Browse Source

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 92.3% (350 of 379 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/bg/
thenack0 2 months ago
parent
commit
0bd2416202
1 changed files with 36 additions and 35 deletions
  1. 36 35
      searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po

+ 36 - 35
searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -17,26 +17,28 @@
 # thenack0 <thenack0@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
 # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
 # devrimer <devrimer@noreply.codeberg.org>, 2025.
+# thenack0 <thenack0@noreply.codeberg.org>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  searx\n"
+"Project-Id-Version: searx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-05-31 18:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-16 04:04+0000\n"
-"Last-Translator: devrimer <devrimer@noreply.codeberg.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-02 14:58+0000\n"
+"Last-Translator: thenack0 <thenack0@noreply.codeberg.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
+"searxng/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
-"Language-Team: Bulgarian "
-"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/bg/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
 "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
 
 #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
 #: searx/searxng.msg
 msgid "without further subgrouping"
-msgstr "без подгрупиране"
+msgstr "без още подгрупиране"
 
 #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
 #: searx/searxng.msg
@@ -293,132 +295,132 @@ msgstr "Вятър"
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Clear sky"
-msgstr ""
+msgstr "Ясно небе"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "Облачно"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Fair"
-msgstr ""
+msgstr "Ясно"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Мъгла"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy rain and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Проливен дъжд и гръмотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy rain showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Проливен дъжд и гръмотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy rain showers"
-msgstr ""
+msgstr "Проливен дъжд"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
+msgstr "Проливен дъжд"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy sleet and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Силна суграшица и гръмотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy sleet showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Силна суграшица и гръмотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy sleet showers"
-msgstr ""
+msgstr "Силна суграшица"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy sleet"
-msgstr ""
+msgstr "Силна суграшица"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy snow and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Силен снеговалеж и гръмотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy snow showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Силен снеговалеж и гръмотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy snow showers"
-msgstr ""
+msgstr "Силен снеговалеж"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
+msgstr "Силен снеговалеж"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light rain and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Слаб дъжд и гръмотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light rain showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Слаби превалявания от дъжд и гръмотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light rain showers"
-msgstr ""
+msgstr "Слаби превалявания от дъжд"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light rain"
-msgstr ""
+msgstr "Слаб дъжд"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light sleet and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Слаба градушка и гръмотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light sleet showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Слаби превалявания от градушка и гръмотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light sleet showers"
-msgstr ""
+msgstr "Слаби превалявания от градушка"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light sleet"
-msgstr ""
+msgstr "Слаба градушка"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light snow and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Слаб сняг и гръмотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light snow showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Слаби превалявания от сняг с гръмотевици"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
@@ -1163,7 +1165,7 @@ msgstr "Синоними"
 
 #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
 msgid "Feels Like"
-msgstr ""
+msgstr "Чувства се като"
 
 #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
 msgid "Answers"
@@ -2296,4 +2298,3 @@ msgstr "скрий видеото"
 
 #~ msgid "proxied"
 #~ msgstr "прекарана"
-