messages.po 48 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034
  1. # oc translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quentin PAGÈS, 2016,2018
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  9. # quenty_occitania <quentinantonin@free.fr>, 2023.
  10. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  11. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  12. # quenty_occitania <quenty_occitania@users.noreply.translate.codeberg.org>,
  13. # 2025.
  14. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2025-03-27 13:44+0000\n"
  21. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  22. "Language: oc\n"
  23. "Language-Team: Occitan "
  24. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "sens jos grop"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "autre"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "fichièrs"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "general"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "musica"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "mèdias socials"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "imatges"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "vidèos"
  62. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  63. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  64. msgid "radio"
  65. msgstr "ràdio"
  66. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "tv"
  69. msgstr ""
  70. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "it"
  73. msgstr "tecnologia"
  74. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "news"
  77. msgstr "actualitat"
  78. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "map"
  81. msgstr "mapa"
  82. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "onions"
  85. msgstr "onions"
  86. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "science"
  89. msgstr "sciéncia"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "apps"
  93. msgstr "aplicacions"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "dictionaries"
  97. msgstr "diccionaris"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "lyrics"
  101. msgstr "paraulas"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "packages"
  105. msgstr "paquets"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "q&a"
  109. msgstr "questions/responsas"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "repos"
  113. msgstr "repertòris"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "software wikis"
  117. msgstr "wikis logicial"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "web"
  121. msgstr "web"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "scientific publications"
  125. msgstr "articles scientifics"
  126. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "auto"
  129. msgstr "automatic"
  130. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "light"
  133. msgstr "clar"
  134. #. STYLE_NAMES['DARK']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "dark"
  137. msgstr "fosc"
  138. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "black"
  141. msgstr ""
  142. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "Uptime"
  145. msgstr ""
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  147. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  148. msgid "About"
  149. msgstr "A prepaus"
  150. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  151. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  152. msgid "Average temp."
  153. msgstr ""
  154. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  155. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  156. msgid "Cloud cover"
  157. msgstr ""
  158. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  159. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Condition"
  162. msgstr ""
  163. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  164. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Current condition"
  167. msgstr ""
  168. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  169. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  170. msgid "Evening"
  171. msgstr "Ser"
  172. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  173. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  174. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  175. msgid "Feels like"
  176. msgstr ""
  177. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  178. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  179. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  180. msgid "Humidity"
  181. msgstr ""
  182. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  183. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  184. #: searx/searxng.msg
  185. msgid "Max temp."
  186. msgstr ""
  187. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  188. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  189. #: searx/searxng.msg
  190. msgid "Min temp."
  191. msgstr ""
  192. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  193. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  194. msgid "Morning"
  195. msgstr "Matin"
  196. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  197. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  198. msgid "Night"
  199. msgstr "Nuèch"
  200. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  201. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  202. msgid "Noon"
  203. msgstr "Miègjorn"
  204. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  205. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  206. msgid "Pressure"
  207. msgstr ""
  208. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  209. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  210. #: searx/searxng.msg
  211. msgid "Sunrise"
  212. msgstr ""
  213. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  214. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Sunset"
  217. msgstr ""
  218. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  219. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  220. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  221. msgid "Temperature"
  222. msgstr ""
  223. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "UV index"
  227. msgstr ""
  228. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "Visibility"
  232. msgstr ""
  233. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  235. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  236. msgid "Wind"
  237. msgstr ""
  238. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  239. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  240. msgid "subscribers"
  241. msgstr ""
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  243. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  244. msgid "posts"
  245. msgstr ""
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  247. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  248. msgid "active users"
  249. msgstr ""
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  251. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  252. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  253. msgid "comments"
  254. msgstr ""
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  256. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  257. msgid "user"
  258. msgstr ""
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  260. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  261. msgid "community"
  262. msgstr ""
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  264. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  265. msgid "points"
  266. msgstr ""
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  268. #: searx/searxng.msg
  269. msgid "title"
  270. msgstr ""
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  272. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  273. msgid "author"
  274. msgstr ""
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  276. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  277. msgid "open"
  278. msgstr ""
  279. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  280. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  281. msgid "closed"
  282. msgstr ""
  283. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  284. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  285. msgid "answered"
  286. msgstr ""
  287. #: searx/webapp.py:312
  288. msgid "No item found"
  289. msgstr "Cap d’element pas trobat"
  290. #: searx/engines/qwant.py:291
  291. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
  292. msgid "Source"
  293. msgstr "Font"
  294. #: searx/webapp.py:316
  295. msgid "Error loading the next page"
  296. msgstr "Error en cargant la pagina seguenta"
  297. #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
  298. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  299. msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
  300. #: searx/webapp.py:485
  301. msgid "Invalid settings"
  302. msgstr "Paramètres invalids"
  303. #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
  304. msgid "search error"
  305. msgstr "error de recèrca"
  306. #: searx/webutils.py:36
  307. msgid "timeout"
  308. msgstr "expirat"
  309. #: searx/webutils.py:37
  310. msgid "parsing error"
  311. msgstr "error d’analisi"
  312. #: searx/webutils.py:38
  313. msgid "HTTP protocol error"
  314. msgstr "error de protocòl HTTP"
  315. #: searx/webutils.py:39
  316. msgid "network error"
  317. msgstr "Error de ret"
  318. #: searx/webutils.py:40
  319. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  320. msgstr "Error SSL : la verificacion del certificat a fracassat"
  321. #: searx/webutils.py:42
  322. msgid "unexpected crash"
  323. msgstr "error inesperada"
  324. #: searx/webutils.py:49
  325. msgid "HTTP error"
  326. msgstr "error HTTP"
  327. #: searx/webutils.py:50
  328. msgid "HTTP connection error"
  329. msgstr "error de connexion HTTP"
  330. #: searx/webutils.py:56
  331. msgid "proxy error"
  332. msgstr "Error servidor mandatari"
  333. #: searx/webutils.py:57
  334. msgid "CAPTCHA"
  335. msgstr "CAPTCHA"
  336. #: searx/webutils.py:58
  337. msgid "too many requests"
  338. msgstr "tròpas de requèstas"
  339. #: searx/webutils.py:59
  340. msgid "access denied"
  341. msgstr "accès refusat"
  342. #: searx/webutils.py:60
  343. msgid "server API error"
  344. msgstr "error de l’API del servidor"
  345. #: searx/webutils.py:79
  346. msgid "Suspended"
  347. msgstr "Suspendut"
  348. #: searx/webutils.py:314
  349. #, python-brace-format
  350. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  351. msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
  352. #: searx/webutils.py:315
  353. #, python-brace-format
  354. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  355. msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
  356. #: searx/answerers/random.py:69
  357. msgid "Generate different random values"
  358. msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
  359. #: searx/answerers/statistics.py:36
  360. #, python-brace-format
  361. msgid "Compute {func} of the arguments"
  362. msgstr ""
  363. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  364. msgid "Show route in map .."
  365. msgstr ""
  366. #: searx/engines/pdbe.py:96
  367. #, python-brace-format
  368. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  369. msgstr "{title} (OBSOLÈT)"
  370. #: searx/engines/pdbe.py:103
  371. msgid "This entry has been superseded by"
  372. msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
  373. #: searx/engines/qwant.py:293
  374. msgid "Channel"
  375. msgstr "Canal"
  376. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  377. msgid "bitrate"
  378. msgstr "debit"
  379. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  380. msgid "votes"
  381. msgstr "vòtes"
  382. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  383. msgid "clicks"
  384. msgstr "clics"
  385. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  386. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  387. msgid "Language"
  388. msgstr "Lenga"
  389. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  390. #, python-brace-format
  391. msgid ""
  392. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  393. "{lastCitationVelocityYear}"
  394. msgstr ""
  395. "{numCitations} citacions dempuèi l’annada {firstCitationVelocityYear} "
  396. "fins a {lastCitationVelocityYear}"
  397. #: searx/engines/tineye.py:48
  398. msgid ""
  399. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  400. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  401. " WebP."
  402. msgstr ""
  403. #: searx/engines/tineye.py:54
  404. msgid ""
  405. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  406. " visual detail to successfully identify matches."
  407. msgstr ""
  408. #: searx/engines/tineye.py:59
  409. msgid "The image could not be downloaded."
  410. msgstr "Telecargament impossible de l’imatge."
  411. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  412. msgid "Book rating"
  413. msgstr "Nòta del libre"
  414. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  415. msgid "File quality"
  416. msgstr "Qualitat del fichièr"
  417. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  418. msgid "Ahmia blacklist"
  419. msgstr ""
  420. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  421. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  422. msgstr ""
  423. #: searx/plugins/calculator.py:38
  424. msgid "Basic Calculator"
  425. msgstr ""
  426. #: searx/plugins/calculator.py:39
  427. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  428. msgstr ""
  429. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  430. msgid "Hash plugin"
  431. msgstr ""
  432. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  433. msgid "Converts strings to different hash digests."
  434. msgstr ""
  435. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  436. msgid "hash digest"
  437. msgstr ""
  438. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  439. msgid "Hostnames plugin"
  440. msgstr ""
  441. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  442. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  443. msgstr ""
  444. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  445. msgid "Open Access DOI rewrite"
  446. msgstr "Open Access DOI reescritura"
  447. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  448. msgid ""
  449. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  450. "when available"
  451. msgstr ""
  452. "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure "
  453. "quand es disponibla"
  454. #: searx/plugins/self_info.py:37
  455. msgid "Self Information"
  456. msgstr "Informacions pròpias"
  457. #: searx/plugins/self_info.py:39
  458. msgid ""
  459. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  460. "is \"user-agent\"."
  461. msgstr ""
  462. #: searx/plugins/self_info.py:52
  463. msgid "Your IP is: "
  464. msgstr ""
  465. #: searx/plugins/self_info.py:55
  466. msgid "Your user-agent is: "
  467. msgstr ""
  468. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  469. msgid "Tor check plugin"
  470. msgstr "Empeuton de verificacion de Tor"
  471. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  472. msgid ""
  473. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  474. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  475. msgstr ""
  476. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  477. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  478. msgstr ""
  479. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  480. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  481. msgstr ""
  482. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  483. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  484. msgstr ""
  485. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  486. msgid "Tracker URL remover"
  487. msgstr "Netejador d'URL de traçat"
  488. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  489. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  490. msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
  491. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  492. msgid "Unit converter plugin"
  493. msgstr ""
  494. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  495. msgid "Convert between units"
  496. msgstr ""
  497. #: searx/templates/simple/404.html:4
  498. msgid "Page not found"
  499. msgstr "Pagina pas trobada"
  500. #: searx/templates/simple/404.html:6
  501. #, python-format
  502. msgid "Go to %(search_page)s."
  503. msgstr "Anar a %(search_page)s."
  504. #: searx/templates/simple/404.html:6
  505. msgid "search page"
  506. msgstr "cercar dins la pagina"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:53
  508. msgid "Donate"
  509. msgstr "Far un don"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:57
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  512. msgid "Preferences"
  513. msgstr "Preferéncias"
  514. #: searx/templates/simple/base.html:67
  515. msgid "Powered by"
  516. msgstr "Propulsat per"
  517. #: searx/templates/simple/base.html:67
  518. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  519. msgstr ""
  520. #: searx/templates/simple/base.html:68
  521. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  522. msgid "Source code"
  523. msgstr "Còdi font"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:69
  525. msgid "Issue tracker"
  526. msgstr "Seguiment d’anomalias"
  527. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  528. msgid "Engine stats"
  529. msgstr "Estatistica del motor"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:72
  531. msgid "Public instances"
  532. msgstr "Instàncias publicas"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:75
  534. msgid "Privacy policy"
  535. msgstr "Politica de confidencialitat"
  536. #: searx/templates/simple/base.html:78
  537. msgid "Contact instance maintainer"
  538. msgstr "Contactar lo responsable de l’instància"
  539. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  540. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  541. msgstr "Clicatz sus la lópia per lançar una recèrca"
  542. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  543. msgid "Length"
  544. msgstr "Longor"
  545. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  546. msgid "Views"
  547. msgstr ""
  548. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  549. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  550. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  551. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  552. msgid "Author"
  553. msgstr "Autor"
  554. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  555. msgid "cached"
  556. msgstr "en version locala"
  557. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  558. msgid "proxied"
  559. msgstr "proxifiat"
  560. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  561. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  562. msgstr "Senhalar un problèma sus GitHub"
  563. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  564. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  565. msgstr ""
  566. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  567. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  568. msgstr ""
  569. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  570. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  571. msgstr ""
  572. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  573. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  574. msgstr ""
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  576. msgid "No HTTPS"
  577. msgstr "Cap de HTTPS"
  578. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  581. msgid "View error logs and submit a bug report"
  582. msgstr ""
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  584. msgid "!bang for this engine"
  585. msgstr ""
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  587. msgid "!bang for its categories"
  588. msgstr ""
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  590. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  591. msgid "Median"
  592. msgstr ""
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  594. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  595. msgid "P80"
  596. msgstr "P80"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  598. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  599. msgid "P95"
  600. msgstr "P95"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  602. msgid "Failed checker test(s): "
  603. msgstr ""
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  605. msgid "Errors:"
  606. msgstr "Errors :"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  608. msgid "General"
  609. msgstr "General"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  611. msgid "Default categories"
  612. msgstr "Categoria per defaut"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  614. msgid "User interface"
  615. msgstr "Interfàcia utilizaire"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  617. msgid "Privacy"
  618. msgstr "Privacitat"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  620. msgid "Engines"
  621. msgstr "Motors de cerca"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  623. msgid "Currently used search engines"
  624. msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  626. msgid "Special Queries"
  627. msgstr "Requèstas especialas"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  629. msgid "Cookies"
  630. msgstr "Cookies"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:30
  632. msgid "Number of results"
  633. msgstr "Nombre de resultats"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:36
  635. msgid "Info"
  636. msgstr "Info"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:77
  638. msgid "Back to top"
  639. msgstr "Tornar ennaut"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:95
  641. msgid "Previous page"
  642. msgstr "Pagina precedenta"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:113
  644. msgid "Next page"
  645. msgstr "Pagina seguenta"
  646. #: searx/templates/simple/search.html:3
  647. msgid "Display the front page"
  648. msgstr "Afichar la pagina principala"
  649. #: searx/templates/simple/search.html:9
  650. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  651. msgid "Search for..."
  652. msgstr "Cerca per..."
  653. #: searx/templates/simple/search.html:10
  654. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  655. msgid "clear"
  656. msgstr "escafar"
  657. #: searx/templates/simple/search.html:11
  658. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  659. msgid "search"
  660. msgstr "recercar"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  662. msgid "There is currently no data available. "
  663. msgstr "Pel moment i a pas cap de donada disponibla."
  664. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  666. msgid "Engine name"
  667. msgstr "Nom del motor de cerca"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  669. msgid "Scores"
  670. msgstr "Marcas"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  672. msgid "Result count"
  673. msgstr "Resultats"
  674. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  675. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  677. msgid "Response time"
  678. msgstr "Temps de responsa"
  679. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  681. msgid "Reliability"
  682. msgstr ""
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  684. msgid "Total"
  685. msgstr "Total"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  687. msgid "HTTP"
  688. msgstr "HTTP"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  690. msgid "Processing"
  691. msgstr "Tractament"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  693. msgid "Warnings"
  694. msgstr "Avertiments"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  696. msgid "Errors and exceptions"
  697. msgstr ""
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  699. msgid "Exception"
  700. msgstr "Excepcion"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  702. msgid "Message"
  703. msgstr "Messatge"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  705. msgid "Percentage"
  706. msgstr "Percentatge"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  708. msgid "Parameter"
  709. msgstr "Paramètre"
  710. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  712. msgid "Filename"
  713. msgstr "Nom del fichièr"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  715. msgid "Function"
  716. msgstr "Foncion"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  718. msgid "Code"
  719. msgstr "Còdi"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  721. msgid "Checker"
  722. msgstr "Verificador"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  724. msgid "Failed test"
  725. msgstr ""
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  727. msgid "Comment(s)"
  728. msgstr "Comentari(s)"
  729. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  730. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  731. msgid "Examples"
  732. msgstr "Exemples"
  733. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  734. msgid "Definitions"
  735. msgstr ""
  736. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  737. msgid "Synonyms"
  738. msgstr ""
  739. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  740. msgid "Answers"
  741. msgstr "Responsas"
  742. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  743. msgid "Download results"
  744. msgstr "Telecargar los resultats"
  745. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  746. msgid "Try searching for:"
  747. msgstr "Ensajatz de cercar :"
  748. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  749. msgid "Messages from the search engines"
  750. msgstr ""
  751. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  752. msgid "seconds"
  753. msgstr ""
  754. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  755. msgid "Search URL"
  756. msgstr "URL de recèrca"
  757. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  758. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  759. msgid "Copied"
  760. msgstr ""
  761. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  762. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  763. msgid "Copy"
  764. msgstr "Copiar"
  765. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  766. msgid "Suggestions"
  767. msgstr "Suggestions"
  768. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  769. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  770. msgid "Search language"
  771. msgstr "Lenga de recerca"
  772. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  773. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  774. msgid "Default language"
  775. msgstr "Lenga per defaut"
  776. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  777. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  778. msgid "Auto-detect"
  779. msgstr ""
  780. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  781. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  782. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  783. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  784. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  785. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  786. msgid "SafeSearch"
  787. msgstr "Recèrca segurizada"
  788. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  789. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  790. msgid "Strict"
  791. msgstr "Estricte"
  792. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  793. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  794. msgid "Moderate"
  795. msgstr "Moderat"
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  797. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  798. msgid "None"
  799. msgstr "Cap"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  801. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  802. msgid "Time range"
  803. msgstr "Espaci temporal"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  805. msgid "Anytime"
  806. msgstr "Impòrta pas quand"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  808. msgid "Last day"
  809. msgstr "Ièr"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  811. msgid "Last week"
  812. msgstr "La setmana passada"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  814. msgid "Last month"
  815. msgstr "Lo mes passat"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  817. msgid "Last year"
  818. msgstr "L'an passat"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  820. msgid "Information!"
  821. msgstr "Informacion !"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  823. msgid "currently, there are no cookies defined."
  824. msgstr "pel moment i a pas cap de cookie definit"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  826. msgid "Sorry!"
  827. msgstr "O planhèm !"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  829. msgid "No results were found. You can try to:"
  830. msgstr ""
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  832. msgid "There are no more results. You can try to:"
  833. msgstr ""
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  835. msgid "Refresh the page."
  836. msgstr "Actualizar la pagina."
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  838. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  839. msgstr ""
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  841. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  842. msgstr ""
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  844. msgid "Switch to another instance:"
  845. msgstr ""
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  847. msgid "Search for another query or select another category."
  848. msgstr ""
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  850. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  851. msgstr ""
  852. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  853. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  854. msgid "Allow"
  855. msgstr "Autorizar"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  857. msgid "Keywords (first word in query)"
  858. msgstr ""
  859. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  861. msgid "Name"
  862. msgstr "Nom"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  864. msgid "Description"
  865. msgstr "Descripcion"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  867. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  868. msgstr ""
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  870. msgid "This is the list of plugins."
  871. msgstr ""
  872. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  873. msgid "Autocomplete"
  874. msgstr "Autocompletar"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  876. msgid "Find stuff as you type"
  877. msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  879. msgid "Center Alignment"
  880. msgstr ""
  881. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  882. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  883. msgstr ""
  884. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  885. msgid ""
  886. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  887. "computer."
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  890. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  893. msgid "Cookie name"
  894. msgstr "Nom del cookie"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  896. msgid "Value"
  897. msgstr "Valor"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  899. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  900. msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  902. msgid ""
  903. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  904. "leaking data to the clicked result sites."
  905. msgstr ""
  906. "Nòta : especificar de paramètres personalizats en l’URL pòt reduire la "
  907. "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  909. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  910. msgstr ""
  911. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  912. msgid ""
  913. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  914. "settings on a different device."
  915. msgstr ""
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  917. msgid "Copy preferences hash"
  918. msgstr ""
  919. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  920. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  921. msgstr ""
  922. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  923. msgid "Preferences hash"
  924. msgstr ""
  925. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  926. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  927. msgstr ""
  928. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  929. msgid "Open Access DOI resolver"
  930. msgstr "Open Access DOI reglador"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  932. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  933. msgstr ""
  934. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  935. msgid ""
  936. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  937. "these engines by its !bangs."
  938. msgstr ""
  939. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  940. msgid "Enable all"
  941. msgstr ""
  942. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  943. msgid "Disable all"
  944. msgstr ""
  945. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  946. msgid "!bang"
  947. msgstr "!bang"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  949. msgid "Supports selected language"
  950. msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  952. msgid "Weight"
  953. msgstr "Pes"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  955. msgid "Max time"
  956. msgstr "Temps max"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  958. msgid "Favicon Resolver"
  959. msgstr ""
  960. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  961. msgid "Display favicons near search results"
  962. msgstr ""
  963. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  964. msgid ""
  965. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  966. "this data about you."
  967. msgstr ""
  968. "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
  969. "pas de collectar vòstras donadas."
  970. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  971. msgid ""
  972. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  973. "track you."
  974. msgstr ""
  975. "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
  976. "pas per vos espiar."
  977. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  978. msgid "Save"
  979. msgstr "Enregistrar"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  981. msgid "Reset defaults"
  982. msgstr "Reïnicializar per defaut"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  984. msgid "Back"
  985. msgstr "Tornar"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  987. msgid "Hotkeys"
  988. msgstr "Acorchi clavièr"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  990. msgid "Vim-like"
  991. msgstr ""
  992. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  993. msgid ""
  994. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  995. "key on main or result page to get help."
  996. msgstr ""
  997. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  998. msgid "Image proxy"
  999. msgstr "Proxy pels imatges"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1001. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1002. msgstr ""
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1004. msgid "Infinite scroll"
  1005. msgstr "Desfilament sens fin"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1007. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1008. msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1010. msgid "What language do you prefer for search?"
  1011. msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1013. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1014. msgstr ""
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1016. msgid "HTTP Method"
  1017. msgstr "Metòde HTTP"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1019. msgid "Change how forms are submitted"
  1020. msgstr ""
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1022. msgid "Query in the page's title"
  1023. msgstr ""
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1025. msgid ""
  1026. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1027. "can record this title"
  1028. msgstr ""
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1030. msgid "Results on new tabs"
  1031. msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1033. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1034. msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1036. msgid "Filter content"
  1037. msgstr "Filtrar lo contengut"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1039. msgid "Search on category select"
  1040. msgstr "Cercar dins la categoria causida"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1042. msgid ""
  1043. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1044. "multiple categories"
  1045. msgstr ""
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1047. msgid "Theme"
  1048. msgstr "Tèma"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1050. msgid "Change SearXNG layout"
  1051. msgstr ""
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1053. msgid "Theme style"
  1054. msgstr "Estil del tèma"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1056. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1057. msgstr ""
  1058. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1059. msgid "Engine tokens"
  1060. msgstr ""
  1061. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1062. msgid "Access tokens for private engines"
  1063. msgstr ""
  1064. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1065. msgid "Interface language"
  1066. msgstr "Lenga de l'interfàcia"
  1067. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1068. msgid "Change the language of the layout"
  1069. msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1071. msgid "URL formatting"
  1072. msgstr ""
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1074. msgid "Pretty"
  1075. msgstr ""
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1077. msgid "Full"
  1078. msgstr ""
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1080. msgid "Host"
  1081. msgstr ""
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1083. msgid "Change result URL formatting"
  1084. msgstr ""
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1086. msgid "repo"
  1087. msgstr ""
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1091. msgid "show media"
  1092. msgstr "mostrar mèdias"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1095. msgid "hide media"
  1096. msgstr "escondre mèdias"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1099. msgid "This site did not provide any description."
  1100. msgstr ""
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1104. msgid "Filesize"
  1105. msgstr "Talha del fichièr"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1107. msgid "Date"
  1108. msgstr ""
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1111. msgid "Type"
  1112. msgstr "Tipe"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1114. msgid "Resolution"
  1115. msgstr "Resolucion"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1117. msgid "Format"
  1118. msgstr "Format"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1120. msgid "Engine"
  1121. msgstr "Motor"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1123. msgid "View source"
  1124. msgstr "Veire font"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1126. msgid "address"
  1127. msgstr "adreça"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1129. msgid "show map"
  1130. msgstr "mostrar la mapa"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1132. msgid "hide map"
  1133. msgstr "escondre la mapa"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1135. msgid "Version"
  1136. msgstr "Version"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1138. msgid "Maintainer"
  1139. msgstr ""
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1141. msgid "Updated at"
  1142. msgstr ""
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1145. msgid "Tags"
  1146. msgstr "Etiquetas"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1148. msgid "Popularity"
  1149. msgstr ""
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1151. msgid "License"
  1152. msgstr ""
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1154. msgid "Project"
  1155. msgstr ""
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1157. msgid "Project homepage"
  1158. msgstr ""
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1160. msgid "Published date"
  1161. msgstr "Data de publicacion"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1163. msgid "Journal"
  1164. msgstr "Jornal"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1166. msgid "Editor"
  1167. msgstr "Redactor"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1169. msgid "Publisher"
  1170. msgstr "Editor"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1172. msgid "DOI"
  1173. msgstr "DOI"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1175. msgid "ISSN"
  1176. msgstr "ISSN"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1178. msgid "ISBN"
  1179. msgstr "ISBN"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1181. msgid "PDF"
  1182. msgstr "PDF"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1184. msgid "HTML"
  1185. msgstr "HTML"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1187. msgid "magnet link"
  1188. msgstr "ligam magnet"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1190. msgid "torrent file"
  1191. msgstr "fichièr torrent"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1193. msgid "Seeder"
  1194. msgstr "Fonts"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1196. msgid "Leecher"
  1197. msgstr "Telecargaires"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1199. msgid "Number of Files"
  1200. msgstr "Nombre de fichièrs"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1202. msgid "show video"
  1203. msgstr "mostrar la vidèo"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1205. msgid "hide video"
  1206. msgstr "escondre la vidèo"
  1207. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1208. #~ msgstr "Temps del motor (sec)"
  1209. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1210. #~ msgstr "Pagina cargada en (sec) segondas"
  1211. #~ msgid "Errors"
  1212. #~ msgstr "Errors"
  1213. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1214. #~ msgstr ""
  1215. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1216. #~ msgstr "Reescritura de los ligam HTTP en HTTPS s'es possible."
  1217. #~ msgid ""
  1218. #~ "Results are opened in the same "
  1219. #~ "window by default. This plugin "
  1220. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1221. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1222. #~ "required)"
  1223. #~ msgstr ""
  1224. #~ "Los resultats son dobèrts dins una "
  1225. #~ "nòva fenestra per defaut. Aquesta "
  1226. #~ "extension càmbia lo comportement per "
  1227. #~ "defaut per dobrir los ligams dins "
  1228. #~ "de nòus onglets o fenestras (Javascript"
  1229. #~ " es necessari)"
  1230. #~ msgid "Color"
  1231. #~ msgstr "Color"
  1232. #~ msgid "Blue (default)"
  1233. #~ msgstr "Blau (defaut)"
  1234. #~ msgid "Violet"
  1235. #~ msgstr "Violet"
  1236. #~ msgid "Green"
  1237. #~ msgstr "Verd"
  1238. #~ msgid "Cyan"
  1239. #~ msgstr "Blau"
  1240. #~ msgid "Orange"
  1241. #~ msgstr "Irange"
  1242. #~ msgid "Red"
  1243. #~ msgstr "Roge"
  1244. #~ msgid "Category"
  1245. #~ msgstr "Categoria"
  1246. #~ msgid "Block"
  1247. #~ msgstr "Blocar"
  1248. #~ msgid "original context"
  1249. #~ msgstr "contèxte d'origina"
  1250. #~ msgid "Plugins"
  1251. #~ msgstr "Extensions"
  1252. #~ msgid "Answerers"
  1253. #~ msgstr "Respondaires"
  1254. #~ msgid "Avg. time"
  1255. #~ msgstr "Temps mejan"
  1256. #~ msgid "show details"
  1257. #~ msgstr "mostrar detalhs"
  1258. #~ msgid "hide details"
  1259. #~ msgstr "escondre detalhs"
  1260. #~ msgid "Load more..."
  1261. #~ msgstr "Ne cargar mai..."
  1262. #~ msgid "Loading..."
  1263. #~ msgstr ""
  1264. #~ msgid "Change searx layout"
  1265. #~ msgstr "Cambiar l'interfàcia de searx"
  1266. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1267. #~ msgstr "Proxifiar los imatges de resultats a travers searx"
  1268. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1269. #~ msgstr "Vaquí la lista dels module de searx que dònan de responsa instantanèas."
  1270. #~ msgid ""
  1271. #~ "This is the list of cookies and"
  1272. #~ " their values searx is storing on "
  1273. #~ "your computer."
  1274. #~ msgstr ""
  1275. #~ "S'agís de la lista dels cookies e"
  1276. #~ " de lors valors que searx enregistra"
  1277. #~ " sus vòstre ordinador."
  1278. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1279. #~ msgstr "Amb aquesta lista, podètz jutjar de la transparéncia de searx."
  1280. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1281. #~ msgstr "Sembla qu'utilizatz searx pel primièr còp."
  1282. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1283. #~ msgstr "Mercés de tornar ensajar o de trobar una instància searx mai"
  1284. #~ msgid "Themes"
  1285. #~ msgstr "Tèmas"
  1286. #~ msgid "Reliablity"
  1287. #~ msgstr ""
  1288. #~ msgid ""
  1289. #~ "When enabled, the result page's title"
  1290. #~ " contains your query. Your browser "
  1291. #~ "can record this title."
  1292. #~ msgstr ""
  1293. #~ msgid "Method"
  1294. #~ msgstr "Metòde"
  1295. #~ msgid ""
  1296. #~ "This tab does not show up for "
  1297. #~ "search results but you can search "
  1298. #~ "the engines listed here via bangs."
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ msgid "Advanced settings"
  1301. #~ msgstr "Paramètres avançats"
  1302. #~ msgid "Close"
  1303. #~ msgstr "Tampar"
  1304. #~ msgid "Language"
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ msgid "broken"
  1307. #~ msgstr ""
  1308. #~ msgid "supported"
  1309. #~ msgstr "compatible"
  1310. #~ msgid "not supported"
  1311. #~ msgstr "pas compatible"
  1312. #~ msgid "about"
  1313. #~ msgstr "a prepaus"
  1314. #~ msgid "Avg."
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ msgid "User Interface"
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1319. #~ msgstr "Causir un estil per aqueste tèma"
  1320. #~ msgid "Style"
  1321. #~ msgstr "Estil"
  1322. #~ msgid "Show advanced settings"
  1323. #~ msgstr ""
  1324. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1325. #~ msgstr ""
  1326. #~ msgid "Allow all"
  1327. #~ msgstr ""
  1328. #~ msgid "Disable all"
  1329. #~ msgstr ""
  1330. #~ msgid "Selected language"
  1331. #~ msgstr "Seleccionatz una lenga"
  1332. #~ msgid "Query"
  1333. #~ msgstr ""
  1334. #~ msgid "save"
  1335. #~ msgstr "enregistrar"
  1336. #~ msgid "back"
  1337. #~ msgstr "tornar"
  1338. #~ msgid "Links"
  1339. #~ msgstr "Ligams"
  1340. #~ msgid "RSS subscription"
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ msgid "Search results"
  1343. #~ msgstr "Resultats de la recerca"
  1344. #~ msgid "next page"
  1345. #~ msgstr "pagina seguenta"
  1346. #~ msgid "previous page"
  1347. #~ msgstr "pagina precedenta"
  1348. #~ msgid "Start search"
  1349. #~ msgstr "Començar de cercar"
  1350. #~ msgid "Clear search"
  1351. #~ msgstr ""
  1352. #~ msgid "Clear"
  1353. #~ msgstr ""
  1354. #~ msgid "stats"
  1355. #~ msgstr "estatisticas"
  1356. #~ msgid "Heads up!"
  1357. #~ msgstr "Astúcia !"
  1358. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1359. #~ msgstr ""
  1360. #~ msgid "Well done!"
  1361. #~ msgstr "Òsca !"
  1362. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1363. #~ msgstr "Paramètres salvagardats amb succès."
  1364. #~ msgid "Oh snap!"
  1365. #~ msgstr "Bondu!"
  1366. #~ msgid "Something went wrong."
  1367. #~ msgstr "Quicòm a fracassat."
  1368. #~ msgid "Date"
  1369. #~ msgstr ""
  1370. #~ msgid "Type"
  1371. #~ msgstr ""
  1372. #~ msgid "Get image"
  1373. #~ msgstr "Obténer l'imatge"
  1374. #~ msgid "Center Alignment"
  1375. #~ msgstr ""
  1376. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ msgid "preferences"
  1379. #~ msgstr "preferéncias"
  1380. #~ msgid "Scores per result"
  1381. #~ msgstr "Marcas per resultat"
  1382. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1383. #~ msgstr "un meta-motor de recèrca hackable e respectuós de la vida privada"
  1384. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1385. #~ msgstr "Cap de resumit pas disponible per aquesta publicacion."
  1386. #~ msgid "Self Informations"
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ msgid ""
  1389. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1390. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1391. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1392. #~ "methods</a>"
  1393. #~ msgstr ""
  1394. #~ "Permet de causir cossí la recèrca "
  1395. #~ "es mandada, <a "
  1396. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1397. #~ " rel=\"external\"> per ne saber mai "
  1398. #~ "suls metòdes HTTP</a>"
  1399. #~ msgid ""
  1400. #~ "This plugin checks if the address "
  1401. #~ "of the request is a TOR exit "
  1402. #~ "node, and informs the user if it"
  1403. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1404. #~ "searxng."
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ msgid ""
  1407. #~ "The TOR exit node list "
  1408. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1409. #~ "unreachable."
  1410. #~ msgstr ""
  1411. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ msgid ""
  1416. #~ "The could not download the list of"
  1417. #~ " Tor exit-nodes from "
  1418. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1419. #~ msgstr ""
  1420. #~ msgid ""
  1421. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1422. #~ " you have this external IP address:"
  1423. #~ " {ip_address}."
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1426. #~ msgstr ""
  1427. #~ msgid "Autodetect search language"
  1428. #~ msgstr ""
  1429. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1430. #~ msgstr ""
  1431. #~ msgid "others"
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ msgid ""
  1434. #~ "This tab does not show up for "
  1435. #~ "search results, but you can search "
  1436. #~ "the engines listed here via bangs."
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ msgid "Shortcut"
  1439. #~ msgstr "Acorchis"
  1440. #~ msgid "!bang"
  1441. #~ msgstr ""
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "This tab dues not exists in the"
  1444. #~ " user interface, but you can search"
  1445. #~ " in these engines by its !bangs."
  1446. #~ msgstr ""
  1447. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1448. #~ msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats."
  1449. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ msgid ""
  1452. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1453. #~ "publications when available (plugin required)"
  1454. #~ msgstr ""
  1455. #~ "Mandar cap a la version en accès"
  1456. #~ " liure de las publicacions quand es"
  1457. #~ " disponibla (una extension es de "
  1458. #~ "besonh)"
  1459. #~ msgid "Bang"
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ msgid ""
  1462. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1463. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1464. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1465. #~ "methods</a>"
  1466. #~ msgstr ""
  1467. #~ msgid "On"
  1468. #~ msgstr "Òc"
  1469. #~ msgid "Off"
  1470. #~ msgstr "Non"
  1471. #~ msgid "Enabled"
  1472. #~ msgstr "Activat"
  1473. #~ msgid "Disabled"
  1474. #~ msgstr "Desactivat"
  1475. #~ msgid ""
  1476. #~ "Perform search immediately if a category"
  1477. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1478. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1479. #~ msgstr ""
  1480. #~ "Lança la recèrca sul còp se una"
  1481. #~ " categoria es seleccionada. Desactivar per"
  1482. #~ " seleccionar mai d'una categoria "
  1483. #~ "(Javascript necessari)"
  1484. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1485. #~ msgstr "Acorchis coma Vim"
  1486. #~ msgid ""
  1487. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1488. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1489. #~ " key on main or result page to"
  1490. #~ " get help."
  1491. #~ msgstr ""
  1492. #~ "Percorrètz los resultats de recèrca amb"
  1493. #~ " d'acorchis clavièr coma sus Vim "
  1494. #~ "(Javascript necessari). Picatz sus \"h\" "
  1495. #~ "dins la fenestra principala de resultats"
  1496. #~ " per afichar l'ajuda."
  1497. #~ msgid ""
  1498. #~ "we didn't find any results. Please "
  1499. #~ "use another query or search in "
  1500. #~ "more categories."
  1501. #~ msgstr ""
  1502. #~ "avèm pas trobat cap de resultat. "
  1503. #~ "Mercés d'utilizar une autre mot clau "
  1504. #~ "o de cercar dins autras categorias."
  1505. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1506. #~ msgstr ""
  1507. #~ msgid "Bytes"
  1508. #~ msgstr "octets"
  1509. #~ msgid "kiB"
  1510. #~ msgstr "kiO"
  1511. #~ msgid "MiB"
  1512. #~ msgstr "MiO"
  1513. #~ msgid "GiB"
  1514. #~ msgstr "GiO"
  1515. #~ msgid "TiB"
  1516. #~ msgstr "TiO"
  1517. #~ msgid "Hostname replace"
  1518. #~ msgstr "Remplaçar los noms d’òste"
  1519. #~ msgid "Error!"
  1520. #~ msgstr "Error !"
  1521. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1522. #~ msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats"
  1523. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1524. #~ msgstr "Senhalar un problèma sus GitHub"
  1525. #~ msgid "dummy"
  1526. #~ msgstr ""
  1527. #~ msgid "Random value generator"
  1528. #~ msgstr "Generator aleatòri"
  1529. #~ msgid "Statistics functions"
  1530. #~ msgstr "Foncions estatisticas"
  1531. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1532. #~ msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
  1533. #~ msgid "Get directions"
  1534. #~ msgstr "Obténer l’itinerari"
  1535. #~ msgid ""
  1536. #~ "Displays your IP if the query is"
  1537. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1538. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1539. #~ msgstr ""
  1540. #~ "Aficha vòstre adreça IP se la "
  1541. #~ "demanda es \"ip\", e aficha vòstre "
  1542. #~ "user-agent se la demanda conten "
  1543. #~ "\"user agent\"."
  1544. #~ msgid ""
  1545. #~ "Could not download the list of Tor"
  1546. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1547. #~ "/exit-addresses"
  1548. #~ msgstr ""
  1549. #~ msgid ""
  1550. #~ "You are using Tor and it looks "
  1551. #~ "like you have this external IP "
  1552. #~ "address: {ip_address}"
  1553. #~ msgstr "Utilizatz Tor e sembla qu’avètz aquesta adreça IP : {ip_address}"
  1554. #~ msgid ""
  1555. #~ "You are not using Tor and you "
  1556. #~ "have this external IP address: "
  1557. #~ "{ip_address}"
  1558. #~ msgstr ""
  1559. #~ msgid "Keywords"
  1560. #~ msgstr "Mots claus"
  1561. #~ msgid "/"
  1562. #~ msgstr ""
  1563. #~ msgid ""
  1564. #~ "Specifying custom settings in the "
  1565. #~ "preferences URL can be used to "
  1566. #~ "sync preferences across devices."
  1567. #~ msgstr ""