messages.po 53 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064
  1. # Lithuanian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Moo, 2019-2020
  7. # John Doe <cryptiox@protonmail.com>, 2022.
  8. # Mooo <moose@mail.ru>, 2023.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # Archfiend <romkutisarch3@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  13. # Archfiend <archfiend@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  14. # Mooo <mooo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. # naktinis <naktinis@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  16. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2025-05-13 19:13+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2025-04-20 12:41+0000\n"
  23. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  24. "Language: lt\n"
  25. "Language-Team: Lithuanian "
  26. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/lt/>\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100"
  28. " < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
  29. "11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  33. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  34. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "without further subgrouping"
  37. msgstr "be tolesnio pogrupio"
  38. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "other"
  41. msgstr "kitas"
  42. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "files"
  45. msgstr "failai"
  46. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "general"
  49. msgstr "bendra"
  50. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "music"
  53. msgstr "muzika"
  54. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "social media"
  57. msgstr "socialiniai tinklai"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "images"
  61. msgstr "nuotraukos"
  62. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "videos"
  65. msgstr "vaizdo įrašai"
  66. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  67. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  68. msgid "radio"
  69. msgstr "radijas"
  70. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "tv"
  73. msgstr "televizorius"
  74. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "it"
  77. msgstr "IT"
  78. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "news"
  81. msgstr "naujienos"
  82. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "map"
  85. msgstr "žemėlapis"
  86. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "onions"
  89. msgstr "TOR puslapiai"
  90. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "science"
  93. msgstr "mokslas"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "apps"
  97. msgstr "programos"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "dictionaries"
  101. msgstr "žodynai"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "lyrics"
  105. msgstr "dainų žodžiai"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "packages"
  109. msgstr "paketai"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "q&a"
  113. msgstr "Dažnai užduodami klausymai"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "repos"
  117. msgstr "saugyklos"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "software wikis"
  121. msgstr "programų žinynai"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "web"
  125. msgstr "internetas"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "scientific publications"
  129. msgstr "mokslinės publikacijos"
  130. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "auto"
  133. msgstr "automatinis"
  134. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "light"
  137. msgstr "šviesi"
  138. #. STYLE_NAMES['DARK']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "dark"
  141. msgstr "tamsi"
  142. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "black"
  145. msgstr "juoda"
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Uptime"
  149. msgstr "Veikimo laikas"
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  151. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  152. msgid "About"
  153. msgstr "Apie"
  154. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  155. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  156. msgid "Average temp."
  157. msgstr "Vidutinė temperatura"
  158. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  159. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  160. msgid "Cloud cover"
  161. msgstr "Debesio serveris"
  162. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  163. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Condition"
  166. msgstr "Sąlyga"
  167. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  168. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Current condition"
  171. msgstr "Esamos sąlygos"
  172. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  173. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  174. msgid "Evening"
  175. msgstr "Vakaras"
  176. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  177. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  178. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  179. msgid "Feels like"
  180. msgstr "Jaučiasi kaip"
  181. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  182. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  183. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  184. msgid "Humidity"
  185. msgstr "Dregmė"
  186. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  187. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Max temp."
  190. msgstr "Aukščiausia temperatura"
  191. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  192. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  193. #: searx/searxng.msg
  194. msgid "Min temp."
  195. msgstr "Mažiausia temperatura"
  196. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  197. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  198. msgid "Morning"
  199. msgstr "Rytas"
  200. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Night"
  203. msgstr "Naktis"
  204. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  205. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  206. msgid "Noon"
  207. msgstr "Vidurdienis"
  208. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  209. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  210. msgid "Pressure"
  211. msgstr "Slėgis"
  212. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  213. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Sunrise"
  216. msgstr "Saulėtekis"
  217. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  218. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Sunset"
  221. msgstr "Saulėlydis"
  222. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  224. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  225. msgid "Temperature"
  226. msgstr "Temperatura"
  227. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "UV index"
  231. msgstr "UV indeksas"
  232. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "Visibility"
  236. msgstr "Matomumas"
  237. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  238. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  239. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  240. msgid "Wind"
  241. msgstr "Vėjas"
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  243. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  244. msgid "subscribers"
  245. msgstr "Prenumeratoriai"
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  247. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  248. msgid "posts"
  249. msgstr "Įrašai"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  251. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  252. msgid "active users"
  253. msgstr "Aktyvus naudotojai"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  255. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  256. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  257. msgid "comments"
  258. msgstr "Komentarai"
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  260. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  261. msgid "user"
  262. msgstr "Naudotojai"
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  264. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  265. msgid "community"
  266. msgstr "Bendruomene"
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  268. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  269. msgid "points"
  270. msgstr "Taškai"
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  272. #: searx/searxng.msg
  273. msgid "title"
  274. msgstr "Pavadinimas"
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  276. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  277. msgid "author"
  278. msgstr "Autorius"
  279. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  280. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  281. msgid "open"
  282. msgstr "Atidaryta"
  283. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  284. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  285. msgid "closed"
  286. msgstr "Uždaryta"
  287. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  288. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  289. msgid "answered"
  290. msgstr "atsakyta"
  291. #: searx/webapp.py:291
  292. msgid "No item found"
  293. msgstr "Elementų nerasta"
  294. #: searx/engines/qwant.py:291
  295. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:293
  296. msgid "Source"
  297. msgstr "Šaltinis"
  298. #: searx/webapp.py:295
  299. msgid "Error loading the next page"
  300. msgstr "Klaida keliant kitą puslapį"
  301. #: searx/webapp.py:446 searx/webapp.py:844
  302. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  303. msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas"
  304. #: searx/webapp.py:462
  305. msgid "Invalid settings"
  306. msgstr "Neteisingi nustatymai"
  307. #: searx/webapp.py:539 searx/webapp.py:629
  308. msgid "search error"
  309. msgstr "paieškos klaida"
  310. #: searx/webutils.py:35
  311. msgid "timeout"
  312. msgstr "laikas baigėsi"
  313. #: searx/webutils.py:36
  314. msgid "parsing error"
  315. msgstr "parsavymo klaida"
  316. #: searx/webutils.py:37
  317. msgid "HTTP protocol error"
  318. msgstr "HTTP protokolo klaida"
  319. #: searx/webutils.py:38
  320. msgid "network error"
  321. msgstr "tinklo klaida"
  322. #: searx/webutils.py:39
  323. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  324. msgstr "SSL klaida: liudijimo tikrinimas patyrė nesėkmę"
  325. #: searx/webutils.py:41
  326. msgid "unexpected crash"
  327. msgstr "netikėta klaida"
  328. #: searx/webutils.py:48
  329. msgid "HTTP error"
  330. msgstr "HTTP klaida"
  331. #: searx/webutils.py:49
  332. msgid "HTTP connection error"
  333. msgstr "HTTP ryšio klaida"
  334. #: searx/webutils.py:55
  335. msgid "proxy error"
  336. msgstr "persiuntimų serverio klaida"
  337. #: searx/webutils.py:56
  338. msgid "CAPTCHA"
  339. msgstr "CAPTCHA"
  340. #: searx/webutils.py:57
  341. msgid "too many requests"
  342. msgstr "per daug užklausų"
  343. #: searx/webutils.py:58
  344. msgid "access denied"
  345. msgstr "prieiga uždrausta"
  346. #: searx/webutils.py:59
  347. msgid "server API error"
  348. msgstr "serverio API klaida"
  349. #: searx/webutils.py:78
  350. msgid "Suspended"
  351. msgstr "Sustabdytas"
  352. #: searx/webutils.py:313
  353. #, python-brace-format
  354. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  355. msgstr "prieš {minutes} min"
  356. #: searx/webutils.py:314
  357. #, python-brace-format
  358. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  359. msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min"
  360. #: searx/answerers/random.py:69
  361. msgid "Generate different random values"
  362. msgstr "Generuoja įvairias atsitiktinius skaičius"
  363. #: searx/answerers/statistics.py:36
  364. #, python-brace-format
  365. msgid "Compute {func} of the arguments"
  366. msgstr "Apskaičiuoti {func} iš argumentų"
  367. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  368. msgid "Show route in map .."
  369. msgstr "Rodyti maršrutą žemėlapyje"
  370. #: searx/engines/pdbe.py:96
  371. #, python-brace-format
  372. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  373. msgstr "{title} (PASENĘS)"
  374. #: searx/engines/pdbe.py:103
  375. msgid "This entry has been superseded by"
  376. msgstr "Šį įrašą pakeitė"
  377. #: searx/engines/qwant.py:293
  378. msgid "Channel"
  379. msgstr "Kanalas"
  380. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  381. msgid "bitrate"
  382. msgstr "pralaidumas"
  383. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  384. msgid "votes"
  385. msgstr "balsai"
  386. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  387. msgid "clicks"
  388. msgstr "paspaudimai"
  389. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  390. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  391. msgid "Language"
  392. msgstr "Kalba"
  393. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  394. #, python-brace-format
  395. msgid ""
  396. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  397. "{lastCitationVelocityYear}"
  398. msgstr ""
  399. "{numCitations} citatos iš metų{firstCitationVelocityYear} to "
  400. "{lastCitationVelocityYear}"
  401. #: searx/engines/tineye.py:48
  402. msgid ""
  403. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  404. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  405. " WebP."
  406. msgstr ""
  407. "Nepavyko perskaityti šio vaizdo URL. Taip gali būti dėl nepalaikomo failo"
  408. " formato. TinEye palaiko tik JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF arba WebP vaizdus."
  409. #: searx/engines/tineye.py:54
  410. msgid ""
  411. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  412. " visual detail to successfully identify matches."
  413. msgstr ""
  414. "Vaizdas per paprastas, kad būtų galima rasti atitikmenų. Norint sėkmingai"
  415. " nustatyti atitikmenis, „TinEye“ reikalingas pagrindinis vizualinių "
  416. "detalių lygis."
  417. #: searx/engines/tineye.py:59
  418. msgid "The image could not be downloaded."
  419. msgstr "Nepavyko atsisiųsti vaizdo."
  420. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  421. msgid "Book rating"
  422. msgstr "Knygos įvertinimas"
  423. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  424. msgid "File quality"
  425. msgstr "Failo kokybė"
  426. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  427. msgid "Ahmia blacklist"
  428. msgstr "Ahmia juodasis sąrašas"
  429. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  430. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  431. msgstr "Išfiltruoti onion rezultatus esančius Ahmia juodajame sąraše."
  432. #: searx/plugins/calculator.py:38
  433. msgid "Basic Calculator"
  434. msgstr "Bazinis skaičiuotuvas"
  435. #: searx/plugins/calculator.py:39
  436. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  437. msgstr "Apskaičiuoti matematines lygtis paieškos laukelyje"
  438. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  439. msgid "Hash plugin"
  440. msgstr "Maišos įskiepis"
  441. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  442. msgid "Converts strings to different hash digests."
  443. msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas."
  444. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  445. msgid "hash digest"
  446. msgstr "maišos santrauka"
  447. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  448. msgid "Hostnames plugin"
  449. msgstr "Serverių pavadinimų įskiepis"
  450. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  451. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  452. msgstr ""
  453. "Svetainės vardų perrašymas, rezultatų pašalinimas ir prioriteto "
  454. "suteikimas pagal svetainių vardus"
  455. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  456. msgid "Open Access DOI rewrite"
  457. msgstr "Atvirosios prieigos DOI perrašymas"
  458. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  459. msgid ""
  460. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  461. "when available"
  462. msgstr ""
  463. "Vengti apmokamas sienas, peradresuojant į atviros prieigos publikacijų "
  464. "versijas"
  465. #: searx/plugins/self_info.py:37
  466. msgid "Self Information"
  467. msgstr "Savęs informacija"
  468. #: searx/plugins/self_info.py:39
  469. msgid ""
  470. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  471. "is \"user-agent\"."
  472. msgstr ""
  473. "Rodo tavo IP jei užklausa yra „ip“ ir tavo naudotojo agentą jei užklausa "
  474. "yra „user-agent“."
  475. #: searx/plugins/self_info.py:52
  476. msgid "Your IP is: "
  477. msgstr "Jūsų IP adresas: "
  478. #: searx/plugins/self_info.py:55
  479. msgid "Your user-agent is: "
  480. msgstr "Tavo naudotojo agentas (user-agent) yra: "
  481. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  482. msgid "Tor check plugin"
  483. msgstr "„Tor check“ papildinys"
  484. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  485. msgid ""
  486. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  487. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  488. msgstr ""
  489. "Šis papildinys patikrina, ar užklausos adresas yra Tor išėjimo mazgas, ir"
  490. " informuoja vartotoją, jei taip yra; kaip check.torproject.org, bet iš "
  491. "SearXNG."
  492. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  493. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  494. msgstr "Nepavyko atsisiųsti Tor išėjimo mazgų iš"
  495. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  496. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  497. msgstr "Jūs naudojate Tor ir atrodo, kad turite išorinį IP adresą"
  498. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  499. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  500. msgstr "Jūs nenaudojate Tor, tačiau atrodo, kad turite išorinį IP adresą"
  501. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  502. msgid "Tracker URL remover"
  503. msgstr "Seklių URL šalintojas"
  504. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  505. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  506. msgstr "Šalinti seklių argumentus iš grąžinamų URL"
  507. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  508. msgid "Unit converter plugin"
  509. msgstr "Matavimo vienetų konvertavimo papildinys"
  510. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  511. msgid "Convert between units"
  512. msgstr "Konvertuoti tarp matavimo vienetų"
  513. #: searx/templates/simple/404.html:4
  514. msgid "Page not found"
  515. msgstr "Puslapis nerastas"
  516. #: searx/templates/simple/404.html:6
  517. #, python-format
  518. msgid "Go to %(search_page)s."
  519. msgstr "Pereiti į %(search_page)s."
  520. #: searx/templates/simple/404.html:6
  521. msgid "search page"
  522. msgstr "paieškos puslapį"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:53
  524. msgid "Donate"
  525. msgstr "Paaukoti"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:57
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  528. msgid "Preferences"
  529. msgstr "Nuostatos"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:67
  531. msgid "Powered by"
  532. msgstr "Veikia su"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:67
  534. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  535. msgstr "privatumą gerbiantis atviras metapaieškos variklis"
  536. #: searx/templates/simple/base.html:68
  537. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  538. msgid "Source code"
  539. msgstr "Šaltinio kodas"
  540. #: searx/templates/simple/base.html:69
  541. msgid "Issue tracker"
  542. msgstr "Klaidų sekiklis"
  543. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  544. msgid "Engine stats"
  545. msgstr "Statistika statistika"
  546. #: searx/templates/simple/base.html:72
  547. msgid "Public instances"
  548. msgstr "Viešos instancijos"
  549. #: searx/templates/simple/base.html:75
  550. msgid "Privacy policy"
  551. msgstr "Privatumo politika"
  552. #: searx/templates/simple/base.html:78
  553. msgid "Contact instance maintainer"
  554. msgstr "Susisiekite su instancijos prižiūrėtoju"
  555. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  556. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  557. msgstr "Norėdami atlikti paiešką, spustelėkite ant didinamojo stiklo"
  558. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  559. msgid "Length"
  560. msgstr "Trukmė"
  561. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  562. msgid "Views"
  563. msgstr "Peržiūros"
  564. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  565. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  566. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  567. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  568. msgid "Author"
  569. msgstr "Autorius"
  570. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  571. msgid "cached"
  572. msgstr "patalpinta"
  573. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  574. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  575. msgstr "Pateikite naują klaidą Github'e"
  576. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  577. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  578. msgstr "Prasome paziurėti esamas klaidas apie šią sistemą Github'e"
  579. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  580. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  581. msgstr "Aš patvirtinu, kad nera jokių esamų"
  582. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  583. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  584. msgstr "Jei tai yra vieša, prašome nurodyti URL bugų pranešime"
  585. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  586. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  587. msgstr "Pateikite nauja klaidą Github, įvedant informaciją viršuje"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  589. msgid "No HTTPS"
  590. msgstr "Nėra HTTPS"
  591. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  594. msgid "View error logs and submit a bug report"
  595. msgstr "Peržiūrėkite klaidų žurnalus ir pateikite klaidų ataskaitą"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  597. msgid "!bang for this engine"
  598. msgstr "!bang šiam varikliui"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  600. msgid "!bang for its categories"
  601. msgstr "!bang šiom kategorijom"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  603. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  604. msgid "Median"
  605. msgstr "Mediana"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  608. msgid "P80"
  609. msgstr "P80"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  611. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  612. msgid "P95"
  613. msgstr "P95"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  615. msgid "Failed checker test(s): "
  616. msgstr "Nepavykęs tikrintojo testas (-ai): "
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  618. msgid "Errors:"
  619. msgstr "Klaidos:"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  621. msgid "General"
  622. msgstr "Bendra"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  624. msgid "Default categories"
  625. msgstr "Numatytosios kategorijos"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  627. msgid "User interface"
  628. msgstr "Naudotojo sąsaja"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  630. msgid "Privacy"
  631. msgstr "Privatumas"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  633. msgid "Engines"
  634. msgstr "Sistemos"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  636. msgid "Currently used search engines"
  637. msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  639. msgid "Special Queries"
  640. msgstr "Specialios Užklausos"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  642. msgid "Cookies"
  643. msgstr "Slapukai"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:30
  645. msgid "Number of results"
  646. msgstr "Rezultatų skaičius"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:36
  648. msgid "Info"
  649. msgstr "Informacija"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:77
  651. msgid "Back to top"
  652. msgstr "Atgal į viršų"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:95
  654. msgid "Previous page"
  655. msgstr "Praitas puslapis"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:113
  657. msgid "Next page"
  658. msgstr "Kitas puslapis"
  659. #: searx/templates/simple/search.html:3
  660. msgid "Display the front page"
  661. msgstr "Rodyti pagrindinį puslapį"
  662. #: searx/templates/simple/search.html:9
  663. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  664. msgid "Search for..."
  665. msgstr "Ko ieškoti..."
  666. #: searx/templates/simple/search.html:10
  667. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  668. msgid "clear"
  669. msgstr "išvalyti"
  670. #: searx/templates/simple/search.html:11
  671. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  672. msgid "search"
  673. msgstr "ieškoti"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  675. msgid "There is currently no data available. "
  676. msgstr "Šiuo metu nėra jokių prieinamų duomenų. "
  677. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  679. msgid "Engine name"
  680. msgstr "Sistemos pavadinimas"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  682. msgid "Scores"
  683. msgstr "Įvertinimas"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  685. msgid "Result count"
  686. msgstr "Rezultatų skaičius"
  687. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  688. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  690. msgid "Response time"
  691. msgstr "Atsakymo greitis"
  692. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  694. msgid "Reliability"
  695. msgstr "Patikimumas"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  697. msgid "Total"
  698. msgstr "Visas"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  700. msgid "HTTP"
  701. msgstr "HTTP"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  703. msgid "Processing"
  704. msgstr "Apdorojama"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  706. msgid "Warnings"
  707. msgstr "Ispėjimai"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  709. msgid "Errors and exceptions"
  710. msgstr "Klaidos ir išimtys"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  712. msgid "Exception"
  713. msgstr "Išimtis"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  715. msgid "Message"
  716. msgstr "Žinutė"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  718. msgid "Percentage"
  719. msgstr "Procentinė dalis"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  721. msgid "Parameter"
  722. msgstr "Parametras"
  723. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  725. msgid "Filename"
  726. msgstr "Failo pavadinimas"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  728. msgid "Function"
  729. msgstr "Funkcija"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  731. msgid "Code"
  732. msgstr "Kodas"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  734. msgid "Checker"
  735. msgstr "Tikrintojas"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  737. msgid "Failed test"
  738. msgstr "Nepavykęs testas"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  740. msgid "Comment(s)"
  741. msgstr "Komentaras(-ai)"
  742. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  743. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  744. msgid "Examples"
  745. msgstr "Pavyzdžiai"
  746. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  747. msgid "Definitions"
  748. msgstr "Apibrėžimai"
  749. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  750. msgid "Synonyms"
  751. msgstr "sinonimai"
  752. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  753. msgid "Answers"
  754. msgstr "Atsakymai"
  755. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  756. msgid "Download results"
  757. msgstr "Atsisiųsti rezultatus"
  758. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  759. msgid "Try searching for:"
  760. msgstr "Bandykite ieškoti:"
  761. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  762. msgid "Messages from the search engines"
  763. msgstr "Pranešimai iš paieškos sistemų"
  764. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  765. msgid "seconds"
  766. msgstr "sekundės"
  767. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  768. msgid "Search URL"
  769. msgstr "Paieškos URL"
  770. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  771. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  772. msgid "Copied"
  773. msgstr "Nukopijuota"
  774. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  775. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  776. msgid "Copy"
  777. msgstr "Kopijuoti"
  778. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  779. msgid "Suggestions"
  780. msgstr "Pasiūlymai"
  781. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  782. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  783. msgid "Search language"
  784. msgstr "Paieškos kalba"
  785. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  786. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  787. msgid "Default language"
  788. msgstr "Numatytoji kalba"
  789. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  790. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  791. msgid "Auto-detect"
  792. msgstr "Automatiškai aptikti"
  793. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  794. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  795. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  797. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  798. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  799. msgid "SafeSearch"
  800. msgstr "Saugi paieška"
  801. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  802. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  803. msgid "Strict"
  804. msgstr "Griežta"
  805. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  806. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  807. msgid "Moderate"
  808. msgstr "Nuosaiki"
  809. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  810. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  811. msgid "None"
  812. msgstr "Nėra"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  814. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  815. msgid "Time range"
  816. msgstr "Laiko diapazonas"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  818. msgid "Anytime"
  819. msgstr "Bet kada"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  821. msgid "Last day"
  822. msgstr "Praeitą dieną"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  824. msgid "Last week"
  825. msgstr "Praeitą savaitę"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  827. msgid "Last month"
  828. msgstr "Praeitą mėnesį"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  830. msgid "Last year"
  831. msgstr "Praeitais metais"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  833. msgid "Information!"
  834. msgstr "Informacija!"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  836. msgid "currently, there are no cookies defined."
  837. msgstr "šiuo metu nėra jokių apibrėžtų slapukų."
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  839. msgid "Sorry!"
  840. msgstr "Atleiskite!"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  842. msgid "No results were found. You can try to:"
  843. msgstr "Nieko nebuvo rasta. Galite bandyti:"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  845. msgid "There are no more results. You can try to:"
  846. msgstr "Daugiau rezultatų nėra. Galite pabandyti:"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  848. msgid "Refresh the page."
  849. msgstr "Atnaujinti puslapį"
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  851. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  852. msgstr "Ieškokite kitos užklausos arba pasirinkite kitą kategoriją (aukščiau)."
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  854. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  855. msgstr "Pakeiskite nuostatose naudojamą paieškos variklį:"
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  857. msgid "Switch to another instance:"
  858. msgstr "Pakeisti instanciją:"
  859. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  860. msgid "Search for another query or select another category."
  861. msgstr "Ieškoti kitos užklausos arba pasirinkti kitą kategoriją."
  862. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  863. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  864. msgstr "Grišti į praeita puslapi naudojant praeito puslapio mygutką."
  865. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  866. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  867. msgid "Allow"
  868. msgstr "Leisti"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  870. msgid "Keywords (first word in query)"
  871. msgstr "Raktažodžiai (pirmasis užklausos žodis)"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  874. msgid "Name"
  875. msgstr "Pavadinimas"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  877. msgid "Description"
  878. msgstr "Aprašas"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  880. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  881. msgstr "Šis sąrašas yra SearXNG"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  883. msgid "This is the list of plugins."
  884. msgstr "Čia yra papildinių sąrašas."
  885. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  886. msgid "Autocomplete"
  887. msgstr "Automatinis užbaigimas"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  889. msgid "Find stuff as you type"
  890. msgstr "Rasti medžiagą berašant"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  892. msgid "Center Alignment"
  893. msgstr "Centro Išdėstymas"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  895. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  896. msgstr "Rodo rezultatus puslapio viduryje (Oskaro išdėstymas)."
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  898. msgid ""
  899. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  900. "computer."
  901. msgstr ""
  902. "Čia yra slapukų sąrašas ir jų informacija, kurią SearXNG saugo jūsų "
  903. "kompiuterije."
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  905. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  906. msgstr "Su šiuo sąrašu, jūs gaunate prieiga prie SearXNG permatomumą."
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  908. msgid "Cookie name"
  909. msgstr "Slapuko pavadinimas"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  911. msgid "Value"
  912. msgstr "Reikšmė"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  914. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  915. msgstr "Šiuo metu įrašytų nuostatų paieškos URL"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  917. msgid ""
  918. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  919. "leaking data to the clicked result sites."
  920. msgstr ""
  921. "Pastaba: paieškos URL adrese nurodant tinkintus nustatymus, gali būti "
  922. "sumažintas jūsų privatumas, atskleidžiant duomenis toms rezultatų "
  923. "svetainėms, ant kurių spustelėjate."
  924. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  925. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  926. msgstr "URL, kad galėtumėte atstatyti savo nuostatas kitoje naršyklėje"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  928. msgid ""
  929. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  930. "settings on a different device."
  931. msgstr ""
  932. "URL adresas su jūsų nustatymais. Šis URL adresas gali būti panaudotas "
  933. "atstatyti jūsų nustatymus kitame įrenginyje."
  934. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  935. msgid "Copy preferences hash"
  936. msgstr ""
  937. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  938. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  939. msgstr ""
  940. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  941. msgid "Preferences hash"
  942. msgstr ""
  943. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  944. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  945. msgstr "Skaitmeninis objekto identifikatorius (DOI)"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  947. msgid "Open Access DOI resolver"
  948. msgstr "Atvirosios prieigos DOI sprendimų įtaisas"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  950. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  951. msgstr ""
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  953. msgid ""
  954. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  955. "these engines by its !bangs."
  956. msgstr ""
  957. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  958. msgid "Enable all"
  959. msgstr "Aktyvuoti viska"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  961. msgid "Disable all"
  962. msgstr "Išjungti viska"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  964. msgid "!bang"
  965. msgstr "!pokšt"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  967. msgid "Supports selected language"
  968. msgstr "Palaiko pasirinktą kalbą"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  970. msgid "Weight"
  971. msgstr "Svoris"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  973. msgid "Max time"
  974. msgstr "Maksimalus laikas"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  976. msgid "Favicon Resolver"
  977. msgstr ""
  978. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  979. msgid "Display favicons near search results"
  980. msgstr ""
  981. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  982. msgid ""
  983. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  984. "this data about you."
  985. msgstr ""
  986. "Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti "
  987. "šių duomenų apie jus."
  988. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  989. msgid ""
  990. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  991. "track you."
  992. msgstr ""
  993. "Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame "
  994. "jų, kad jus sektume."
  995. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  996. msgid "Save"
  997. msgstr "Išsaugoti"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  999. msgid "Reset defaults"
  1000. msgstr "Atstatyti numatytasias nuostatas"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1002. msgid "Back"
  1003. msgstr "Atgal"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1005. msgid "Hotkeys"
  1006. msgstr "Karštieji mygtukai"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1008. msgid "Vim-like"
  1009. msgstr ""
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1011. msgid ""
  1012. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1013. "key on main or result page to get help."
  1014. msgstr ""
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1016. msgid "Image proxy"
  1017. msgstr "Paveikslų persiuntimas"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1019. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1020. msgstr "Persiunčiami paveikslai per SearXNG"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1022. msgid "Infinite scroll"
  1023. msgstr "Begalinis slinkimas"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1025. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1026. msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1028. msgid "What language do you prefer for search?"
  1029. msgstr "Kokią kalbą pageidaujate paieškai?"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1031. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1032. msgstr ""
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1034. msgid "HTTP Method"
  1035. msgstr "HTTP Metodas"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1037. msgid "Change how forms are submitted"
  1038. msgstr ""
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1040. msgid "Query in the page's title"
  1041. msgstr "Užklausa puslapio pavadinime"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1043. msgid ""
  1044. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1045. "can record this title"
  1046. msgstr ""
  1047. "Įjungus, prie rezultatų puslapio pavadinimo pridedama jūsų užklausa. Jūsų"
  1048. " naršykle gali šį pavadinimą įrašyti"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1050. msgid "Results on new tabs"
  1051. msgstr "Rezultatai naujose skirtukuose"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1053. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1054. msgstr "Atverti rezultatų nuorodas naujose naršyklės skirtukuose"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1056. msgid "Filter content"
  1057. msgstr "Filtruoti turinį"
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1059. msgid "Search on category select"
  1060. msgstr "Pasirinkus kategoriją, atlikti paiešką"
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1062. msgid ""
  1063. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1064. "multiple categories"
  1065. msgstr ""
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1067. msgid "Theme"
  1068. msgstr "Tema"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1070. msgid "Change SearXNG layout"
  1071. msgstr "Pakeiskite SearXNG išdėstymą"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1073. msgid "Theme style"
  1074. msgstr "Temos stilius"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1076. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1077. msgstr "Pasirinkite automatini, kad sektumėte jūsų naršyklės nustatymus"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1079. msgid "Engine tokens"
  1080. msgstr "Sistemos prieigos raktai"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1082. msgid "Access tokens for private engines"
  1083. msgstr "Privačiųjų sistemų prieigos raktai"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1085. msgid "Interface language"
  1086. msgstr "Sąsajos kalba"
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1088. msgid "Change the language of the layout"
  1089. msgstr "Keisti išdėstymo kalbą"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1091. msgid "URL formatting"
  1092. msgstr ""
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1094. msgid "Pretty"
  1095. msgstr ""
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1097. msgid "Full"
  1098. msgstr ""
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1100. msgid "Host"
  1101. msgstr ""
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1103. msgid "Change result URL formatting"
  1104. msgstr ""
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1106. msgid "repo"
  1107. msgstr "saugyklos"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1111. msgid "show media"
  1112. msgstr "rodyti mediją"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1115. msgid "hide media"
  1116. msgstr "slėpti mediją"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1119. msgid "This site did not provide any description."
  1120. msgstr "Šis tiklalapis nepridėjo jokio aprašymo."
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1124. msgid "Filesize"
  1125. msgstr "Failo dydis"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1127. msgid "Date"
  1128. msgstr "Data"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1131. msgid "Type"
  1132. msgstr "Tipas"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1134. msgid "Resolution"
  1135. msgstr "Raiška"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1137. msgid "Format"
  1138. msgstr "Formatas"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1140. msgid "Engine"
  1141. msgstr "Sistema"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1143. msgid "View source"
  1144. msgstr "Rodyti šaltinį"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1146. msgid "address"
  1147. msgstr "adresas"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1149. msgid "show map"
  1150. msgstr "rodyti žemėlapį"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1152. msgid "hide map"
  1153. msgstr "slėpti žemėlapį"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1155. msgid "Version"
  1156. msgstr "Versija"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1158. msgid "Maintainer"
  1159. msgstr ""
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1161. msgid "Updated at"
  1162. msgstr "Atnaujinta"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1165. msgid "Tags"
  1166. msgstr ""
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1168. msgid "Popularity"
  1169. msgstr "Pupuliarumas"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1171. msgid "License"
  1172. msgstr "Licenzija"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1174. msgid "Project"
  1175. msgstr "Projektas"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1177. msgid "Project homepage"
  1178. msgstr ""
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1180. msgid "Published date"
  1181. msgstr "Paskelbimo data"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1183. msgid "Journal"
  1184. msgstr "Žurnalas"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1186. msgid "Editor"
  1187. msgstr "Redaktorius"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1189. msgid "Publisher"
  1190. msgstr "Leidėjas"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1192. msgid "DOI"
  1193. msgstr "DOI"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1195. msgid "ISSN"
  1196. msgstr "ISSN"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1198. msgid "ISBN"
  1199. msgstr "ISBN"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1201. msgid "PDF"
  1202. msgstr "PDF"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1204. msgid "HTML"
  1205. msgstr "HTML"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1207. msgid "magnet link"
  1208. msgstr "magnet nuoroda"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1210. msgid "torrent file"
  1211. msgstr "torrent failas"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1213. msgid "Seeder"
  1214. msgstr "Skleidėjai"
  1215. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1216. msgid "Leecher"
  1217. msgstr "Siuntėjai"
  1218. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1219. msgid "Number of Files"
  1220. msgstr "Failų skaičius"
  1221. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1222. msgid "show video"
  1223. msgstr "rodyti vaizdo įrašą"
  1224. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1225. msgid "hide video"
  1226. msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
  1227. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1228. #~ msgstr "Sistemos laikas (sek.)"
  1229. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1230. #~ msgstr "Puslapių įkėlimai (sek.)"
  1231. #~ msgid "Errors"
  1232. #~ msgstr "Klaidos"
  1233. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1234. #~ msgstr "Reikalingas saugos kodas"
  1235. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1236. #~ msgstr "Jei įmanoma, perrašyti HTTP nuorodas į HTTPS"
  1237. #~ msgid ""
  1238. #~ "Results are opened in the same "
  1239. #~ "window by default. This plugin "
  1240. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1241. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1242. #~ "required)"
  1243. #~ msgstr ""
  1244. #~ "Pagal numatymą, rezultatai yra atveriami "
  1245. #~ "tame pačiame lange. Šis įskiepis perrašo"
  1246. #~ " numatytąją elgseną taip, kad nuorodos "
  1247. #~ "būtų atveriamos naujose kortelėse/languose. "
  1248. #~ "(reikalinga JavaScript)"
  1249. #~ msgid "Color"
  1250. #~ msgstr "Spalva"
  1251. #~ msgid "Blue (default)"
  1252. #~ msgstr "Mėlyna (numatytoji)"
  1253. #~ msgid "Violet"
  1254. #~ msgstr "Violetinė"
  1255. #~ msgid "Green"
  1256. #~ msgstr "Žalia"
  1257. #~ msgid "Cyan"
  1258. #~ msgstr "Žydra"
  1259. #~ msgid "Orange"
  1260. #~ msgstr "Oranžinė"
  1261. #~ msgid "Red"
  1262. #~ msgstr "Raudona"
  1263. #~ msgid "Category"
  1264. #~ msgstr "Kategorija"
  1265. #~ msgid "Block"
  1266. #~ msgstr "Blokuoti"
  1267. #~ msgid "original context"
  1268. #~ msgstr "pradinis kontekstas"
  1269. #~ msgid "Plugins"
  1270. #~ msgstr "Įskiepiai"
  1271. #~ msgid "Answerers"
  1272. #~ msgstr "Atsakikliai"
  1273. #~ msgid "Avg. time"
  1274. #~ msgstr "Vid. laikas"
  1275. #~ msgid "show details"
  1276. #~ msgstr "rodyti informaciją"
  1277. #~ msgid "hide details"
  1278. #~ msgstr "slėpti informaciją"
  1279. #~ msgid "Load more..."
  1280. #~ msgstr "Įkelti daugiau..."
  1281. #~ msgid "Loading..."
  1282. #~ msgstr "Įkeliama..."
  1283. #~ msgid "Change searx layout"
  1284. #~ msgstr "Keisti searx išdėstymą"
  1285. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1286. #~ msgstr "Paveikslų persiuntimas įgaliotuoju serveriu per searx"
  1287. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1288. #~ msgstr "Tai yra searx greitų atsakiklių modulių sąrašas."
  1289. #~ msgid ""
  1290. #~ "This is the list of cookies and"
  1291. #~ " their values searx is storing on "
  1292. #~ "your computer."
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ "Tai yra slapukų ir jų reikšmių, "
  1295. #~ "kuriuos searx laiko jūsų kompiuteryje, "
  1296. #~ "sąrašas."
  1297. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1298. #~ msgstr "Naudodami sąrašą, galite įvertinti searx skaidrumą."
  1299. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1300. #~ msgstr "Atrodo, kad pirmą kartą naudojate searx."
  1301. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1302. #~ msgstr "Vėliau bandykite dar kartą arba raskite kitą searx egzempliorių."
  1303. #~ msgid "Themes"
  1304. #~ msgstr "Apipavidalinimai"
  1305. #~ msgid "Reliablity"
  1306. #~ msgstr ""
  1307. #~ msgid ""
  1308. #~ "When enabled, the result page's title"
  1309. #~ " contains your query. Your browser "
  1310. #~ "can record this title."
  1311. #~ msgstr ""
  1312. #~ msgid "Method"
  1313. #~ msgstr "Metodas"
  1314. #~ msgid ""
  1315. #~ "This tab does not show up for "
  1316. #~ "search results but you can search "
  1317. #~ "the engines listed here via bangs."
  1318. #~ msgstr ""
  1319. #~ msgid "Advanced settings"
  1320. #~ msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
  1321. #~ msgid "Close"
  1322. #~ msgstr "Užverti"
  1323. #~ msgid "Language"
  1324. #~ msgstr "Kalba"
  1325. #~ msgid "broken"
  1326. #~ msgstr "nutrūkęs"
  1327. #~ msgid "supported"
  1328. #~ msgstr "palaikoma"
  1329. #~ msgid "not supported"
  1330. #~ msgstr "nepalaikoma"
  1331. #~ msgid "about"
  1332. #~ msgstr "apie"
  1333. #~ msgid "Avg."
  1334. #~ msgstr "Vid."
  1335. #~ msgid "User Interface"
  1336. #~ msgstr "Vartotojo sąsaja"
  1337. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1338. #~ msgstr "Pasirinkti šio apipavidalinimo stilių"
  1339. #~ msgid "Style"
  1340. #~ msgstr "Stilius"
  1341. #~ msgid "Show advanced settings"
  1342. #~ msgstr ""
  1343. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ msgid "Allow all"
  1346. #~ msgstr "Leisti visus"
  1347. #~ msgid "Disable all"
  1348. #~ msgstr "Išjungti visus"
  1349. #~ msgid "Selected language"
  1350. #~ msgstr "Pasirinkta kalba"
  1351. #~ msgid "Query"
  1352. #~ msgstr ""
  1353. #~ msgid "save"
  1354. #~ msgstr "Įrašyti"
  1355. #~ msgid "back"
  1356. #~ msgstr "Atgal"
  1357. #~ msgid "Links"
  1358. #~ msgstr "Nuorodos"
  1359. #~ msgid "RSS subscription"
  1360. #~ msgstr "RSS prenumerata"
  1361. #~ msgid "Search results"
  1362. #~ msgstr "Paieškos rezultatai"
  1363. #~ msgid "next page"
  1364. #~ msgstr "kitas puslapis"
  1365. #~ msgid "previous page"
  1366. #~ msgstr "ankstesnis puslapis"
  1367. #~ msgid "Start search"
  1368. #~ msgstr "Pradėti paiešką"
  1369. #~ msgid "Clear search"
  1370. #~ msgstr "Išvalyti paiešką"
  1371. #~ msgid "Clear"
  1372. #~ msgstr "Išvalyti"
  1373. #~ msgid "stats"
  1374. #~ msgstr "statistika"
  1375. #~ msgid "Heads up!"
  1376. #~ msgstr "Dėmesio!"
  1377. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1378. #~ msgstr ""
  1379. #~ msgid "Well done!"
  1380. #~ msgstr "Gerai padirbėta!"
  1381. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1382. #~ msgstr "Nustatymai sėkmingai įrašyti."
  1383. #~ msgid "Oh snap!"
  1384. #~ msgstr "O, ne!"
  1385. #~ msgid "Something went wrong."
  1386. #~ msgstr "Kažkas nutiko."
  1387. #~ msgid "Date"
  1388. #~ msgstr ""
  1389. #~ msgid "Type"
  1390. #~ msgstr ""
  1391. #~ msgid "Get image"
  1392. #~ msgstr "Gauti paveikslą"
  1393. #~ msgid "Center Alignment"
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ msgid "preferences"
  1398. #~ msgstr "nuostatos"
  1399. #~ msgid "Scores per result"
  1400. #~ msgstr "Įvertinimai pagal rezultatą"
  1401. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1402. #~ msgstr "gerbianti privatumą, programuojama metapaieškos sistema"
  1403. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1404. #~ msgstr "Šiai publikacijai nėra prieinama jokia santrauka."
  1405. #~ msgid "Self Informations"
  1406. #~ msgstr "Jūsų informacija"
  1407. #~ msgid ""
  1408. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1409. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1410. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1411. #~ "methods</a>"
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ "Keisti kaip yra pateikiamos formos, <a"
  1414. #~ " "
  1415. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1416. #~ " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie "
  1417. #~ "užklausos metodus</a>"
  1418. #~ msgid ""
  1419. #~ "This plugin checks if the address "
  1420. #~ "of the request is a TOR exit "
  1421. #~ "node, and informs the user if it"
  1422. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1423. #~ "searxng."
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ msgid ""
  1426. #~ "The TOR exit node list "
  1427. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1428. #~ "unreachable."
  1429. #~ msgstr ""
  1430. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1431. #~ msgstr ""
  1432. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1433. #~ msgstr ""
  1434. #~ msgid ""
  1435. #~ "The could not download the list of"
  1436. #~ " Tor exit-nodes from "
  1437. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1438. #~ msgstr ""
  1439. #~ msgid ""
  1440. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1441. #~ " you have this external IP address:"
  1442. #~ " {ip_address}."
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1445. #~ msgstr ""
  1446. #~ msgid "Autodetect search language"
  1447. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą"
  1448. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1449. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."
  1450. #~ msgid "others"
  1451. #~ msgstr "kiti"
  1452. #~ msgid ""
  1453. #~ "This tab does not show up for "
  1454. #~ "search results, but you can search "
  1455. #~ "the engines listed here via bangs."
  1456. #~ msgstr ""
  1457. #~ "Šis skirtukas nepasirodo ieškojimo "
  1458. #~ "rezultastuose, bet jūs galite ieškoti "
  1459. #~ "sistemas saraše naudojant trumpinius."
  1460. #~ msgid "Shortcut"
  1461. #~ msgstr "Trumpinys"
  1462. #~ msgid "!bang"
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ msgid ""
  1465. #~ "This tab dues not exists in the"
  1466. #~ " user interface, but you can search"
  1467. #~ " in these engines by its !bangs."
  1468. #~ msgstr ""
  1469. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1470. #~ msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų."
  1471. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1472. #~ msgstr "Prašau, pabandykite vėliau arba suraskite kita SearXNG instanciją."
  1473. #~ msgid ""
  1474. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1475. #~ "publications when available (plugin required)"
  1476. #~ msgstr ""
  1477. #~ "Kai įmanoma, peradresuoti į atvirojoje "
  1478. #~ "prieigoje esančias publikacijų versijas "
  1479. #~ "(reikalingas papildinys)"
  1480. #~ msgid "Bang"
  1481. #~ msgstr ""
  1482. #~ msgid ""
  1483. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1484. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1485. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1486. #~ "methods</a>"
  1487. #~ msgstr ""
  1488. #~ msgid "On"
  1489. #~ msgstr "Įjungta"
  1490. #~ msgid "Off"
  1491. #~ msgstr "Išjungta"
  1492. #~ msgid "Enabled"
  1493. #~ msgstr "Įjungtas"
  1494. #~ msgid "Disabled"
  1495. #~ msgstr "Išjungtas"
  1496. #~ msgid ""
  1497. #~ "Perform search immediately if a category"
  1498. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1499. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1500. #~ msgstr ""
  1501. #~ "Jei pasirenkama kategorija, nedelsiant atlikti"
  1502. #~ " paiešką. Išjunkite norėdami pasirinkti "
  1503. #~ "kelias kategorijas. (reikalingas JavaScript)"
  1504. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1505. #~ msgstr "Vim pavidalo spartieji klavišai"
  1506. #~ msgid ""
  1507. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1508. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1509. #~ " key on main or result page to"
  1510. #~ " get help."
  1511. #~ msgstr ""
  1512. #~ "Naršyti po paieškos rezultatus naudojant "
  1513. #~ "Vim pavidalo sparčiuosius klavišus "
  1514. #~ "(reikalingas JavaScript). Paspauskite pagrindiniame"
  1515. #~ " ar rezultatų puslapyje \"h\" klavišą "
  1516. #~ "norėdami gauti pagalbos."
  1517. #~ msgid ""
  1518. #~ "we didn't find any results. Please "
  1519. #~ "use another query or search in "
  1520. #~ "more categories."
  1521. #~ msgstr ""
  1522. #~ "mes neradome jokių rezultatų. Naudokite "
  1523. #~ "kitokią užklausą arba ieškokite kitose "
  1524. #~ "kategorijose."
  1525. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1526. #~ msgstr ""
  1527. #~ "Perašyti kompiuterio pavadinimo rezultatus "
  1528. #~ "arba ištrinti rezultatus pagal kompiuterio "
  1529. #~ "pavadinimą"
  1530. #~ msgid "Bytes"
  1531. #~ msgstr "Baitai"
  1532. #~ msgid "kiB"
  1533. #~ msgstr "kiB"
  1534. #~ msgid "MiB"
  1535. #~ msgstr "MiB"
  1536. #~ msgid "GiB"
  1537. #~ msgstr "GiB"
  1538. #~ msgid "TiB"
  1539. #~ msgstr "TiB"
  1540. #~ msgid "Hostname replace"
  1541. #~ msgstr "Kompiuterio pavadinimo pakeitimas"
  1542. #~ msgid "Error!"
  1543. #~ msgstr "Klaida!"
  1544. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1545. #~ msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų"
  1546. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1547. #~ msgstr "Pateikite naują klaidą Github'e"
  1548. #~ msgid "dummy"
  1549. #~ msgstr ""
  1550. #~ msgid "Random value generator"
  1551. #~ msgstr "Atsitiktinių skaičiu generatorius"
  1552. #~ msgid "Statistics functions"
  1553. #~ msgstr "Statistikos funkcijos"
  1554. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1555. #~ msgstr "Skaičiuoti argumentų {functions} funkcijas"
  1556. #~ msgid "Get directions"
  1557. #~ msgstr "Gauti nurodymus"
  1558. #~ msgid ""
  1559. #~ "Displays your IP if the query is"
  1560. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1561. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1562. #~ msgstr ""
  1563. #~ "Rodo jūsų IP adresą, jei užklausa "
  1564. #~ "yra \"ip\" ir jūsų naudotojo agentą, "
  1565. #~ "jei užklausoje yra \"user agent\"."
  1566. #~ msgid ""
  1567. #~ "Could not download the list of Tor"
  1568. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1569. #~ "/exit-addresses"
  1570. #~ msgstr ""
  1571. #~ "Nepavyko atsisiųsti „Tor“ išėjimo mazgų "
  1572. #~ "sąrašo iš: https://check.torproject.org/exit-"
  1573. #~ "addresses"
  1574. #~ msgid ""
  1575. #~ "You are using Tor and it looks "
  1576. #~ "like you have this external IP "
  1577. #~ "address: {ip_address}"
  1578. #~ msgstr "Naudojate Tor ir atrodo, kad turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  1579. #~ msgid ""
  1580. #~ "You are not using Tor and you "
  1581. #~ "have this external IP address: "
  1582. #~ "{ip_address}"
  1583. #~ msgstr "Jūs nenaudojate Tor ir turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  1584. #~ msgid "Keywords"
  1585. #~ msgstr "Raktažodžiai"
  1586. #~ msgid "/"
  1587. #~ msgstr ""
  1588. #~ msgid ""
  1589. #~ "Specifying custom settings in the "
  1590. #~ "preferences URL can be used to "
  1591. #~ "sync preferences across devices."
  1592. #~ msgstr ""
  1593. #~ "Nurodant tinkintus nustatymus nuostatų URL,"
  1594. #~ " jūs galite susinchronizuoti nuostatas tarp"
  1595. #~ " prietaisų."
  1596. #~ msgid "proxied"
  1597. #~ msgstr "persiustas"