messages.po 54 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084
  1. # Croatian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # df3fdd29c9d33426452a2db187d128e3, 2017
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022.
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022, 2023.
  11. # prljav <marin.ruskica@gmail.com>, 2022.
  12. # ptomljanovic <phill2605@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # Uzakmo <Uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # ganoci <ganoci@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  17. # madnomad <madnomad@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  18. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # Uzakmo <uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. # SecularSteve <secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2025-05-13 19:13+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2025-02-08 02:17+0000\n"
  27. "Last-Translator: SecularSteve "
  28. "<secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  29. "Language: hr\n"
  30. "Language-Team: Croatian "
  31. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hr/>\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  33. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  37. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  38. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "without further subgrouping"
  41. msgstr "bez daljnjeg podgrupiranja"
  42. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "other"
  45. msgstr "drugo"
  46. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "files"
  49. msgstr "datoteke"
  50. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "general"
  53. msgstr "općenito"
  54. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "music"
  57. msgstr "glazba"
  58. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "social media"
  61. msgstr "društvene mreže"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "images"
  65. msgstr "slike"
  66. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "videos"
  69. msgstr "video zapisi"
  70. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  71. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  72. msgid "radio"
  73. msgstr "radio"
  74. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "tv"
  77. msgstr "tv"
  78. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "it"
  81. msgstr "IT"
  82. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "news"
  85. msgstr "vijesti"
  86. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "map"
  89. msgstr "karta"
  90. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "onions"
  93. msgstr "luk"
  94. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "science"
  97. msgstr "znanost"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "apps"
  101. msgstr "aplikacije"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "dictionaries"
  105. msgstr "rječnici"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "lyrics"
  109. msgstr "tekstovi"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "packages"
  113. msgstr "paketi"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "q&a"
  117. msgstr "pitanja i odgovori"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "repos"
  121. msgstr "repozitoriji"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "software wikis"
  125. msgstr "programski wikiji"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "web"
  129. msgstr "mreža"
  130. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "scientific publications"
  133. msgstr "znanstvene publikacije"
  134. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "auto"
  137. msgstr "automatski"
  138. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "light"
  141. msgstr "svijetlo"
  142. #. STYLE_NAMES['DARK']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "dark"
  145. msgstr "tamno"
  146. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "black"
  149. msgstr "crno"
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Uptime"
  153. msgstr "Vrijeme rada"
  154. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  155. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  156. msgid "About"
  157. msgstr "O nama"
  158. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  159. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  160. msgid "Average temp."
  161. msgstr "prosječna temperatura."
  162. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  163. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  164. msgid "Cloud cover"
  165. msgstr "naoblaka"
  166. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  167. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Condition"
  170. msgstr "Cremenski uvjeti"
  171. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  172. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Current condition"
  175. msgstr "Trenutni vremenski uvjeti"
  176. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  177. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  178. msgid "Evening"
  179. msgstr "Večer"
  180. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  181. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  182. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  183. msgid "Feels like"
  184. msgstr "izgleda kao"
  185. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  186. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  187. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  188. msgid "Humidity"
  189. msgstr "vlažnost"
  190. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  191. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Max temp."
  194. msgstr "maks. temp."
  195. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  196. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  197. #: searx/searxng.msg
  198. msgid "Min temp."
  199. msgstr "Min. temp."
  200. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Morning"
  203. msgstr "Jutro"
  204. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. msgid "Night"
  207. msgstr "Noć"
  208. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  209. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  210. msgid "Noon"
  211. msgstr "Podne"
  212. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  213. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  214. msgid "Pressure"
  215. msgstr "Pritisak"
  216. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  217. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Sunrise"
  220. msgstr "izlazak sunca"
  221. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  222. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "Sunset"
  225. msgstr "zalazak"
  226. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  227. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  228. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  229. msgid "Temperature"
  230. msgstr "temperatura"
  231. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  232. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "UV index"
  235. msgstr "UV index"
  236. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  237. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "Visibility"
  240. msgstr "vidljivost"
  241. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  242. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  243. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  244. msgid "Wind"
  245. msgstr "vjetar"
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  247. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  248. msgid "subscribers"
  249. msgstr "pretplatnici"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  251. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  252. msgid "posts"
  253. msgstr "objave"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  255. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  256. msgid "active users"
  257. msgstr "aktivni korisnici"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  259. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  260. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  261. msgid "comments"
  262. msgstr "komentari"
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  264. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  265. msgid "user"
  266. msgstr "korisnik"
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  268. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  269. msgid "community"
  270. msgstr "zajednica"
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  272. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  273. msgid "points"
  274. msgstr "bodovi"
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  276. #: searx/searxng.msg
  277. msgid "title"
  278. msgstr "naslov"
  279. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  280. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  281. msgid "author"
  282. msgstr "autor"
  283. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  284. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  285. msgid "open"
  286. msgstr "otvoren"
  287. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  288. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  289. msgid "closed"
  290. msgstr "zatvoren"
  291. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  292. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  293. msgid "answered"
  294. msgstr "odgovoren"
  295. #: searx/webapp.py:291
  296. msgid "No item found"
  297. msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
  298. #: searx/engines/qwant.py:291
  299. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:293
  300. msgid "Source"
  301. msgstr "Izvor"
  302. #: searx/webapp.py:295
  303. msgid "Error loading the next page"
  304. msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
  305. #: searx/webapp.py:446 searx/webapp.py:844
  306. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  307. msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
  308. #: searx/webapp.py:462
  309. msgid "Invalid settings"
  310. msgstr "Nevažeće postavke"
  311. #: searx/webapp.py:539 searx/webapp.py:629
  312. msgid "search error"
  313. msgstr "greška u pretraživanju"
  314. #: searx/webutils.py:35
  315. msgid "timeout"
  316. msgstr "pauza"
  317. #: searx/webutils.py:36
  318. msgid "parsing error"
  319. msgstr "pogreška pri raščlanjivanju"
  320. #: searx/webutils.py:37
  321. msgid "HTTP protocol error"
  322. msgstr "greška HTTP protokola"
  323. #: searx/webutils.py:38
  324. msgid "network error"
  325. msgstr "greška u mreži"
  326. #: searx/webutils.py:39
  327. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  328. msgstr "SSL pogreška: provjera valjanosti certifikata nije uspjela"
  329. #: searx/webutils.py:41
  330. msgid "unexpected crash"
  331. msgstr "neočekivani prekid"
  332. #: searx/webutils.py:48
  333. msgid "HTTP error"
  334. msgstr "HTTP greška"
  335. #: searx/webutils.py:49
  336. msgid "HTTP connection error"
  337. msgstr "greška HTTP veze"
  338. #: searx/webutils.py:55
  339. msgid "proxy error"
  340. msgstr "proxy greška"
  341. #: searx/webutils.py:56
  342. msgid "CAPTCHA"
  343. msgstr "CAPTCHA"
  344. #: searx/webutils.py:57
  345. msgid "too many requests"
  346. msgstr "previše upita"
  347. #: searx/webutils.py:58
  348. msgid "access denied"
  349. msgstr "pristup odbijen"
  350. #: searx/webutils.py:59
  351. msgid "server API error"
  352. msgstr "server API greška"
  353. #: searx/webutils.py:78
  354. msgid "Suspended"
  355. msgstr "Suspendirano"
  356. #: searx/webutils.py:313
  357. #, python-brace-format
  358. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  359. msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
  360. #: searx/webutils.py:314
  361. #, python-brace-format
  362. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  363. msgstr "prije {hours} sat(i,a) i {minutes} minut(u,e,a)"
  364. #: searx/answerers/random.py:69
  365. msgid "Generate different random values"
  366. msgstr "Generirajte različite nasumične vrijednosti"
  367. #: searx/answerers/statistics.py:36
  368. #, python-brace-format
  369. msgid "Compute {func} of the arguments"
  370. msgstr "Izračunajte {func} argumenata"
  371. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  372. msgid "Show route in map .."
  373. msgstr "Pokaži rutu na karti .."
  374. #: searx/engines/pdbe.py:96
  375. #, python-brace-format
  376. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  377. msgstr "{title} (ZASTARJELO)"
  378. #: searx/engines/pdbe.py:103
  379. msgid "This entry has been superseded by"
  380. msgstr "Ovaj je unos zamijenio"
  381. #: searx/engines/qwant.py:293
  382. msgid "Channel"
  383. msgstr "Kanal"
  384. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  385. msgid "bitrate"
  386. msgstr "bitrata"
  387. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  388. msgid "votes"
  389. msgstr "glasovi"
  390. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  391. msgid "clicks"
  392. msgstr "klikovi"
  393. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  394. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  395. msgid "Language"
  396. msgstr "Jezik"
  397. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  398. #, python-brace-format
  399. msgid ""
  400. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  401. "{lastCitationVelocityYear}"
  402. msgstr ""
  403. "{numCitations} citati iz godine {firstCitationVelocityYear} do "
  404. "{lastCitationVelocityYear}"
  405. #: searx/engines/tineye.py:48
  406. msgid ""
  407. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  408. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  409. " WebP."
  410. msgstr ""
  411. "Nije moguće učitati sliku sa URL-a. Moguće da je u pitanju neispravan "
  412. "format dokumenta. TinEye samo podržava slike JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i "
  413. "WebP formata."
  414. #: searx/engines/tineye.py:54
  415. msgid ""
  416. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  417. " visual detail to successfully identify matches."
  418. msgstr ""
  419. "Slika je previše jednostavna da bi se pronašla sličnost. TinEye zahtjeva "
  420. "osnovnu razinu detalja za pronalaženje sličnosti."
  421. #: searx/engines/tineye.py:59
  422. msgid "The image could not be downloaded."
  423. msgstr "Sliku nije moguće preuzeti."
  424. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  425. msgid "Book rating"
  426. msgstr "Ocjena knjige"
  427. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  428. msgid "File quality"
  429. msgstr "Kvaliteta datoteke"
  430. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  431. msgid "Ahmia blacklist"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  434. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  435. msgstr ""
  436. #: searx/plugins/calculator.py:38
  437. msgid "Basic Calculator"
  438. msgstr ""
  439. #: searx/plugins/calculator.py:39
  440. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  441. msgstr "Izračunaj matematički izraz putem tražilice"
  442. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  443. msgid "Hash plugin"
  444. msgstr "Heš dodatak"
  445. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  446. msgid "Converts strings to different hash digests."
  447. msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
  448. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  449. msgid "hash digest"
  450. msgstr "Izlaz hash funkcije"
  451. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  452. msgid "Hostnames plugin"
  453. msgstr "Dodatak (plugin) za Hostnames"
  454. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  455. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  456. msgstr ""
  457. "Prepiši hostanmes, ukloni rezultate ili ih prioritiziraj na temelju "
  458. "hostname-a"
  459. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  460. msgid "Open Access DOI rewrite"
  461. msgstr "Otvoreni pristup DOI prijepisa"
  462. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  463. msgid ""
  464. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  465. "when available"
  466. msgstr "Izbjegnite plaćanje u slučaju dostupnosti besplatne objave"
  467. #: searx/plugins/self_info.py:37
  468. msgid "Self Information"
  469. msgstr "Informacije o sebi"
  470. #: searx/plugins/self_info.py:39
  471. msgid ""
  472. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  473. "is \"user-agent\"."
  474. msgstr ""
  475. "Prikazuje vaš IP ako je upit \"ip\" i vaš korisnički agent ako je upit "
  476. "\"user-agent\"."
  477. #: searx/plugins/self_info.py:52
  478. msgid "Your IP is: "
  479. msgstr "Vaš IP je: "
  480. #: searx/plugins/self_info.py:55
  481. msgid "Your user-agent is: "
  482. msgstr "Vaš user-agent je: "
  483. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  484. msgid "Tor check plugin"
  485. msgstr "Tor plugin za provjeru"
  486. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  487. msgid ""
  488. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  489. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  490. msgstr ""
  491. "Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i "
  492. "šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane "
  493. "SearXNG."
  494. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  495. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  496. msgstr "Nije moguće preuzeti popis Tor izlaznih čvorova iz"
  497. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  498. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  499. msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate vanjsku IP adresu"
  500. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  501. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  502. msgstr "Ne koristite Tor i imate vanjsku IP adresu"
  503. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  504. msgid "Tracker URL remover"
  505. msgstr "Ukloni praćenje URL-ova"
  506. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  507. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  508. msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a"
  509. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  510. msgid "Unit converter plugin"
  511. msgstr ""
  512. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  513. msgid "Convert between units"
  514. msgstr "Konvertiraj između jedinica"
  515. #: searx/templates/simple/404.html:4
  516. msgid "Page not found"
  517. msgstr "Stranica nije pronađena"
  518. #: searx/templates/simple/404.html:6
  519. #, python-format
  520. msgid "Go to %(search_page)s."
  521. msgstr "Idi na %(search_page)s."
  522. #: searx/templates/simple/404.html:6
  523. msgid "search page"
  524. msgstr "pretraži stranicu"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:53
  526. msgid "Donate"
  527. msgstr "Donirajte"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:57
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  530. msgid "Preferences"
  531. msgstr "Postavke"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:67
  533. msgid "Powered by"
  534. msgstr "Pokreće"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:67
  536. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  537. msgstr "otvoreni metapretraživač koji poštuje privatnost"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:68
  539. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  540. msgid "Source code"
  541. msgstr "Izvorni kod"
  542. #: searx/templates/simple/base.html:69
  543. msgid "Issue tracker"
  544. msgstr "Tragač problema"
  545. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  546. msgid "Engine stats"
  547. msgstr "Podaci o tražilici"
  548. #: searx/templates/simple/base.html:72
  549. msgid "Public instances"
  550. msgstr "Javne instance"
  551. #: searx/templates/simple/base.html:75
  552. msgid "Privacy policy"
  553. msgstr "Politika privatnosti"
  554. #: searx/templates/simple/base.html:78
  555. msgid "Contact instance maintainer"
  556. msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance"
  557. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  558. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  559. msgstr "Kliknite na povećalo za izvođenje pretraživanja"
  560. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  561. msgid "Length"
  562. msgstr "Dužina"
  563. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  564. msgid "Views"
  565. msgstr "Pogledi"
  566. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  567. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  568. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  569. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  570. msgid "Author"
  571. msgstr "Autor"
  572. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  573. msgid "cached"
  574. msgstr "spremljeno"
  575. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  576. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  577. msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  578. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  579. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  580. msgstr "Provjerite postoje li greške u vezi s ovim motorom na GitHub-u"
  581. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  582. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  583. msgstr "Potvrđujem da ne postoji greška u vezi s problemom na koji sam naišao"
  584. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  585. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  586. msgstr "Ako je ovo javna instanca, navedite URL u izvješću o pogrešci"
  587. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  588. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  589. msgstr "Postavi novi problem na Github uključujući podatke poviše"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  591. msgid "No HTTPS"
  592. msgstr "Nema HTTPS"
  593. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  596. msgid "View error logs and submit a bug report"
  597. msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  599. msgid "!bang for this engine"
  600. msgstr "!bang za ovaj motor"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  602. msgid "!bang for its categories"
  603. msgstr "!bang za svoje kategorije"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  605. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  606. msgid "Median"
  607. msgstr "Medijan"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  609. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  610. msgid "P80"
  611. msgstr "P80"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  614. msgid "P95"
  615. msgstr "P95"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  617. msgid "Failed checker test(s): "
  618. msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: "
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  620. msgid "Errors:"
  621. msgstr "Greške:"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  623. msgid "General"
  624. msgstr "Općenito"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  626. msgid "Default categories"
  627. msgstr "Zadane kategorije"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  629. msgid "User interface"
  630. msgstr "Korisničko sučelje"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  632. msgid "Privacy"
  633. msgstr "Privatnost"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  635. msgid "Engines"
  636. msgstr "Tražilice"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  638. msgid "Currently used search engines"
  639. msgstr "Trenutno korištene tražilice"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  641. msgid "Special Queries"
  642. msgstr "Posebni upiti"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  644. msgid "Cookies"
  645. msgstr "Kolačići"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:30
  647. msgid "Number of results"
  648. msgstr "Broj rezultata"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:36
  650. msgid "Info"
  651. msgstr "Informacije"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:77
  653. msgid "Back to top"
  654. msgstr "Natrag na vrh"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:95
  656. msgid "Previous page"
  657. msgstr "Prethodna stranica"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:113
  659. msgid "Next page"
  660. msgstr "Sljedeća stranica"
  661. #: searx/templates/simple/search.html:3
  662. msgid "Display the front page"
  663. msgstr "Prikaži naslovnu stranicu"
  664. #: searx/templates/simple/search.html:9
  665. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  666. msgid "Search for..."
  667. msgstr "Traži..."
  668. #: searx/templates/simple/search.html:10
  669. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  670. msgid "clear"
  671. msgstr "očisti"
  672. #: searx/templates/simple/search.html:11
  673. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  674. msgid "search"
  675. msgstr "traži"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  677. msgid "There is currently no data available. "
  678. msgstr "Trenutačno nema dostupnih podataka."
  679. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  681. msgid "Engine name"
  682. msgstr "Naziv tražilice"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  684. msgid "Scores"
  685. msgstr "Pogodci"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  687. msgid "Result count"
  688. msgstr "Broj rezultata"
  689. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  690. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  692. msgid "Response time"
  693. msgstr "Vrijeme odziva"
  694. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  696. msgid "Reliability"
  697. msgstr "Pouzdanost"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  699. msgid "Total"
  700. msgstr "Ukupno"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  702. msgid "HTTP"
  703. msgstr "HTTP"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  705. msgid "Processing"
  706. msgstr "Obrada"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  708. msgid "Warnings"
  709. msgstr "Upozorenja"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  711. msgid "Errors and exceptions"
  712. msgstr "Pogreške i iznimke"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  714. msgid "Exception"
  715. msgstr "Iznimka"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  717. msgid "Message"
  718. msgstr "Poruka"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  720. msgid "Percentage"
  721. msgstr "Postotak"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  723. msgid "Parameter"
  724. msgstr "Parametar"
  725. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  727. msgid "Filename"
  728. msgstr "Naziv datoteke"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  730. msgid "Function"
  731. msgstr "Funkcija"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  733. msgid "Code"
  734. msgstr "Koda"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  736. msgid "Checker"
  737. msgstr "Provjernik"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  739. msgid "Failed test"
  740. msgstr "Neuspjeli test"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  742. msgid "Comment(s)"
  743. msgstr "Komentar(i)"
  744. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  745. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  746. msgid "Examples"
  747. msgstr "Primjeri"
  748. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  749. msgid "Definitions"
  750. msgstr "Definicije"
  751. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  752. msgid "Synonyms"
  753. msgstr "Sinonimi"
  754. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  755. msgid "Answers"
  756. msgstr "Odgovori"
  757. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  758. msgid "Download results"
  759. msgstr "Preuzmi rezultate"
  760. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  761. msgid "Try searching for:"
  762. msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:"
  763. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  764. msgid "Messages from the search engines"
  765. msgstr "Poruke s tražilica"
  766. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  767. msgid "seconds"
  768. msgstr "sekunde"
  769. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  770. msgid "Search URL"
  771. msgstr "Pretraži URL"
  772. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  773. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  774. msgid "Copied"
  775. msgstr "Kopirano"
  776. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  777. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  778. msgid "Copy"
  779. msgstr "Kopiraj"
  780. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  781. msgid "Suggestions"
  782. msgstr "Prijedlozi"
  783. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  784. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  785. msgid "Search language"
  786. msgstr "Jezik pretraživanja"
  787. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  788. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  789. msgid "Default language"
  790. msgstr "Zadani jezik"
  791. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  792. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  793. msgid "Auto-detect"
  794. msgstr "Automatski otkrij"
  795. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  797. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  798. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  799. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  800. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  801. msgid "SafeSearch"
  802. msgstr "Sigurno pretraživanje"
  803. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  804. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  805. msgid "Strict"
  806. msgstr "Strogo"
  807. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  808. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  809. msgid "Moderate"
  810. msgstr "Umjereno"
  811. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  812. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  813. msgid "None"
  814. msgstr "Ništa"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  816. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  817. msgid "Time range"
  818. msgstr "Vremenski raspon"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  820. msgid "Anytime"
  821. msgstr "Bilokad"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  823. msgid "Last day"
  824. msgstr "Posljednji dan"
  825. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  826. msgid "Last week"
  827. msgstr "Prošli tjedan"
  828. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  829. msgid "Last month"
  830. msgstr "Prošli mjesec"
  831. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  832. msgid "Last year"
  833. msgstr "Prošle godine"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  835. msgid "Information!"
  836. msgstr "Informacija!"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  838. msgid "currently, there are no cookies defined."
  839. msgstr "trenutačno nema definiranih kolačića."
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  841. msgid "Sorry!"
  842. msgstr "Ispričavamo se!"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  844. msgid "No results were found. You can try to:"
  845. msgstr "Nema rezultata. Možete pokušati:"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  847. msgid "There are no more results. You can try to:"
  848. msgstr "Nema više rezultata. Možete pokušati:"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  850. msgid "Refresh the page."
  851. msgstr "Osvježiti stranicu."
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  853. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  854. msgstr "Potražiti druge upite ili da odaberete drugu kategoriju (iznad)."
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  856. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  857. msgstr "Promijenite tražilicu korištenu u postavkama:"
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  859. msgid "Switch to another instance:"
  860. msgstr "Prijeđi na drugu instancu:"
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  862. msgid "Search for another query or select another category."
  863. msgstr "Potražite drugi upit ili odaberite drugu kategoriju."
  864. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  865. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  866. msgstr "Vratite se na prethodnu stranicu pomoću gumba prethodne stranice."
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  868. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  869. msgid "Allow"
  870. msgstr "Dozvoli"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  872. msgid "Keywords (first word in query)"
  873. msgstr "Ključne riječi (prva riječ u upitu)"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  876. msgid "Name"
  877. msgstr "Naziv"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  879. msgid "Description"
  880. msgstr "Opis"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  882. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  883. msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
  884. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  885. msgid "This is the list of plugins."
  886. msgstr "Ovo je popis dodataka."
  887. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  888. msgid "Autocomplete"
  889. msgstr "Automatsko dovršavanje"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  891. msgid "Find stuff as you type"
  892. msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  894. msgid "Center Alignment"
  895. msgstr "Središnje poravnanje"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  897. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  898. msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  900. msgid ""
  901. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  902. "computer."
  903. msgstr ""
  904. "Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
  905. "vašem kompjuteru."
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  907. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  908. msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  910. msgid "Cookie name"
  911. msgstr "Naziv kolačića"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  913. msgid "Value"
  914. msgstr "Vrijednost"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  916. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  917. msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  919. msgid ""
  920. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  921. "leaking data to the clicked result sites."
  922. msgstr ""
  923. "Napomena: određivanje prilagođenih postavki u URL-u za pretraživanje može"
  924. " smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
  925. "rezultata."
  926. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  927. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  928. msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  930. msgid ""
  931. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  932. "settings on a different device."
  933. msgstr ""
  934. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  935. msgid "Copy preferences hash"
  936. msgstr "Kopirajte preferencu hash-a"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  938. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  939. msgstr "Umetnite kopiranu preferencu hash-a (bez URL-a) za rješenje"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  941. msgid "Preferences hash"
  942. msgstr "Preference hash-a"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  944. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  945. msgstr "Digitalno-objektatski indentifikator (DOI)"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  947. msgid "Open Access DOI resolver"
  948. msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  950. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  951. msgstr "Odaberite uslugu koju koristi DOI iznovopis"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  953. msgid ""
  954. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  955. "these engines by its !bangs."
  956. msgstr ""
  957. "Ova kartica ne postoji u korisničkom sučelju, ali u ovim tražilicama "
  958. "možete pretraživati po !bangs-ima."
  959. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  960. msgid "Enable all"
  961. msgstr "Omogući sve"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  963. msgid "Disable all"
  964. msgstr "Onemogući sve"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  966. msgid "!bang"
  967. msgstr "!bang"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  969. msgid "Supports selected language"
  970. msgstr "Podržava odabrani jezik"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  972. msgid "Weight"
  973. msgstr "Težina"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  975. msgid "Max time"
  976. msgstr "Maksimalno vrijeme"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  978. msgid "Favicon Resolver"
  979. msgstr "Razrješivač favikona"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  981. msgid "Display favicons near search results"
  982. msgstr "Prikažite favikone pored rezultata pretraživanja"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  984. msgid ""
  985. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  986. "this data about you."
  987. msgstr ""
  988. "Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
  989. "spremamo podatke o Vama."
  990. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  991. msgid ""
  992. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  993. "track you."
  994. msgstr ""
  995. "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
  996. "Vas pratili."
  997. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  998. msgid "Save"
  999. msgstr "Sačuvati"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1001. msgid "Reset defaults"
  1002. msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1004. msgid "Back"
  1005. msgstr "Natrag"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1007. msgid "Hotkeys"
  1008. msgstr "Prečaci"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1010. msgid "Vim-like"
  1011. msgstr "Slično Vimu"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1013. msgid ""
  1014. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1015. "key on main or result page to get help."
  1016. msgstr ""
  1017. "Krećite se rezultatima pretraživanja pomoću prečaca (potreban je "
  1018. "JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" na glavnoj stranici ili stranici s "
  1019. "rezultatima za pomoć."
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1021. msgid "Image proxy"
  1022. msgstr "Proxy slike"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1024. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1025. msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1027. msgid "Infinite scroll"
  1028. msgstr "Beskonačno pomicanje"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1030. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1031. msgstr ""
  1032. "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
  1033. "stranice"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1035. msgid "What language do you prefer for search?"
  1036. msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1038. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1039. msgstr "Odaberite Automatsko otkrivanje kako bi SearXNG otkrio jezik vašeg upita."
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1041. msgid "HTTP Method"
  1042. msgstr "HTTP metoda"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1044. msgid "Change how forms are submitted"
  1045. msgstr "Promijenite način slanja obrazaca"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1047. msgid "Query in the page's title"
  1048. msgstr "Upit u naslovu stranice"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1050. msgid ""
  1051. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1052. "can record this title"
  1053. msgstr ""
  1054. "Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
  1055. "preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1057. msgid "Results on new tabs"
  1058. msgstr "Rezultati u novim karticama"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1060. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1061. msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1063. msgid "Filter content"
  1064. msgstr "Filtriranje sadržaja"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1066. msgid "Search on category select"
  1067. msgstr "Traži u odabranoj kategoriji"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1069. msgid ""
  1070. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1071. "multiple categories"
  1072. msgstr ""
  1073. "Izvršite pretragu odmah ako je odabrana kategorija. Onemogući odabir više"
  1074. " kategorija"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1076. msgid "Theme"
  1077. msgstr "Tema"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1079. msgid "Change SearXNG layout"
  1080. msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1082. msgid "Theme style"
  1083. msgstr "Izgled teme"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1085. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1086. msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1088. msgid "Engine tokens"
  1089. msgstr "Motorni žetoni"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1091. msgid "Access tokens for private engines"
  1092. msgstr "Pristupite žetone za privatne motore"
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1094. msgid "Interface language"
  1095. msgstr "Jezik sučelja"
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1097. msgid "Change the language of the layout"
  1098. msgstr "Promijenite jezik prikaza"
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1100. msgid "URL formatting"
  1101. msgstr "URL formatiranje"
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1103. msgid "Pretty"
  1104. msgstr "Lijepo"
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1106. msgid "Full"
  1107. msgstr "Cijelo"
  1108. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1109. msgid "Host"
  1110. msgstr "Izvorno"
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1112. msgid "Change result URL formatting"
  1113. msgstr "Promjenite oblikovanje URL-a rezultata"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1115. msgid "repo"
  1116. msgstr "repozitoriji"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1120. msgid "show media"
  1121. msgstr "prikaži medije"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1124. msgid "hide media"
  1125. msgstr "sakrij medije"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1128. msgid "This site did not provide any description."
  1129. msgstr "Ova stranica nije dala nikakav opis."
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1133. msgid "Filesize"
  1134. msgstr "Veličina datoteke"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1136. msgid "Date"
  1137. msgstr "Datum"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1140. msgid "Type"
  1141. msgstr "Tip"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1143. msgid "Resolution"
  1144. msgstr "Razlučivost"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1146. msgid "Format"
  1147. msgstr "Format"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1149. msgid "Engine"
  1150. msgstr "Motor"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1152. msgid "View source"
  1153. msgstr "Prikaži izvor"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1155. msgid "address"
  1156. msgstr "adresa"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1158. msgid "show map"
  1159. msgstr "prikaži kartu"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1161. msgid "hide map"
  1162. msgstr "sakrij kartu"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1164. msgid "Version"
  1165. msgstr "Verzija"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1167. msgid "Maintainer"
  1168. msgstr "Održavatelj"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1170. msgid "Updated at"
  1171. msgstr "Ažurirano u"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1174. msgid "Tags"
  1175. msgstr "Oznake"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1177. msgid "Popularity"
  1178. msgstr "Popularnost"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1180. msgid "License"
  1181. msgstr "Licenca"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1183. msgid "Project"
  1184. msgstr "Projekt"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1186. msgid "Project homepage"
  1187. msgstr "Projekt početna stranica"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1189. msgid "Published date"
  1190. msgstr "Datum objave"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1192. msgid "Journal"
  1193. msgstr "Časopis"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1195. msgid "Editor"
  1196. msgstr "Urednik"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1198. msgid "Publisher"
  1199. msgstr "Izdavač"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1201. msgid "DOI"
  1202. msgstr "DOI"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1204. msgid "ISSN"
  1205. msgstr "ISSN"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1207. msgid "ISBN"
  1208. msgstr "ISBN"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1210. msgid "PDF"
  1211. msgstr "PDF"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1213. msgid "HTML"
  1214. msgstr "HTML"
  1215. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1216. msgid "magnet link"
  1217. msgstr "magnet link"
  1218. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1219. msgid "torrent file"
  1220. msgstr "torrent datoteka"
  1221. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1222. msgid "Seeder"
  1223. msgstr "Hranilac"
  1224. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1225. msgid "Leecher"
  1226. msgstr "Leecher"
  1227. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1228. msgid "Number of Files"
  1229. msgstr "Broj datoteka"
  1230. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1231. msgid "show video"
  1232. msgstr "prikaži video"
  1233. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1234. msgid "hide video"
  1235. msgstr "sakrij video"
  1236. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1237. #~ msgstr "Vrijeme pretraživanja (sek)"
  1238. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1239. #~ msgstr "Učitavanje stranice (sek)"
  1240. #~ msgid "Errors"
  1241. #~ msgstr "Greške"
  1242. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1243. #~ msgstr "Treba CAPTCHU ispuniti"
  1244. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1245. #~ msgstr "Zamijeni HTTP veze sa HTTPS ukoliko je moguće"
  1246. #~ msgid ""
  1247. #~ "Results are opened in the same "
  1248. #~ "window by default. This plugin "
  1249. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1250. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1251. #~ "required)"
  1252. #~ msgstr ""
  1253. #~ "Po zadanom, rezultati se otvaraju u "
  1254. #~ "istom prozoru. Ovaj dodatak poništava "
  1255. #~ "zadano ponašanje za otvaranje veza na"
  1256. #~ " novim karticama/prozorima. (Potreban je "
  1257. #~ "JavaScript)"
  1258. #~ msgid "Color"
  1259. #~ msgstr "Boja"
  1260. #~ msgid "Blue (default)"
  1261. #~ msgstr "Plava (zadano)"
  1262. #~ msgid "Violet"
  1263. #~ msgstr "Ljubičasta"
  1264. #~ msgid "Green"
  1265. #~ msgstr "Zelena"
  1266. #~ msgid "Cyan"
  1267. #~ msgstr "Cijan"
  1268. #~ msgid "Orange"
  1269. #~ msgstr "Narančasta"
  1270. #~ msgid "Red"
  1271. #~ msgstr "Crvena"
  1272. #~ msgid "Category"
  1273. #~ msgstr "Kategorija"
  1274. #~ msgid "Block"
  1275. #~ msgstr "Blokiraj"
  1276. #~ msgid "original context"
  1277. #~ msgstr "izvorni sadržaj"
  1278. #~ msgid "Plugins"
  1279. #~ msgstr "Dodaci"
  1280. #~ msgid "Answerers"
  1281. #~ msgstr "Davatelji odgovora"
  1282. #~ msgid "Avg. time"
  1283. #~ msgstr "Prosječno vrijeme"
  1284. #~ msgid "show details"
  1285. #~ msgstr "prikaži detalje"
  1286. #~ msgid "hide details"
  1287. #~ msgstr "sakrij detalje"
  1288. #~ msgid "Load more..."
  1289. #~ msgstr "Učitaj više..."
  1290. #~ msgid "Loading..."
  1291. #~ msgstr "Učitavanje..."
  1292. #~ msgid "Change searx layout"
  1293. #~ msgstr "Promijenite izgled searxa"
  1294. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1295. #~ msgstr "Koristite proxy za slike dobivene pretraživanjem searxa"
  1296. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1297. #~ msgstr "Ovo je popis searx modula za odgovore"
  1298. #~ msgid ""
  1299. #~ "This is the list of cookies and"
  1300. #~ " their values searx is storing on "
  1301. #~ "your computer."
  1302. #~ msgstr ""
  1303. #~ "Ovo je popis kolačića i njihovih "
  1304. #~ "vrijednosti koje pohranjuju na Vašem "
  1305. #~ "računalu."
  1306. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1307. #~ msgstr "S tim popisom možete procijeniti transparentnost pretraživanja."
  1308. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1309. #~ msgstr "Izgleda kao da prvi puta koristite searx."
  1310. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1311. #~ msgstr "Pokušajte ponovo kasnije ili potražite drugu searx instancu."
  1312. #~ msgid "Themes"
  1313. #~ msgstr "Teme"
  1314. #~ msgid "Reliablity"
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ msgid ""
  1317. #~ "When enabled, the result page's title"
  1318. #~ " contains your query. Your browser "
  1319. #~ "can record this title."
  1320. #~ msgstr ""
  1321. #~ msgid "Method"
  1322. #~ msgstr "Metoda"
  1323. #~ msgid ""
  1324. #~ "This tab does not show up for "
  1325. #~ "search results but you can search "
  1326. #~ "the engines listed here via bangs."
  1327. #~ msgstr ""
  1328. #~ msgid "Advanced settings"
  1329. #~ msgstr "Napredne postavke"
  1330. #~ msgid "Close"
  1331. #~ msgstr "Zatvori"
  1332. #~ msgid "Language"
  1333. #~ msgstr "Jezik"
  1334. #~ msgid "broken"
  1335. #~ msgstr ""
  1336. #~ msgid "supported"
  1337. #~ msgstr "podržano"
  1338. #~ msgid "not supported"
  1339. #~ msgstr "nije podržano"
  1340. #~ msgid "about"
  1341. #~ msgstr "o nama"
  1342. #~ msgid "Avg."
  1343. #~ msgstr ""
  1344. #~ msgid "User Interface"
  1345. #~ msgstr ""
  1346. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1347. #~ msgstr "Odaberite stil za ovu temu"
  1348. #~ msgid "Style"
  1349. #~ msgstr "Stil"
  1350. #~ msgid "Show advanced settings"
  1351. #~ msgstr ""
  1352. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1353. #~ msgstr ""
  1354. #~ msgid "Allow all"
  1355. #~ msgstr "Dozvoli sve"
  1356. #~ msgid "Disable all"
  1357. #~ msgstr "Isključi sve"
  1358. #~ msgid "Selected language"
  1359. #~ msgstr "Odabrani jezik"
  1360. #~ msgid "Query"
  1361. #~ msgstr ""
  1362. #~ msgid "save"
  1363. #~ msgstr "spremi"
  1364. #~ msgid "back"
  1365. #~ msgstr "natrag"
  1366. #~ msgid "Links"
  1367. #~ msgstr "Poveznice"
  1368. #~ msgid "RSS subscription"
  1369. #~ msgstr "RSS pretplata"
  1370. #~ msgid "Search results"
  1371. #~ msgstr "Rezultati pretraživanja"
  1372. #~ msgid "next page"
  1373. #~ msgstr "Sljedeća stranica"
  1374. #~ msgid "previous page"
  1375. #~ msgstr "Prethodna stranica"
  1376. #~ msgid "Start search"
  1377. #~ msgstr "Pokreni pretraživanje"
  1378. #~ msgid "Clear search"
  1379. #~ msgstr "Očistite pretražnik"
  1380. #~ msgid "Clear"
  1381. #~ msgstr "Očisti"
  1382. #~ msgid "stats"
  1383. #~ msgstr "statistika"
  1384. #~ msgid "Heads up!"
  1385. #~ msgstr "Glavu gore!"
  1386. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ msgid "Well done!"
  1389. #~ msgstr "Odlično!"
  1390. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1391. #~ msgstr "Postavke uspješno spremljene."
  1392. #~ msgid "Oh snap!"
  1393. #~ msgstr "Ups!"
  1394. #~ msgid "Something went wrong."
  1395. #~ msgstr "Nešto je pošlo po zlu."
  1396. #~ msgid "Date"
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid "Type"
  1399. #~ msgstr ""
  1400. #~ msgid "Get image"
  1401. #~ msgstr "Dohvati sliku"
  1402. #~ msgid "Center Alignment"
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ msgid "preferences"
  1407. #~ msgstr "postavke"
  1408. #~ msgid "Scores per result"
  1409. #~ msgstr "Pogodci po rezultatu"
  1410. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1411. #~ msgstr "meta-tražilica koja poštuje privatnost"
  1412. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1413. #~ msgstr "Nijedan sažetak nije dostupan za ovu objavu."
  1414. #~ msgid "Self Informations"
  1415. #~ msgstr "Podatci o sebi"
  1416. #~ msgid ""
  1417. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1418. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1419. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1420. #~ "methods</a>"
  1421. #~ msgstr ""
  1422. #~ "Promijenite način slanja obrasca, <a "
  1423. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1424. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1425. #~ "zahtjeva</a>"
  1426. #~ msgid ""
  1427. #~ "This plugin checks if the address "
  1428. #~ "of the request is a TOR exit "
  1429. #~ "node, and informs the user if it"
  1430. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1431. #~ "searxng."
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ "Ovaj plugin provjerava da li je "
  1434. #~ "adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i"
  1435. #~ " šalje obavijest korisniku, kao "
  1436. #~ "check.torproject.org ali od strane searxng."
  1437. #~ msgid ""
  1438. #~ "The TOR exit node list "
  1439. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1440. #~ "unreachable."
  1441. #~ msgstr ""
  1442. #~ "TOR lista izlaznih adresa "
  1443. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1444. #~ "nedostupna."
  1445. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1446. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
  1447. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1448. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
  1449. #~ msgid ""
  1450. #~ "The could not download the list of"
  1451. #~ " Tor exit-nodes from "
  1452. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1453. #~ msgstr ""
  1454. #~ msgid ""
  1455. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1456. #~ " you have this external IP address:"
  1457. #~ " {ip_address}."
  1458. #~ msgstr ""
  1459. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ msgid "Autodetect search language"
  1462. #~ msgstr ""
  1463. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1464. #~ msgstr ""
  1465. #~ msgid "others"
  1466. #~ msgstr "drugi"
  1467. #~ msgid ""
  1468. #~ "This tab does not show up for "
  1469. #~ "search results, but you can search "
  1470. #~ "the engines listed here via bangs."
  1471. #~ msgstr ""
  1472. #~ "Ova kartica nije prikazana za rezultate"
  1473. #~ " pretrage, ali možete pretraživati motore"
  1474. #~ " navedene ovdje putem šiških."
  1475. #~ msgid "Shortcut"
  1476. #~ msgstr "Prečac"
  1477. #~ msgid "!bang"
  1478. #~ msgstr ""
  1479. #~ msgid ""
  1480. #~ "This tab dues not exists in the"
  1481. #~ " user interface, but you can search"
  1482. #~ " in these engines by its !bangs."
  1483. #~ msgstr ""
  1484. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1485. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate."
  1486. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1487. #~ msgstr ""
  1488. #~ "Molimo vas da pokušate ponovo kasnije"
  1489. #~ " ili da pronađete drugu SearXNG "
  1490. #~ "instancu."
  1491. #~ msgid ""
  1492. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1493. #~ "publications when available (plugin required)"
  1494. #~ msgstr ""
  1495. #~ "Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog "
  1496. #~ "pristupa kada je isto dostupno (potreban"
  1497. #~ " je dodatak)"
  1498. #~ msgid "Bang"
  1499. #~ msgstr ""
  1500. #~ msgid ""
  1501. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1502. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1503. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1504. #~ "methods</a>"
  1505. #~ msgstr ""
  1506. #~ "Promijenite način slanja obrazaca, <a "
  1507. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1508. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1509. #~ "zahtjeva</a>"
  1510. #~ msgid "On"
  1511. #~ msgstr "Uključeno"
  1512. #~ msgid "Off"
  1513. #~ msgstr "Isključeno"
  1514. #~ msgid "Enabled"
  1515. #~ msgstr "Omogućeno"
  1516. #~ msgid "Disabled"
  1517. #~ msgstr "Onemogućeno"
  1518. #~ msgid ""
  1519. #~ "Perform search immediately if a category"
  1520. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1521. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1522. #~ msgstr ""
  1523. #~ "Izvrši pretraživanje odmah ako je "
  1524. #~ "odabrana kategorija. Onemogući odabir više "
  1525. #~ "kategorija. (Potreban je JavaScript)"
  1526. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1527. #~ msgstr "Vim tipkovni prečaci"
  1528. #~ msgid ""
  1529. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1530. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1531. #~ " key on main or result page to"
  1532. #~ " get help."
  1533. #~ msgstr ""
  1534. #~ "Kretanje rezultatima pretraživanja pomoću "
  1535. #~ "tipkovnih prečaca sličnih Vim-u (potreban "
  1536. #~ "je JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" "
  1537. #~ "na glavnoj stranici ili stranici s "
  1538. #~ "rezultatima kako biste dobili pomoć."
  1539. #~ msgid ""
  1540. #~ "we didn't find any results. Please "
  1541. #~ "use another query or search in "
  1542. #~ "more categories."
  1543. #~ msgstr ""
  1544. #~ "nema rezultata pretraživanja. Unesite novi "
  1545. #~ "upit ili pretražite u više kategorija."
  1546. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1547. #~ msgstr ""
  1548. #~ "Ispravite (prepišite) rezultat hostnameova ili"
  1549. #~ " maknite rezultate bazirane na hostname"
  1550. #~ msgid "Bytes"
  1551. #~ msgstr "Bajti"
  1552. #~ msgid "kiB"
  1553. #~ msgstr "kiB"
  1554. #~ msgid "MiB"
  1555. #~ msgstr "MiB"
  1556. #~ msgid "GiB"
  1557. #~ msgstr "GiB"
  1558. #~ msgid "TiB"
  1559. #~ msgstr "TiB"
  1560. #~ msgid "Hostname replace"
  1561. #~ msgstr "Zamjena lokalnog imena"
  1562. #~ msgid "Error!"
  1563. #~ msgstr "Greška!"
  1564. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1565. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate"
  1566. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1567. #~ msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  1568. #~ msgid "dummy"
  1569. #~ msgstr ""
  1570. #~ msgid "Random value generator"
  1571. #~ msgstr "Nasumični generator vrijednosti"
  1572. #~ msgid "Statistics functions"
  1573. #~ msgstr "Statistične funkcije"
  1574. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1575. #~ msgstr "Izračunajte {functions} argumenata"
  1576. #~ msgid "Get directions"
  1577. #~ msgstr "Dobij upute"
  1578. #~ msgid ""
  1579. #~ "Displays your IP if the query is"
  1580. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1581. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1582. #~ msgstr ""
  1583. #~ "Prikazuje vašu IP adresu ako je "
  1584. #~ "upit \"ip\" i vaš korisnički agent "
  1585. #~ "ako upit sadrži \"user agent\"."
  1586. #~ msgid ""
  1587. #~ "Could not download the list of Tor"
  1588. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1589. #~ "/exit-addresses"
  1590. #~ msgstr ""
  1591. #~ "Nije moguće preuzeti popis Tor izlaznih"
  1592. #~ " čvorova s: https://check.torproject.org/exit-"
  1593. #~ "addresses"
  1594. #~ msgid ""
  1595. #~ "You are using Tor and it looks "
  1596. #~ "like you have this external IP "
  1597. #~ "address: {ip_address}"
  1598. #~ msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  1599. #~ msgid ""
  1600. #~ "You are not using Tor and you "
  1601. #~ "have this external IP address: "
  1602. #~ "{ip_address}"
  1603. #~ msgstr "Vi ne koristite Tor i imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  1604. #~ msgid "Keywords"
  1605. #~ msgstr "Ključne riječi"
  1606. #~ msgid "/"
  1607. #~ msgstr ""
  1608. #~ msgid ""
  1609. #~ "Specifying custom settings in the "
  1610. #~ "preferences URL can be used to "
  1611. #~ "sync preferences across devices."
  1612. #~ msgstr ""
  1613. #~ "Navođenje prilagođenih postavki u URL-u "
  1614. #~ "može se koristiti za sinkronizaciju "
  1615. #~ "postavki na svim uređajima."
  1616. #~ msgid "proxied"
  1617. #~ msgstr "preko proxyja"