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  184. msgid "Humidity"
  185. msgstr "Humiditeit"
  186. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  187. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Max temp."
  190. msgstr "Maksimum temp."
  191. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  192. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  193. #: searx/searxng.msg
  194. msgid "Min temp."
  195. msgstr "Minimum temp."
  196. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  197. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  198. msgid "Morning"
  199. msgstr "Oggend"
  200. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Night"
  203. msgstr "Nag"
  204. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. msgid "Noon"
  207. msgstr "Middag"
  208. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  209. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  210. msgid "Pressure"
  211. msgstr "Druk"
  212. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  213. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Sunrise"
  216. msgstr "Sonopkoms"
  217. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  218. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Sunset"
  221. msgstr "Sonsondergang"
  222. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  224. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  225. msgid "Temperature"
  226. msgstr "Temperatuur"
  227. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "UV index"
  231. msgstr "UV indeks"
  232. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "Visibility"
  236. msgstr "Sigbaarheid"
  237. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  238. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  239. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  240. msgid "Wind"
  241. msgstr "Wind"
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  243. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  244. msgid "subscribers"
  245. msgstr "intekenare"
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  247. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  248. msgid "posts"
  249. msgstr "plasings"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  251. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  252. msgid "active users"
  253. msgstr "aktiewe gebruikers"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  255. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  256. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  257. msgid "comments"
  258. msgstr "kommentaar"
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  260. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  261. msgid "user"
  262. msgstr "gebruiker"
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  264. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  265. msgid "community"
  266. msgstr "gemeenskap"
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  268. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  269. msgid "points"
  270. msgstr "punte"
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  272. #: searx/searxng.msg
  273. msgid "title"
  274. msgstr "titel"
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  276. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  277. msgid "author"
  278. msgstr "outeur"
  279. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  280. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  281. msgid "open"
  282. msgstr "oop"
  283. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  284. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  285. msgid "closed"
  286. msgstr "toe"
  287. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  288. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  289. msgid "answered"
  290. msgstr "geantwoord"
  291. #: searx/webapp.py:312
  292. msgid "No item found"
  293. msgstr "Geen item gevind"
  294. #: searx/engines/qwant.py:291
  295. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
  296. msgid "Source"
  297. msgstr "Bron"
  298. #: searx/webapp.py:316
  299. msgid "Error loading the next page"
  300. msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy"
  301. #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
  302. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  303. msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure"
  304. #: searx/webapp.py:485
  305. msgid "Invalid settings"
  306. msgstr "Ongeldige opstellings"
  307. #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
  308. msgid "search error"
  309. msgstr "soekfout"
  310. #: searx/webutils.py:36
  311. msgid "timeout"
  312. msgstr "tydsverloop"
  313. #: searx/webutils.py:37
  314. msgid "parsing error"
  315. msgstr "ontledingsfout"
  316. #: searx/webutils.py:38
  317. msgid "HTTP protocol error"
  318. msgstr "HTTP protokol fout"
  319. #: searx/webutils.py:39
  320. msgid "network error"
  321. msgstr "netwerk fout"
  322. #: searx/webutils.py:40
  323. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  324. msgstr "SSL vout: Kon nie sertifikaat verifieer nie"
  325. #: searx/webutils.py:42
  326. msgid "unexpected crash"
  327. msgstr "onverwagse breek"
  328. #: searx/webutils.py:49
  329. msgid "HTTP error"
  330. msgstr "HTTP fout"
  331. #: searx/webutils.py:50
  332. msgid "HTTP connection error"
  333. msgstr "HTTP koppelingsfout"
  334. #: searx/webutils.py:56
  335. msgid "proxy error"
  336. msgstr "proksie fout"
  337. #: searx/webutils.py:57
  338. msgid "CAPTCHA"
  339. msgstr "CAPTCHA"
  340. #: searx/webutils.py:58
  341. msgid "too many requests"
  342. msgstr "te veel versoeke"
  343. #: searx/webutils.py:59
  344. msgid "access denied"
  345. msgstr "toegang geweier"
  346. #: searx/webutils.py:60
  347. msgid "server API error"
  348. msgstr "bediener API fout"
  349. #: searx/webutils.py:79
  350. msgid "Suspended"
  351. msgstr "Opgehef"
  352. #: searx/webutils.py:314
  353. #, python-brace-format
  354. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  355. msgstr "{minutes} minute terug"
  356. #: searx/webutils.py:315
  357. #, python-brace-format
  358. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  359. msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug"
  360. #: searx/answerers/random.py:69
  361. msgid "Generate different random values"
  362. msgstr "Genereer verskillende ewekansige waardes"
  363. #: searx/answerers/statistics.py:36
  364. #, python-brace-format
  365. msgid "Compute {func} of the arguments"
  366. msgstr ""
  367. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  368. msgid "Show route in map .."
  369. msgstr ""
  370. #: searx/engines/pdbe.py:96
  371. #, python-brace-format
  372. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  373. msgstr "{title} (VEROUDERD)"
  374. #: searx/engines/pdbe.py:103
  375. msgid "This entry has been superseded by"
  376. msgstr "Hierdie inskrywing was vervang deur"
  377. #: searx/engines/qwant.py:293
  378. msgid "Channel"
  379. msgstr "Kanaal"
  380. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  381. msgid "bitrate"
  382. msgstr "bitsnelheid"
  383. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  384. msgid "votes"
  385. msgstr "stemme"
  386. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  387. msgid "clicks"
  388. msgstr "klikke"
  389. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  390. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  391. msgid "Language"
  392. msgstr "Taal"
  393. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  394. #, python-brace-format
  395. msgid ""
  396. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  397. "{lastCitationVelocityYear}"
  398. msgstr ""
  399. "{numCitations} aanhalings vanaf die jaar {firstCitationVelocityYear} tot "
  400. "{lastCitationVelocityYear}"
  401. #: searx/engines/tineye.py:48
  402. msgid ""
  403. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  404. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  405. " WebP."
  406. msgstr ""
  407. "Kon nie daardie prent url lees nie. Dit mag weens 'n lêer formaat wees "
  408. "wat nie ondersteun is nie. TinEye ondersteun slegs prente wat JPEG, PNG, "
  409. "GIF, BMP, TIFF of WebP is."
  410. #: searx/engines/tineye.py:54
  411. msgid ""
  412. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  413. " visual detail to successfully identify matches."
  414. msgstr ""
  415. "Hierdie prent is te eenvoudig om ooreenkomste te vind. TinEye benodig 'n "
  416. "basiese vlak van visuele detail om suksesvol ooreenkomste te "
  417. "identifiseer."
  418. #: searx/engines/tineye.py:59
  419. msgid "The image could not be downloaded."
  420. msgstr "Die prent kon nie afgelaai word nie."
  421. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  422. msgid "Book rating"
  423. msgstr "boekgradering"
  424. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  425. msgid "File quality"
  426. msgstr "Lêer kwaliteit"
  427. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  428. msgid "Ahmia blacklist"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  431. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  432. msgstr ""
  433. #: searx/plugins/calculator.py:38
  434. msgid "Basic Calculator"
  435. msgstr ""
  436. #: searx/plugins/calculator.py:39
  437. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  438. msgstr "Bereken wiskundige uitdrukkings via die soekbalk"
  439. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  440. msgid "Hash plugin"
  441. msgstr ""
  442. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  443. msgid "Converts strings to different hash digests."
  444. msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests."
  445. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  446. msgid "hash digest"
  447. msgstr "hash digest"
  448. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  449. msgid "Hostnames plugin"
  450. msgstr "Gasheername-inprop"
  451. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  452. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  453. msgstr ""
  454. "Herskryf gasheername, verwyder resultate of prioritiseer dit op grond van"
  455. " die gasheernaam"
  456. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  457. msgid "Open Access DOI rewrite"
  458. msgstr "oop toegang DOI oorskryf"
  459. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  460. msgid ""
  461. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  462. "when available"
  463. msgstr ""
  464. "Vermy betaalmure deur na ope-toegang weergawes van publikasies te herlei "
  465. "wanneer beskikbaar"
  466. #: searx/plugins/self_info.py:37
  467. msgid "Self Information"
  468. msgstr "Self-inligting"
  469. #: searx/plugins/self_info.py:39
  470. msgid ""
  471. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  472. "is \"user-agent\"."
  473. msgstr ""
  474. #: searx/plugins/self_info.py:52
  475. msgid "Your IP is: "
  476. msgstr "Jou IP is: "
  477. #: searx/plugins/self_info.py:55
  478. msgid "Your user-agent is: "
  479. msgstr "Jou gebruiker-agent is: "
  480. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  481. msgid "Tor check plugin"
  482. msgstr "Tor toets inprop"
  483. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  484. msgid ""
  485. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  486. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  487. msgstr ""
  488. "Hierdie inprop toepassing kontroleer of die adres van die versoek 'n TOR "
  489. "uitgang nodus is en stel die gebruiker in kennis indien wel, soos "
  490. "check.torproject.org maar vanaf SearXNG."
  491. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  492. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  493. msgstr ""
  494. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  495. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  496. msgstr ""
  497. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  498. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  499. msgstr ""
  500. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  501. msgid "Tracker URL remover"
  502. msgstr "Spoorsnyer URL verwyderaar"
  503. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  504. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  505. msgstr "Verwyder spoorsnyersargumente van die teruggestuurde URL"
  506. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  507. msgid "Unit converter plugin"
  508. msgstr ""
  509. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  510. msgid "Convert between units"
  511. msgstr "Skakel tussen eenhede om"
  512. #: searx/templates/simple/404.html:4
  513. msgid "Page not found"
  514. msgstr "Bladsy nie gevind"
  515. #: searx/templates/simple/404.html:6
  516. #, python-format
  517. msgid "Go to %(search_page)s."
  518. msgstr "Gaan na %(search_page)s."
  519. #: searx/templates/simple/404.html:6
  520. msgid "search page"
  521. msgstr "soekblad"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:53
  523. msgid "Donate"
  524. msgstr "Skenk"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:57
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  527. msgid "Preferences"
  528. msgstr "Voorkeure"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:67
  530. msgid "Powered by"
  531. msgstr "Aangedryf deur"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:67
  533. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  534. msgstr "'n oop metasoekenjin wat privaatheid respekteer"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:68
  536. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  537. msgid "Source code"
  538. msgstr "Bronkode"
  539. #: searx/templates/simple/base.html:69
  540. msgid "Issue tracker"
  541. msgstr "Uitgawe spoorsnyer"
  542. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  543. msgid "Engine stats"
  544. msgstr "Enjin statistieke"
  545. #: searx/templates/simple/base.html:72
  546. msgid "Public instances"
  547. msgstr "Openbare instansies"
  548. #: searx/templates/simple/base.html:75
  549. msgid "Privacy policy"
  550. msgstr "Privaatheidsbeleid"
  551. #: searx/templates/simple/base.html:78
  552. msgid "Contact instance maintainer"
  553. msgstr "Kontak instansie onderhouer"
  554. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  555. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  556. msgstr "Kliek op die vergrootglas om 'n soektog te doen"
  557. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  558. msgid "Length"
  559. msgstr "Lengte"
  560. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  561. msgid "Views"
  562. msgstr "sienings"
  563. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  564. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  565. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  566. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  567. msgid "Author"
  568. msgstr "Outeur"
  569. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  570. msgid "cached"
  571. msgstr "gekas"
  572. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  573. msgid "proxied"
  574. msgstr "gevolmagtig"
  575. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  576. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  577. msgstr "Begin om 'n nuwe probleem op GitHub in te dien"
  578. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  579. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  580. msgstr "Kyk asseblief vir bestaande goggas vir hierdie enjin op GitHub"
  581. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  582. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  583. msgstr "Ek bevestig daar is geen bestaande gogga oor die probleem wat ek teekom"
  584. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  585. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  586. msgstr ""
  587. "As dit 'n publieke geval is, spesifiseer asseblief die URL in die "
  588. "foutverslag"
  589. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  590. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  591. msgstr "Dien 'n nuwe probleem in op GitHub insluitend die bogenoemde inligting"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  593. msgid "No HTTPS"
  594. msgstr "Geen HTTPS"
  595. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  598. msgid "View error logs and submit a bug report"
  599. msgstr "Bekyk foutlogboeke en dien 'n foutverslag in"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  601. msgid "!bang for this engine"
  602. msgstr "!bang vir hierdie enjin"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  604. msgid "!bang for its categories"
  605. msgstr "!bang vir sy kategorieë"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  608. msgid "Median"
  609. msgstr "Mediaan"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  611. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  612. msgid "P80"
  613. msgstr "P80"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  615. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  616. msgid "P95"
  617. msgstr "P95"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  619. msgid "Failed checker test(s): "
  620. msgstr "Mislukte toetsertoets(e): "
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  622. msgid "Errors:"
  623. msgstr "Foute:"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  625. msgid "General"
  626. msgstr "Algemeen"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  628. msgid "Default categories"
  629. msgstr "Verstek kategoriee"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  631. msgid "User interface"
  632. msgstr "Gebruikerskoppelvlak"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  634. msgid "Privacy"
  635. msgstr "Privaatheid"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  637. msgid "Engines"
  638. msgstr "Enjins"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  640. msgid "Currently used search engines"
  641. msgstr "Huidige gebruikte soekenjins"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  643. msgid "Special Queries"
  644. msgstr "Spesiale Navrae"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  646. msgid "Cookies"
  647. msgstr "Koekies"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:30
  649. msgid "Number of results"
  650. msgstr "Aantal resultate"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:36
  652. msgid "Info"
  653. msgstr "Info"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:77
  655. msgid "Back to top"
  656. msgstr "Terug na bo"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:95
  658. msgid "Previous page"
  659. msgstr "Vorige bladsy"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:113
  661. msgid "Next page"
  662. msgstr "Volgende bladsy"
  663. #: searx/templates/simple/search.html:3
  664. msgid "Display the front page"
  665. msgstr "Vertoon die voorblad"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:9
  667. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  668. msgid "Search for..."
  669. msgstr "Soek vir..."
  670. #: searx/templates/simple/search.html:10
  671. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  672. msgid "clear"
  673. msgstr "maak skoon"
  674. #: searx/templates/simple/search.html:11
  675. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  676. msgid "search"
  677. msgstr "soek"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  679. msgid "There is currently no data available. "
  680. msgstr "Daar is tans geen data beskikbaar nie."
  681. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  683. msgid "Engine name"
  684. msgstr "Enjin naam"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  686. msgid "Scores"
  687. msgstr "Tellings"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  689. msgid "Result count"
  690. msgstr "Resultaattelling"
  691. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  692. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  694. msgid "Response time"
  695. msgstr "Reaksietyd"
  696. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  698. msgid "Reliability"
  699. msgstr "Betroubaarheid"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  701. msgid "Total"
  702. msgstr "Totaal"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  704. msgid "HTTP"
  705. msgstr "HTTP"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  707. msgid "Processing"
  708. msgstr "Verwerking"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  710. msgid "Warnings"
  711. msgstr "Waarskuwings"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  713. msgid "Errors and exceptions"
  714. msgstr "Foute en uitsonderings"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  716. msgid "Exception"
  717. msgstr "Uitsondering"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  719. msgid "Message"
  720. msgstr "Boodskap"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  722. msgid "Percentage"
  723. msgstr "Persentasie"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  725. msgid "Parameter"
  726. msgstr "Parameter"
  727. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  729. msgid "Filename"
  730. msgstr "Lêernaam"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  732. msgid "Function"
  733. msgstr "Funksie"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  735. msgid "Code"
  736. msgstr "Kode"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  738. msgid "Checker"
  739. msgstr "Inspekteur"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  741. msgid "Failed test"
  742. msgstr "Mislukte toets"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  744. msgid "Comment(s)"
  745. msgstr "Opmerking(s)"
  746. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  747. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  748. msgid "Examples"
  749. msgstr "Voorbeelde"
  750. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  751. msgid "Definitions"
  752. msgstr ""
  753. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  754. msgid "Synonyms"
  755. msgstr "sinonieme"
  756. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  757. msgid "Answers"
  758. msgstr "Antwoord"
  759. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  760. msgid "Download results"
  761. msgstr "Laai resultate af"
  762. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  763. msgid "Try searching for:"
  764. msgstr "Probeer soek na:"
  765. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  766. msgid "Messages from the search engines"
  767. msgstr "Boodskappe van die soek enjins"
  768. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  769. msgid "seconds"
  770. msgstr "sekondes"
  771. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  772. msgid "Search URL"
  773. msgstr "Soek URL"
  774. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  775. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  776. msgid "Copied"
  777. msgstr "Gekopieer"
  778. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  779. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  780. msgid "Copy"
  781. msgstr "kopieer"
  782. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  783. msgid "Suggestions"
  784. msgstr "Voorstelle"
  785. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  786. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  787. msgid "Search language"
  788. msgstr "Soek taal"
  789. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  790. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  791. msgid "Default language"
  792. msgstr "Verstek taal"
  793. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  794. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  795. msgid "Auto-detect"
  796. msgstr "Outo-bespeur"
  797. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  798. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  800. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  801. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  802. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  803. msgid "SafeSearch"
  804. msgstr "VeiligeSoek"
  805. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  806. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  807. msgid "Strict"
  808. msgstr "Streng"
  809. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  810. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  811. msgid "Moderate"
  812. msgstr "Matig"
  813. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  814. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  815. msgid "None"
  816. msgstr "Geen"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  818. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  819. msgid "Time range"
  820. msgstr "Tydreeks"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  822. msgid "Anytime"
  823. msgstr "Enige tyd"
  824. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  825. msgid "Last day"
  826. msgstr "Laaste dag"
  827. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  828. msgid "Last week"
  829. msgstr "Laas week"
  830. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  831. msgid "Last month"
  832. msgstr "Laas maand"
  833. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  834. msgid "Last year"
  835. msgstr "Laas jaar"
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  837. msgid "Information!"
  838. msgstr "Informasie!"
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  840. msgid "currently, there are no cookies defined."
  841. msgstr "tans is daar geen koekies gedefinieer nie."
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  843. msgid "Sorry!"
  844. msgstr "Jammer!"
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  846. msgid "No results were found. You can try to:"
  847. msgstr "Geen resultate was gevind nie. Jy kan probeer om:"
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  849. msgid "There are no more results. You can try to:"
  850. msgstr "Daar is geen meer resultate nie. Jy kan probeer om:"
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  852. msgid "Refresh the page."
  853. msgstr "Verfris die bladsy."
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  855. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  856. msgstr "Soek vir 'n ander navraag of kies 'n ander kategorie (hierbo)."
  857. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  858. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  859. msgstr "Verander die soekenjin wat in die voorkeure gebruik word:"
  860. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  861. msgid "Switch to another instance:"
  862. msgstr "Skakel oor na 'n ander geval:"
  863. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  864. msgid "Search for another query or select another category."
  865. msgstr "Soek vir 'n ander navraag of kies 'n ander kategorie."
  866. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  867. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  868. msgstr "Gaan terug na die vorige bladsy deur die vorige bladsy-knoppie te gebruik."
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  870. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  871. msgid "Allow"
  872. msgstr "Laat toe"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  874. msgid "Keywords (first word in query)"
  875. msgstr ""
  876. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  878. msgid "Name"
  879. msgstr "Naam"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  881. msgid "Description"
  882. msgstr "Beskrywing"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  884. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  885. msgstr "Dit is die lys van SearXNG se kitsantwoordmodules."
  886. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  887. msgid "This is the list of plugins."
  888. msgstr "Dit is die lys van plugins."
  889. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  890. msgid "Autocomplete"
  891. msgstr "Outovoltooi"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  893. msgid "Find stuff as you type"
  894. msgstr "Vind goed soos jy tik"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  896. msgid "Center Alignment"
  897. msgstr "Middelbelyning"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  899. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  900. msgstr "Vertoon resultate in die middel van die bladsy (Oscar uitleg)."
  901. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  902. msgid ""
  903. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  904. "computer."
  905. msgstr ""
  906. "Dit is die lys van koekies en hul waardes wat SearXNG op jou rekenaar "
  907. "stoor."
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  909. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  910. msgstr "Met daardie lys kan u SearXNG-deursigtigheid assesseer."
  911. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  912. msgid "Cookie name"
  913. msgstr "Koekie naam"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  915. msgid "Value"
  916. msgstr "Waarde"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  918. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  919. msgstr "Soek URL van die tans gestoorde voorkeure"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  921. msgid ""
  922. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  923. "leaking data to the clicked result sites."
  924. msgstr ""
  925. "Let wel: om gepasmaakte instellings in die soek-URL te spesifiseer, kan "
  926. "privaatheid verminder deur data na die geklikte resultaatwebwerwe te lek."
  927. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  928. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  929. msgstr "URL om jou voorkeure in 'n ander blaaier te herstel"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  931. msgid ""
  932. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  933. "settings on a different device."
  934. msgstr ""
  935. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  936. msgid "Copy preferences hash"
  937. msgstr "Kopieer voorkeur-hash"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  939. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  940. msgstr "Voeg gekopieerde voorkeur-hash (sonder URL) in om te herstel"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  942. msgid "Preferences hash"
  943. msgstr "Voorkeure hash"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  945. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  946. msgstr ""
  947. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  948. msgid "Open Access DOI resolver"
  949. msgstr "Ooptoegang DOI-oplosser"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  951. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  952. msgstr "Kies diens wat deur DOI herskryf gebruik word"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  954. msgid ""
  955. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  956. "these engines by its !bangs."
  957. msgstr ""
  958. "Hierdie oortjie bestaan nie in die gebruikerskoppelvlak nie, maar jy kan "
  959. "in hierdie enjins soek volgens sy !bangs."
  960. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  961. msgid "Enable all"
  962. msgstr "Aktiveer alles"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  964. msgid "Disable all"
  965. msgstr "Deaktiveer alles"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  967. msgid "!bang"
  968. msgstr "!bang"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  970. msgid "Supports selected language"
  971. msgstr "Ondersteun gekose taal"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  973. msgid "Weight"
  974. msgstr "Gewig"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  976. msgid "Max time"
  977. msgstr "Maks tyd"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  979. msgid "Favicon Resolver"
  980. msgstr "Favicon Resolver"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  982. msgid "Display favicons near search results"
  983. msgstr "Wys favicons naar aan soek aantworde"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  985. msgid ""
  986. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  987. "this data about you."
  988. msgstr ""
  989. "Hierdie instellings word in jou koekies gestoor, dit laat ons toe om nie "
  990. "hierdie data oor jou te stoor nie."
  991. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  992. msgid ""
  993. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  994. "track you."
  995. msgstr ""
  996. "Hierdie koekies dien jou enigste gerief, ons gebruik nie hierdie koekies "
  997. "om jou op te spoor nie."
  998. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  999. msgid "Save"
  1000. msgstr "Stoor"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1002. msgid "Reset defaults"
  1003. msgstr "Stel verstekwaardes terug"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1005. msgid "Back"
  1006. msgstr "Terug"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1008. msgid "Hotkeys"
  1009. msgstr "sleutelbord kortpaaie"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1011. msgid "Vim-like"
  1012. msgstr "Vim-agtig"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1014. msgid ""
  1015. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1016. "key on main or result page to get help."
  1017. msgstr ""
  1018. "Navigeer soekresultate met sneltoetse (JavaScript vereis). Druk "
  1019. "\"h\"-sleutel op hoof- of resultaatbladsy om hulp te kry."
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1021. msgid "Image proxy"
  1022. msgstr "Beeld proksie"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1024. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1025. msgstr "Proksie beeld resultate deur SearXNG"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1027. msgid "Infinite scroll"
  1028. msgstr "Oneindige blaai"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1030. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1031. msgstr ""
  1032. "Laai die volgende bladsy outomaties wanneer blaai na die onderkant van "
  1033. "die huidige bladsy"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1035. msgid "What language do you prefer for search?"
  1036. msgstr "Watter taal verkies jy vir soek?"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1038. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1039. msgstr "Kies Outo-detect om SearXNG die taal van jou navraag te laat opspoor."
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1041. msgid "HTTP Method"
  1042. msgstr "HTTP Metode"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1044. msgid "Change how forms are submitted"
  1045. msgstr "Verander hoe vorms ingedien word"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1047. msgid "Query in the page's title"
  1048. msgstr "Navraag in die bladsy se titel"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1050. msgid ""
  1051. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1052. "can record this title"
  1053. msgstr ""
  1054. "Wanneer geaktiveer sal die resultaat se bladsy titel jou navraag bevat. "
  1055. "Jou blaaier kan hierdie titel opneem"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1057. msgid "Results on new tabs"
  1058. msgstr "Resultate op nuwe oortjies"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1060. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1061. msgstr "Maak resultaat skakels oop in nuwe blaaier oortjies"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1063. msgid "Filter content"
  1064. msgstr "Filter inhoud"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1066. msgid "Search on category select"
  1067. msgstr "Soek op kategorie selekteer"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1069. msgid ""
  1070. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1071. "multiple categories"
  1072. msgstr ""
  1073. "Voer onmiddellik soektog uit as 'n kategorie gekies is. Deaktiveer om "
  1074. "verskeie kategorieë te kies"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1076. msgid "Theme"
  1077. msgstr "Tema"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1079. msgid "Change SearXNG layout"
  1080. msgstr "Verander SearXNG uitleg"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1082. msgid "Theme style"
  1083. msgstr "Tema styl"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1085. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1086. msgstr "Kies outo om jou blaaier verstellings te volg"
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1088. msgid "Engine tokens"
  1089. msgstr "Enjin tekens"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1091. msgid "Access tokens for private engines"
  1092. msgstr "Toegangstekens vir private enjins"
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1094. msgid "Interface language"
  1095. msgstr "Koppelvlak taal"
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1097. msgid "Change the language of the layout"
  1098. msgstr "Verander die uitleg taal"
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1100. msgid "URL formatting"
  1101. msgstr "URL formatering"
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1103. msgid "Pretty"
  1104. msgstr "Mooi"
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1106. msgid "Full"
  1107. msgstr "Vol"
  1108. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1109. msgid "Host"
  1110. msgstr "Bediener"
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1112. msgid "Change result URL formatting"
  1113. msgstr "Verander aantword URL formatering"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1115. msgid "repo"
  1116. msgstr "bewaarplek"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1120. msgid "show media"
  1121. msgstr "media wys"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1124. msgid "hide media"
  1125. msgstr "versteek media"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1128. msgid "This site did not provide any description."
  1129. msgstr "Hierdie webwerf het geen beskrywing verskaf nie."
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1133. msgid "Filesize"
  1134. msgstr "Lêergrootte"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1136. msgid "Date"
  1137. msgstr "Datum"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1140. msgid "Type"
  1141. msgstr "Tik"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1143. msgid "Resolution"
  1144. msgstr "Resolusie"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1146. msgid "Format"
  1147. msgstr "Formaat"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1149. msgid "Engine"
  1150. msgstr "Enjin"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1152. msgid "View source"
  1153. msgstr "Sien Bron"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1155. msgid "address"
  1156. msgstr "adres"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1158. msgid "show map"
  1159. msgstr "wys kaart"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1161. msgid "hide map"
  1162. msgstr "versteek kaart"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1164. msgid "Version"
  1165. msgstr "Weergawe"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1167. msgid "Maintainer"
  1168. msgstr "Onderhouer"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1170. msgid "Updated at"
  1171. msgstr "Opgedateer by"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1174. msgid "Tags"
  1175. msgstr "Merkers"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1177. msgid "Popularity"
  1178. msgstr "Gewildheid"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1180. msgid "License"
  1181. msgstr "Lisensie"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1183. msgid "Project"
  1184. msgstr "Projek"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1186. msgid "Project homepage"
  1187. msgstr "Projek tuisblad"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1189. msgid "Published date"
  1190. msgstr "Gepubliseerde datum"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1192. msgid "Journal"
  1193. msgstr "Joernaal"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1195. msgid "Editor"
  1196. msgstr "Redakteur"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1198. msgid "Publisher"
  1199. msgstr "Uitgewer"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1201. msgid "DOI"
  1202. msgstr "DOI"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1204. msgid "ISSN"
  1205. msgstr "ISSN"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1207. msgid "ISBN"
  1208. msgstr "ISBN"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1210. msgid "PDF"
  1211. msgstr "PDF"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1213. msgid "HTML"
  1214. msgstr "HTML"
  1215. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1216. msgid "magnet link"
  1217. msgstr "magneet skakel"
  1218. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1219. msgid "torrent file"
  1220. msgstr "torrent lêer"
  1221. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1222. msgid "Seeder"
  1223. msgstr "Saaier"
  1224. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1225. msgid "Leecher"
  1226. msgstr "Suier"
  1227. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1228. msgid "Number of Files"
  1229. msgstr "Aantal lêers"
  1230. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1231. msgid "show video"
  1232. msgstr "video"
  1233. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1234. msgid "hide video"
  1235. msgstr "versteek video"
  1236. #~ msgid "Scores per result"
  1237. #~ msgstr ""
  1238. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1239. #~ msgstr ""
  1240. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1241. #~ msgstr "Geen uittreksel is beskikbaar vir hierdie publikasie nie."
  1242. #~ msgid "Self Informations"
  1243. #~ msgstr "Eie informasie"
  1244. #~ msgid ""
  1245. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1246. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1247. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1248. #~ "methods</a>"
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ "Verander hoe vorms ingedien word, <a "
  1251. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1252. #~ " rel=\"external\"> leer meer oor versoek"
  1253. #~ " metodes</a>"
  1254. #~ msgid ""
  1255. #~ "This plugin checks if the address "
  1256. #~ "of the request is a TOR exit "
  1257. #~ "node, and informs the user if it"
  1258. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1259. #~ "searxng."
  1260. #~ msgstr ""
  1261. #~ "Hierdie inprop toepassing kontroleer of "
  1262. #~ "die adres van die versoek 'n TOR"
  1263. #~ " uitgang nodus is en stel die "
  1264. #~ "gebruiker in kennis indien wel, soos "
  1265. #~ "check.torproject.org maar vanaf searxng."
  1266. #~ msgid ""
  1267. #~ "The TOR exit node list "
  1268. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1269. #~ "unreachable."
  1270. #~ msgstr ""
  1271. #~ "Die TOR uitgang nodus lys "
  1272. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is nie"
  1273. #~ " bereikbaar nie."
  1274. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1275. #~ msgstr "Jy gebruik tans TOR. Jou IP adres lyk na : {ip_address}."
  1276. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1277. #~ msgstr "Jy gebruik nie tans TOR nie. Jou IP adres lyk na: {ip_address}."
  1278. #~ msgid ""
  1279. #~ "The could not download the list of"
  1280. #~ " Tor exit-nodes from "
  1281. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1282. #~ msgstr ""
  1283. #~ msgid ""
  1284. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1285. #~ " you have this external IP address:"
  1286. #~ " {ip_address}."
  1287. #~ msgstr ""
  1288. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ msgid "Autodetect search language"
  1291. #~ msgstr "Outo-bespeur soektog taal"
  1292. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1293. #~ msgstr "Spoor die navraagsoektaal outomaties op en skakel daaroor oor."
  1294. #~ msgid "others"
  1295. #~ msgstr "andere"
  1296. #~ msgid ""
  1297. #~ "This tab does not show up for "
  1298. #~ "search results, but you can search "
  1299. #~ "the engines listed here via bangs."
  1300. #~ msgstr ""
  1301. #~ msgid "Shortcut"
  1302. #~ msgstr "Kortpad"
  1303. #~ msgid "!bang"
  1304. #~ msgstr ""
  1305. #~ msgid ""
  1306. #~ "This tab dues not exists in the"
  1307. #~ " user interface, but you can search"
  1308. #~ " in these engines by its !bangs."
  1309. #~ msgstr ""
  1310. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1311. #~ msgstr ""
  1312. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1313. #~ msgstr ""
  1314. #~ msgid ""
  1315. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1316. #~ "publications when available (plugin required)"
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ msgid "Bang"
  1319. #~ msgstr ""
  1320. #~ msgid ""
  1321. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1322. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1323. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1324. #~ "methods</a>"
  1325. #~ msgstr ""
  1326. #~ msgid "On"
  1327. #~ msgstr "Aan"
  1328. #~ msgid "Off"
  1329. #~ msgstr "Af"
  1330. #~ msgid "Enabled"
  1331. #~ msgstr "Geaktiveer"
  1332. #~ msgid "Disabled"
  1333. #~ msgstr "Gedeaktiveer"
  1334. #~ msgid ""
  1335. #~ "Perform search immediately if a category"
  1336. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1337. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1338. #~ msgstr ""
  1339. #~ "Doen soektog onmiddelik indien 'n "
  1340. #~ "kategorie geselekteer is. Deaktiveer om "
  1341. #~ "veelvoudige kategoriee te selekteer. "
  1342. #~ "(JavaScript benodig)"
  1343. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1344. #~ msgstr "Soortgelyke-VIM kortpad sleutels"
  1345. #~ msgid ""
  1346. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1347. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1348. #~ " key on main or result page to"
  1349. #~ " get help."
  1350. #~ msgstr ""
  1351. #~ "Navigeer soekresultate met Vim-agtige "
  1352. #~ "sneltoetse (JavaScript vereis). Druk "
  1353. #~ "\"h\"-sleutel op hoof- of resultaatbladsy "
  1354. #~ "om hulp te kry."
  1355. #~ msgid ""
  1356. #~ "we didn't find any results. Please "
  1357. #~ "use another query or search in "
  1358. #~ "more categories."
  1359. #~ msgstr ""
  1360. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1361. #~ msgstr ""
  1362. #~ "Herskryf resultaatgasheername of verwyder "
  1363. #~ "resultate op grond van die gasheernaam"
  1364. #~ msgid "Bytes"
  1365. #~ msgstr "Grepe"
  1366. #~ msgid "kiB"
  1367. #~ msgstr "kiB"
  1368. #~ msgid "MiB"
  1369. #~ msgstr "MiB"
  1370. #~ msgid "GiB"
  1371. #~ msgstr "GiB"
  1372. #~ msgid "TiB"
  1373. #~ msgstr "TiB"
  1374. #~ msgid "Hostname replace"
  1375. #~ msgstr "vervang Gasheernaam"
  1376. #~ msgid "Error!"
  1377. #~ msgstr "Fout!"
  1378. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1379. #~ msgstr "Enjins kan nie resultate ophaal nie"
  1380. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1381. #~ msgstr "Begin om 'n nuwe probleem op GitHub in te dien"
  1382. #~ msgid "dummy"
  1383. #~ msgstr ""
  1384. #~ msgid "Random value generator"
  1385. #~ msgstr "Ewekansige getal genereerder"
  1386. #~ msgid "Statistics functions"
  1387. #~ msgstr "Statistiese funksies"
  1388. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1389. #~ msgstr "Verwerk {functions} van die argumente"
  1390. #~ msgid "Get directions"
  1391. #~ msgstr "Kry aanwysings"
  1392. #~ msgid ""
  1393. #~ "Displays your IP if the query is"
  1394. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1395. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ "Vertoon jou IP indien die navraag "
  1398. #~ "\"ip\" is en jou gebruiker agent "
  1399. #~ "indien die navraag \"user agent\" bevat."
  1400. #~ msgid ""
  1401. #~ "Could not download the list of Tor"
  1402. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1403. #~ "/exit-addresses"
  1404. #~ msgstr ""
  1405. #~ "Kon nie die lys van Tor-"
  1406. #~ "uitgangsnodes aflaai vanaf: "
  1407. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1408. #~ msgid ""
  1409. #~ "You are using Tor and it looks "
  1410. #~ "like you have this external IP "
  1411. #~ "address: {ip_address}"
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ "Jy maak gebruik van Tor en dit "
  1414. #~ "lys as of jy hierdie eksterne "
  1415. #~ "IP-adres het :{ip_address}"
  1416. #~ msgid ""
  1417. #~ "You are not using Tor and you "
  1418. #~ "have this external IP address: "
  1419. #~ "{ip_address}"
  1420. #~ msgstr ""
  1421. #~ "Jy maak gebruik van Tor en dit "
  1422. #~ "lys as of jy hierdie eksterne "
  1423. #~ "IP-adres het :{ip_address}"
  1424. #~ msgid "Keywords"
  1425. #~ msgstr "Sleutelwoorde"
  1426. #~ msgid "/"
  1427. #~ msgstr ""
  1428. #~ msgid ""
  1429. #~ "Specifying custom settings in the "
  1430. #~ "preferences URL can be used to "
  1431. #~ "sync preferences across devices."
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ "Deur gepasmaakte instellings in die "
  1434. #~ "voorkeur-URL te spesifiseer, kan dit "
  1435. #~ "gebruik word om voorkeure oor toestelle"
  1436. #~ " heen te sinkroniseer."