messages.po 36 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572
  1. # oc translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quentin PAGÈS, 2016,2018
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-09-11 10:31+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:34+0000\n"
  15. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language: oc\n"
  17. "Language-Team: Occitan "
  18. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "without further subgrouping"
  27. msgstr ""
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr ""
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "fichièrs"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "general"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "musica"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "mèdias socials"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "imatges"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "vidèos"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "tecnologia"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "actualitat"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "mapa"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr ""
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "sciéncia"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr ""
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr ""
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr ""
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr ""
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr ""
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr ""
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr ""
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr ""
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "scientific publications"
  111. msgstr ""
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr ""
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr ""
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr ""
  124. #: searx/webapp.py:330
  125. msgid "No item found"
  126. msgstr "Cap d’element pas trobat"
  127. #: searx/engines/qwant.py:218
  128. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  129. msgid "Source"
  130. msgstr ""
  131. #: searx/webapp.py:334
  132. msgid "Error loading the next page"
  133. msgstr ""
  134. #: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
  135. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  136. msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
  137. #: searx/webapp.py:505
  138. msgid "Invalid settings"
  139. msgstr "Paramètres invalids"
  140. #: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
  141. msgid "search error"
  142. msgstr "error de recèrca"
  143. #: searx/webutils.py:34
  144. msgid "timeout"
  145. msgstr ""
  146. #: searx/webutils.py:35
  147. msgid "parsing error"
  148. msgstr ""
  149. #: searx/webutils.py:36
  150. msgid "HTTP protocol error"
  151. msgstr ""
  152. #: searx/webutils.py:37
  153. msgid "network error"
  154. msgstr ""
  155. #: searx/webutils.py:38
  156. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  157. msgstr ""
  158. #: searx/webutils.py:40
  159. msgid "unexpected crash"
  160. msgstr ""
  161. #: searx/webutils.py:47
  162. msgid "HTTP error"
  163. msgstr ""
  164. #: searx/webutils.py:48
  165. msgid "HTTP connection error"
  166. msgstr ""
  167. #: searx/webutils.py:54
  168. msgid "proxy error"
  169. msgstr ""
  170. #: searx/webutils.py:55
  171. msgid "CAPTCHA"
  172. msgstr ""
  173. #: searx/webutils.py:56
  174. msgid "too many requests"
  175. msgstr ""
  176. #: searx/webutils.py:57
  177. msgid "access denied"
  178. msgstr ""
  179. #: searx/webutils.py:58
  180. msgid "server API error"
  181. msgstr ""
  182. #: searx/webutils.py:77
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr ""
  185. #: searx/webutils.py:317
  186. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
  188. #: searx/webutils.py:318
  189. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  192. msgid "Random value generator"
  193. msgstr "Generator aleatòri"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  195. msgid "Generate different random values"
  196. msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  198. msgid "Statistics functions"
  199. msgstr "Foncions estatisticas"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  201. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  202. msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
  203. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  204. msgid "Get directions"
  205. msgstr ""
  206. #: searx/engines/pdbe.py:96
  207. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  208. msgstr ""
  209. #: searx/engines/pdbe.py:103
  210. msgid "This entry has been superseded by"
  211. msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
  212. #: searx/engines/qwant.py:220
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr ""
  215. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  216. msgid "Language"
  217. msgstr "Lenga"
  218. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  219. msgid ""
  220. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  221. "{lastCitationVelocityYear}"
  222. msgstr ""
  223. #: searx/engines/tineye.py:40
  224. msgid ""
  225. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  226. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  227. " WebP."
  228. msgstr ""
  229. #: searx/engines/tineye.py:46
  230. msgid ""
  231. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  232. " visual detail to successfully identify matches."
  233. msgstr ""
  234. #: searx/engines/tineye.py:52
  235. msgid "The image could not be downloaded."
  236. msgstr ""
  237. #: searx/engines/wttr.py:101
  238. msgid "Morning"
  239. msgstr ""
  240. #: searx/engines/wttr.py:101
  241. msgid "Noon"
  242. msgstr ""
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Evening"
  245. msgstr ""
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Night"
  248. msgstr ""
  249. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  250. msgid "Book rating"
  251. msgstr ""
  252. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  253. msgid "File quality"
  254. msgstr ""
  255. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  256. msgid "Converts strings to different hash digests."
  257. msgstr ""
  258. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  259. msgid "hash digest"
  260. msgstr ""
  261. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  262. msgid "Hostname replace"
  263. msgstr ""
  264. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  265. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  266. msgstr ""
  267. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  268. msgid "Open Access DOI rewrite"
  269. msgstr "Open Access DOI reescritura"
  270. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  271. msgid ""
  272. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  273. "when available"
  274. msgstr ""
  275. "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure "
  276. "quand es disponibla"
  277. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  278. msgid "Search on category select"
  279. msgstr "Cercar dins la categoria causida"
  280. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  281. msgid ""
  282. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  283. "multiple categories. (JavaScript required)"
  284. msgstr ""
  285. "Lança la recèrca sul còp se una categoria es seleccionada. Desactivar per"
  286. " seleccionar mai d'una categoria (Javascript necessari)"
  287. #: searx/plugins/self_info.py:10
  288. msgid "Self Information"
  289. msgstr ""
  290. #: searx/plugins/self_info.py:11
  291. msgid ""
  292. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  293. "contains \"user agent\"."
  294. msgstr ""
  295. "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-"
  296. "agent se la demanda conten \"user agent\"."
  297. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  298. msgid "Tor check plugin"
  299. msgstr ""
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  301. msgid ""
  302. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  303. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  304. msgstr ""
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  306. msgid ""
  307. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  308. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  309. msgstr ""
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  311. msgid ""
  312. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  313. "{ip_address}"
  314. msgstr ""
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  316. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  317. msgstr ""
  318. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  319. msgid "Tracker URL remover"
  320. msgstr "Netejador d'URL de traçat"
  321. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  322. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  323. msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
  324. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  325. msgid "Vim-like hotkeys"
  326. msgstr "Acorchis coma Vim"
  327. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  328. msgid ""
  329. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  330. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  331. msgstr ""
  332. "Percorrètz los resultats de recèrca amb d'acorchis clavièr coma sus Vim "
  333. "(Javascript necessari). Picatz sus \"h\" dins la fenestra principala de "
  334. "resultats per afichar l'ajuda."
  335. #: searx/templates/simple/404.html:4
  336. msgid "Page not found"
  337. msgstr "Pagina pas trobada"
  338. #: searx/templates/simple/404.html:6
  339. #, python-format
  340. msgid "Go to %(search_page)s."
  341. msgstr "Anar a %(search_page)s."
  342. #: searx/templates/simple/404.html:6
  343. msgid "search page"
  344. msgstr "cercar dins la pagina"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:49
  346. msgid "About"
  347. msgstr ""
  348. #: searx/templates/simple/base.html:53
  349. msgid "Donate"
  350. msgstr ""
  351. #: searx/templates/simple/base.html:57
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  353. msgid "Preferences"
  354. msgstr "Preferéncias"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:67
  356. msgid "Powered by"
  357. msgstr "Propulsat per"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:67
  359. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  360. msgstr ""
  361. #: searx/templates/simple/base.html:68
  362. msgid "Source code"
  363. msgstr ""
  364. #: searx/templates/simple/base.html:69
  365. msgid "Issue tracker"
  366. msgstr ""
  367. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  368. msgid "Engine stats"
  369. msgstr "Estatistica del motor"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:72
  371. msgid "Public instances"
  372. msgstr ""
  373. #: searx/templates/simple/base.html:75
  374. msgid "Privacy policy"
  375. msgstr ""
  376. #: searx/templates/simple/base.html:78
  377. msgid "Contact instance maintainer"
  378. msgstr ""
  379. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  380. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  381. msgstr "Clicatz sus la lópia per lançar una recèrca"
  382. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  383. msgid "Length"
  384. msgstr ""
  385. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  386. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  387. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  388. msgid "Author"
  389. msgstr ""
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  391. msgid "cached"
  392. msgstr "en version locala"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  394. msgid "proxied"
  395. msgstr "proxifiat"
  396. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  397. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  398. msgstr ""
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  400. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  401. msgstr ""
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  403. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  404. msgstr ""
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  406. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  407. msgstr ""
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  409. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  410. msgstr ""
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  412. msgid "No HTTPS"
  413. msgstr ""
  414. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  417. msgid "View error logs and submit a bug report"
  418. msgstr ""
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  420. msgid "!bang for this engine"
  421. msgstr ""
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  423. msgid "!bang for its categories"
  424. msgstr ""
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  426. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  427. msgid "Median"
  428. msgstr ""
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  430. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  431. msgid "P80"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  434. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  435. msgid "P95"
  436. msgstr ""
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  438. msgid "Failed checker test(s): "
  439. msgstr ""
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  441. msgid "Errors:"
  442. msgstr ""
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  444. msgid "General"
  445. msgstr "General"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  447. msgid "Default categories"
  448. msgstr "Categoria per defaut"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  450. msgid "User interface"
  451. msgstr "Interfàcia utilizaire"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  453. msgid "Privacy"
  454. msgstr "Privacitat"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  456. msgid "Engines"
  457. msgstr "Motors de cerca"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  459. msgid "Currently used search engines"
  460. msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  462. msgid "Special Queries"
  463. msgstr ""
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  465. msgid "Cookies"
  466. msgstr "Cookies"
  467. #: searx/templates/simple/results.html:23
  468. msgid "Answers"
  469. msgstr "Responsas"
  470. #: searx/templates/simple/results.html:38
  471. msgid "Number of results"
  472. msgstr "Nombre de resultats"
  473. #: searx/templates/simple/results.html:44
  474. msgid "Info"
  475. msgstr ""
  476. #: searx/templates/simple/results.html:73
  477. msgid "Try searching for:"
  478. msgstr "Ensajatz de cercar :"
  479. #: searx/templates/simple/results.html:105
  480. msgid "Back to top"
  481. msgstr ""
  482. #: searx/templates/simple/results.html:123
  483. msgid "Previous page"
  484. msgstr ""
  485. #: searx/templates/simple/results.html:140
  486. msgid "Next page"
  487. msgstr ""
  488. #: searx/templates/simple/search.html:3
  489. msgid "Display the front page"
  490. msgstr ""
  491. #: searx/templates/simple/search.html:9
  492. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  493. msgid "Search for..."
  494. msgstr "Cerca per..."
  495. #: searx/templates/simple/search.html:10
  496. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  497. msgid "clear"
  498. msgstr ""
  499. #: searx/templates/simple/search.html:11
  500. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  501. msgid "search"
  502. msgstr ""
  503. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  504. msgid "There is currently no data available. "
  505. msgstr "Pel moment i a pas cap de donada disponibla."
  506. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  507. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  508. msgid "Engine name"
  509. msgstr "Nom del motor de cerca"
  510. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  511. msgid "Scores"
  512. msgstr "Marcas"
  513. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  514. msgid "Result count"
  515. msgstr ""
  516. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  517. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  518. msgid "Response time"
  519. msgstr ""
  520. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  521. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  522. msgid "Reliability"
  523. msgstr ""
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  525. msgid "Total"
  526. msgstr ""
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  528. msgid "HTTP"
  529. msgstr ""
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  531. msgid "Processing"
  532. msgstr ""
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  534. msgid "Warnings"
  535. msgstr ""
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  537. msgid "Errors and exceptions"
  538. msgstr ""
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  540. msgid "Exception"
  541. msgstr ""
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  543. msgid "Message"
  544. msgstr ""
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  546. msgid "Percentage"
  547. msgstr ""
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  549. msgid "Parameter"
  550. msgstr ""
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  552. msgid "Filename"
  553. msgstr ""
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  555. msgid "Function"
  556. msgstr ""
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  558. msgid "Code"
  559. msgstr ""
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  561. msgid "Checker"
  562. msgstr ""
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  564. msgid "Failed test"
  565. msgstr ""
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  567. msgid "Comment(s)"
  568. msgstr ""
  569. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  570. msgid "Download results"
  571. msgstr "Telecargar los resultats"
  572. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  573. msgid "Messages from the search engines"
  574. msgstr ""
  575. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  576. msgid "Error!"
  577. msgstr "Error !"
  578. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  579. msgid "Engines cannot retrieve results"
  580. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats"
  581. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  582. msgid "Search URL"
  583. msgstr "URL de recèrca"
  584. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  585. msgid "Suggestions"
  586. msgstr "Suggestions"
  587. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  588. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  589. msgid "Search language"
  590. msgstr "Lenga de recerca"
  591. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  592. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  593. msgid "Default language"
  594. msgstr "Lenga per defaut"
  595. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  596. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  597. msgid "Auto-detect"
  598. msgstr ""
  599. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  600. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  601. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  602. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  603. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  604. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  605. msgid "SafeSearch"
  606. msgstr "Recèrca segurizada"
  607. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  608. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  609. msgid "Strict"
  610. msgstr "Estricte"
  611. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  612. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  613. msgid "Moderate"
  614. msgstr "Moderat"
  615. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  616. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  617. msgid "None"
  618. msgstr "Cap"
  619. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  620. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  621. msgid "Time range"
  622. msgstr "Espaci temporal"
  623. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  624. msgid "Anytime"
  625. msgstr "Impòrta pas quand"
  626. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  627. msgid "Last day"
  628. msgstr "Ièr"
  629. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  630. msgid "Last week"
  631. msgstr "La setmana passada"
  632. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  633. msgid "Last month"
  634. msgstr "Lo mes passat"
  635. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  636. msgid "Last year"
  637. msgstr "L'an passat"
  638. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  639. msgid "Information!"
  640. msgstr "Informacion !"
  641. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  642. msgid "currently, there are no cookies defined."
  643. msgstr "pel moment i a pas cap de cookie definit"
  644. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  645. msgid "Sorry!"
  646. msgstr "O planhèm !"
  647. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  648. msgid ""
  649. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  650. "categories."
  651. msgstr ""
  652. "avèm pas trobat cap de resultat. Mercés d'utilizar une autre mot clau o "
  653. "de cercar dins autras categorias."
  654. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  655. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  656. msgid "Allow"
  657. msgstr "Autorizar"
  658. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  659. msgid "Keywords"
  660. msgstr "Mots claus"
  661. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  662. msgid "Name"
  663. msgstr "Nom"
  664. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  665. msgid "Description"
  666. msgstr "Descripcion"
  667. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  668. msgid "Examples"
  669. msgstr "Exemples"
  670. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  671. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  672. msgstr ""
  673. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  674. msgid "This is the list of plugins."
  675. msgstr ""
  676. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  677. msgid "Autocomplete"
  678. msgstr "Autocompletar"
  679. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  680. msgid "Find stuff as you type"
  681. msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
  682. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  683. msgid "Center Alignment"
  684. msgstr ""
  685. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  686. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  687. msgstr ""
  688. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  689. msgid ""
  690. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  691. "computer."
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  694. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  697. msgid "Cookie name"
  698. msgstr "Nom del cookie"
  699. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  700. msgid "Value"
  701. msgstr "Valor"
  702. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  703. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  704. msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
  705. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  706. msgid ""
  707. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  708. "leaking data to the clicked result sites."
  709. msgstr ""
  710. "Nòta : especificar de paramètres personalizats en l’URL pòt reduire la "
  711. "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
  712. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  713. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  714. msgstr ""
  715. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  716. msgid ""
  717. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  718. "preferences across devices."
  719. msgstr ""
  720. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  721. msgid "Open Access DOI resolver"
  722. msgstr "Open Access DOI reglador"
  723. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  724. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  725. msgstr ""
  726. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  727. msgid ""
  728. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  729. "these engines by its !bangs."
  730. msgstr ""
  731. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  732. msgid "!bang"
  733. msgstr ""
  734. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  735. msgid "Supports selected language"
  736. msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
  737. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  738. msgid "Weight"
  739. msgstr ""
  740. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  741. msgid "Max time"
  742. msgstr "Temps max"
  743. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  744. msgid ""
  745. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  746. "this data about you."
  747. msgstr ""
  748. "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
  749. "pas de collectar vòstras donadas."
  750. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  751. msgid ""
  752. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  753. "track you."
  754. msgstr ""
  755. "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
  756. "pas per vos espiar."
  757. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  758. msgid "Save"
  759. msgstr ""
  760. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  761. msgid "Reset defaults"
  762. msgstr "Reïnicializar per defaut"
  763. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  764. msgid "Back"
  765. msgstr ""
  766. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  767. msgid "Image proxy"
  768. msgstr "Proxy pels imatges"
  769. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  770. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  771. msgstr ""
  772. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  773. msgid "Infinite scroll"
  774. msgstr "Desfilament sens fin"
  775. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  776. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  777. msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
  778. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  779. msgid "What language do you prefer for search?"
  780. msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
  781. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  782. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  783. msgstr ""
  784. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  785. msgid "HTTP Method"
  786. msgstr ""
  787. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  788. msgid "Change how forms are submitted"
  789. msgstr ""
  790. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  791. msgid "Query in the page's title"
  792. msgstr ""
  793. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  794. msgid ""
  795. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  796. "can record this title"
  797. msgstr ""
  798. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  799. msgid "Results on new tabs"
  800. msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
  801. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  802. msgid "Open result links on new browser tabs"
  803. msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  805. msgid "Filter content"
  806. msgstr "Filtrar lo contengut"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  808. msgid "Theme"
  809. msgstr ""
  810. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  811. msgid "Change SearXNG layout"
  812. msgstr ""
  813. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  814. msgid "Theme style"
  815. msgstr ""
  816. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  817. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  818. msgstr ""
  819. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  820. msgid "Engine tokens"
  821. msgstr ""
  822. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  823. msgid "Access tokens for private engines"
  824. msgstr ""
  825. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  826. msgid "Interface language"
  827. msgstr "Lenga de l'interfàcia"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  829. msgid "Change the language of the layout"
  830. msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  832. msgid "repo"
  833. msgstr ""
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  835. msgid "show media"
  836. msgstr "mostrar mèdias"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  838. msgid "hide media"
  839. msgstr "escondre mèdias"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  842. msgid "This site did not provide any description."
  843. msgstr ""
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  845. msgid "Format"
  846. msgstr ""
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  848. msgid "Engine"
  849. msgstr ""
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  851. msgid "View source"
  852. msgstr "Veire font"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  854. msgid "address"
  855. msgstr ""
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  857. msgid "show map"
  858. msgstr "mostrar la mapa"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  860. msgid "hide map"
  861. msgstr "escondre la mapa"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  863. msgid "Published date"
  864. msgstr ""
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  866. msgid "Journal"
  867. msgstr ""
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  869. msgid "Editor"
  870. msgstr ""
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  872. msgid "Publisher"
  873. msgstr ""
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  875. msgid "Type"
  876. msgstr ""
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  878. msgid "Tags"
  879. msgstr ""
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  881. msgid "DOI"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  884. msgid "ISSN"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  887. msgid "ISBN"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  890. msgid "PDF"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  893. msgid "HTML"
  894. msgstr ""
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  896. msgid "magnet link"
  897. msgstr "ligam magnet"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  899. msgid "torrent file"
  900. msgstr "fichièr torrent"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  902. msgid "Seeder"
  903. msgstr "Fonts"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  905. msgid "Leecher"
  906. msgstr "Telecargaires"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  908. msgid "Filesize"
  909. msgstr "Talha del fichièr"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  911. msgid "Bytes"
  912. msgstr "octets"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  914. msgid "kiB"
  915. msgstr "kiO"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  917. msgid "MiB"
  918. msgstr "MiO"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  920. msgid "GiB"
  921. msgstr "GiO"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  923. msgid "TiB"
  924. msgstr "TiO"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  926. msgid "Number of Files"
  927. msgstr "Nombre de fichièrs"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  929. msgid "show video"
  930. msgstr "mostrar la vidèo"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  932. msgid "hide video"
  933. msgstr "escondre la vidèo"
  934. #~ msgid "Engine time (sec)"
  935. #~ msgstr "Temps del motor (sec)"
  936. #~ msgid "Page loads (sec)"
  937. #~ msgstr "Pagina cargada en (sec) segondas"
  938. #~ msgid "Errors"
  939. #~ msgstr "Errors"
  940. #~ msgid "CAPTCHA required"
  941. #~ msgstr ""
  942. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  943. #~ msgstr "Reescritura de los ligam HTTP en HTTPS s'es possible."
  944. #~ msgid ""
  945. #~ "Results are opened in the same "
  946. #~ "window by default. This plugin "
  947. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  948. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  949. #~ "required)"
  950. #~ msgstr ""
  951. #~ "Los resultats son dobèrts dins una "
  952. #~ "nòva fenestra per defaut. Aquesta "
  953. #~ "extension càmbia lo comportement per "
  954. #~ "defaut per dobrir los ligams dins "
  955. #~ "de nòus onglets o fenestras (Javascript"
  956. #~ " es necessari)"
  957. #~ msgid "Color"
  958. #~ msgstr "Color"
  959. #~ msgid "Blue (default)"
  960. #~ msgstr "Blau (defaut)"
  961. #~ msgid "Violet"
  962. #~ msgstr "Violet"
  963. #~ msgid "Green"
  964. #~ msgstr "Verd"
  965. #~ msgid "Cyan"
  966. #~ msgstr "Blau"
  967. #~ msgid "Orange"
  968. #~ msgstr "Irange"
  969. #~ msgid "Red"
  970. #~ msgstr "Roge"
  971. #~ msgid "Category"
  972. #~ msgstr "Categoria"
  973. #~ msgid "Block"
  974. #~ msgstr "Blocar"
  975. #~ msgid "original context"
  976. #~ msgstr "contèxte d'origina"
  977. #~ msgid "Plugins"
  978. #~ msgstr "Extensions"
  979. #~ msgid "Answerers"
  980. #~ msgstr "Respondaires"
  981. #~ msgid "Avg. time"
  982. #~ msgstr "Temps mejan"
  983. #~ msgid "show details"
  984. #~ msgstr "mostrar detalhs"
  985. #~ msgid "hide details"
  986. #~ msgstr "escondre detalhs"
  987. #~ msgid "Load more..."
  988. #~ msgstr "Ne cargar mai..."
  989. #~ msgid "Loading..."
  990. #~ msgstr ""
  991. #~ msgid "Change searx layout"
  992. #~ msgstr "Cambiar l'interfàcia de searx"
  993. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  994. #~ msgstr "Proxifiar los imatges de resultats a travers searx"
  995. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  996. #~ msgstr "Vaquí la lista dels module de searx que dònan de responsa instantanèas."
  997. #~ msgid ""
  998. #~ "This is the list of cookies and"
  999. #~ " their values searx is storing on "
  1000. #~ "your computer."
  1001. #~ msgstr ""
  1002. #~ "S'agís de la lista dels cookies e"
  1003. #~ " de lors valors que searx enregistra"
  1004. #~ " sus vòstre ordinador."
  1005. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1006. #~ msgstr "Amb aquesta lista, podètz jutjar de la transparéncia de searx."
  1007. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1008. #~ msgstr "Sembla qu'utilizatz searx pel primièr còp."
  1009. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1010. #~ msgstr "Mercés de tornar ensajar o de trobar una instància searx mai"
  1011. #~ msgid "Themes"
  1012. #~ msgstr "Tèmas"
  1013. #~ msgid "Reliablity"
  1014. #~ msgstr ""
  1015. #~ msgid ""
  1016. #~ "When enabled, the result page's title"
  1017. #~ " contains your query. Your browser "
  1018. #~ "can record this title."
  1019. #~ msgstr ""
  1020. #~ msgid "Method"
  1021. #~ msgstr "Metòde"
  1022. #~ msgid ""
  1023. #~ "This tab does not show up for "
  1024. #~ "search results but you can search "
  1025. #~ "the engines listed here via bangs."
  1026. #~ msgstr ""
  1027. #~ msgid "Advanced settings"
  1028. #~ msgstr "Paramètres avançats"
  1029. #~ msgid "Close"
  1030. #~ msgstr "Tampar"
  1031. #~ msgid "Language"
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid "broken"
  1034. #~ msgstr ""
  1035. #~ msgid "supported"
  1036. #~ msgstr "compatible"
  1037. #~ msgid "not supported"
  1038. #~ msgstr "pas compatible"
  1039. #~ msgid "about"
  1040. #~ msgstr "a prepaus"
  1041. #~ msgid "Avg."
  1042. #~ msgstr ""
  1043. #~ msgid "User Interface"
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1046. #~ msgstr "Causir un estil per aqueste tèma"
  1047. #~ msgid "Style"
  1048. #~ msgstr "Estil"
  1049. #~ msgid "Show advanced settings"
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "Allow all"
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "Disable all"
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ msgid "Selected language"
  1058. #~ msgstr "Seleccionatz una lenga"
  1059. #~ msgid "Query"
  1060. #~ msgstr ""
  1061. #~ msgid "save"
  1062. #~ msgstr "enregistrar"
  1063. #~ msgid "back"
  1064. #~ msgstr "tornar"
  1065. #~ msgid "Links"
  1066. #~ msgstr "Ligams"
  1067. #~ msgid "RSS subscription"
  1068. #~ msgstr ""
  1069. #~ msgid "Search results"
  1070. #~ msgstr "Resultats de la recerca"
  1071. #~ msgid "next page"
  1072. #~ msgstr "pagina seguenta"
  1073. #~ msgid "previous page"
  1074. #~ msgstr "pagina precedenta"
  1075. #~ msgid "Start search"
  1076. #~ msgstr "Començar de cercar"
  1077. #~ msgid "Clear search"
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ msgid "Clear"
  1080. #~ msgstr ""
  1081. #~ msgid "stats"
  1082. #~ msgstr "estatisticas"
  1083. #~ msgid "Heads up!"
  1084. #~ msgstr "Astúcia !"
  1085. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1086. #~ msgstr ""
  1087. #~ msgid "Well done!"
  1088. #~ msgstr "Òsca !"
  1089. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1090. #~ msgstr "Paramètres salvagardats amb succès."
  1091. #~ msgid "Oh snap!"
  1092. #~ msgstr "Bondu!"
  1093. #~ msgid "Something went wrong."
  1094. #~ msgstr "Quicòm a fracassat."
  1095. #~ msgid "Date"
  1096. #~ msgstr ""
  1097. #~ msgid "Type"
  1098. #~ msgstr ""
  1099. #~ msgid "Get image"
  1100. #~ msgstr "Obténer l'imatge"
  1101. #~ msgid "Center Alignment"
  1102. #~ msgstr ""
  1103. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1104. #~ msgstr ""
  1105. #~ msgid "preferences"
  1106. #~ msgstr "preferéncias"
  1107. #~ msgid "Scores per result"
  1108. #~ msgstr "Marcas per resultat"
  1109. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1110. #~ msgstr "un meta-motor de recèrca hackable e respectuós de la vida privada"
  1111. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1112. #~ msgstr "Cap de resumit pas disponible per aquesta publicacion."
  1113. #~ msgid "Self Informations"
  1114. #~ msgstr ""
  1115. #~ msgid ""
  1116. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1117. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1118. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1119. #~ "methods</a>"
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ "Permet de causir cossí la recèrca "
  1122. #~ "es mandada, <a "
  1123. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1124. #~ " rel=\"external\"> per ne saber mai "
  1125. #~ "suls metòdes HTTP</a>"
  1126. #~ msgid ""
  1127. #~ "This plugin checks if the address "
  1128. #~ "of the request is a TOR exit "
  1129. #~ "node, and informs the user if it"
  1130. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1131. #~ "searxng."
  1132. #~ msgstr ""
  1133. #~ msgid ""
  1134. #~ "The TOR exit node list "
  1135. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1136. #~ "unreachable."
  1137. #~ msgstr ""
  1138. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1139. #~ msgstr ""
  1140. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1141. #~ msgstr ""
  1142. #~ msgid ""
  1143. #~ "The could not download the list of"
  1144. #~ " Tor exit-nodes from "
  1145. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1146. #~ msgstr ""
  1147. #~ msgid ""
  1148. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1149. #~ " you have this external IP address:"
  1150. #~ " {ip_address}."
  1151. #~ msgstr ""
  1152. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1153. #~ msgstr ""
  1154. #~ msgid "Autodetect search language"
  1155. #~ msgstr ""
  1156. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1157. #~ msgstr ""
  1158. #~ msgid "others"
  1159. #~ msgstr ""
  1160. #~ msgid ""
  1161. #~ "This tab does not show up for "
  1162. #~ "search results, but you can search "
  1163. #~ "the engines listed here via bangs."
  1164. #~ msgstr ""
  1165. #~ msgid "Shortcut"
  1166. #~ msgstr "Acorchis"
  1167. #~ msgid "!bang"
  1168. #~ msgstr ""
  1169. #~ msgid ""
  1170. #~ "This tab dues not exists in the"
  1171. #~ " user interface, but you can search"
  1172. #~ " in these engines by its !bangs."
  1173. #~ msgstr ""
  1174. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1175. #~ msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats."
  1176. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ msgid ""
  1179. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1180. #~ "publications when available (plugin required)"
  1181. #~ msgstr ""
  1182. #~ "Mandar cap a la version en accès"
  1183. #~ " liure de las publicacions quand es"
  1184. #~ " disponibla (una extension es de "
  1185. #~ "besonh)"
  1186. #~ msgid "Bang"
  1187. #~ msgstr ""
  1188. #~ msgid ""
  1189. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1190. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1191. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1192. #~ "methods</a>"
  1193. #~ msgstr ""
  1194. #~ msgid "On"
  1195. #~ msgstr "Òc"
  1196. #~ msgid "Off"
  1197. #~ msgstr "Non"
  1198. #~ msgid "Enabled"
  1199. #~ msgstr "Activat"
  1200. #~ msgid "Disabled"
  1201. #~ msgstr "Desactivat"