Browse Source

[translations] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (262 of 262 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt_BR/
Markus Heiser 2 years ago
parent
commit
4429167c3f
1 changed files with 24 additions and 23 deletions
  1. 24 23
      searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po

+ 24 - 23
searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: searx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
-"Last-Translator: zaioti <zaioti@tuta.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-28 13:11+0000\n"
+"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.bubu1.eu/projects/"
 "searxng/searxng/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "mapas"
 #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
 #: searx/searxng.msg
 msgid "onions"
-msgstr "onion"
+msgstr "onions"
 
 #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
 #: searx/searxng.msg
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "publicações científicas"
 #. STYLE_NAMES['AUTO']
 #: searx/searxng.msg
 msgid "auto"
-msgstr "auto"
+msgstr "automático"
 
 #. STYLE_NAMES['LIGHT']
 #: searx/searxng.msg
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "erro de leitura"
 
 #: searx/webapp.py:166
 msgid "HTTP protocol error"
-msgstr "error de protocolo HTTP"
+msgstr "erro de protocolo HTTP"
 
 #: searx/webapp.py:167
 msgid "network error"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Gerador de valor aleatório"
 
 #: searx/answerers/random/answerer.py:68
 msgid "Generate different random values"
-msgstr "Gere diferentes valores aleatórios"
+msgstr "Gerar diferentes valores aleatórios"
 
 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
 msgid "Statistics functions"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Funções estatísticas"
 
 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
 msgid "Compute {functions} of the arguments"
-msgstr "Computa {functions} dos argumentos"
+msgstr "Computar {functions} dos argumentos"
 
 #: searx/engines/openstreetmap.py:160
 msgid "Get directions"
-msgstr "Obter direções"
+msgstr "Obter instruções"
 
 #: searx/engines/pdbe.py:96
 msgid "{title} (OBSOLETE)"
@@ -294,9 +294,9 @@ msgid ""
 "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 " WebP."
 msgstr ""
-"Não foi possível fazer a leitura desta URL. Isso pode ocorrido devido a "
-"um formato de arquivo não suportado. Apenas os seguintes tipos de imagem "
-"são suportados pelo TinEye: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP."
+"Não foi possível fazer a leitura desta URL. Isso pode ter ocorrido devido a "
+"um formato de arquivo não suportado. Apenas os seguintes tipos de imagem são "
+"suportados pelo TinEye: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP."
 
 #: searx/engines/tineye.py:46
 msgid ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
 
 #: searx/engines/tineye.py:52
 msgid "The image could not be downloaded."
-msgstr "Essa imagem não pode ser baixada."
+msgstr "Essa imagem não pôde ser baixada."
 
 #: searx/engines/wttr.py:101
 msgid "Morning"
@@ -317,15 +317,15 @@ msgstr "manhã"
 
 #: searx/engines/wttr.py:101
 msgid "Noon"
-msgstr "meio dia"
+msgstr "Meio dia"
 
 #: searx/engines/wttr.py:101
 msgid "Evening"
-msgstr "tarde"
+msgstr "Tarde"
 
 #: searx/engines/wttr.py:101
 msgid "Night"
-msgstr "noite"
+msgstr "Noite"
 
 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
 msgid "Converts strings to different hash digests."
@@ -397,20 +397,21 @@ msgid ""
 "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
 "unreachable."
 msgstr ""
-"A lista de nódulos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-"
-"addresses) não pode ser alcançada."
+"A lista de nódulos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses)"
+" é inalcançável."
 
 #: searx/plugins/tor_check.py:78
 msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
-msgstr "Você está usando TOR. Seu endereço IP deve ser: {ip_address}."
+msgstr "Você está usando TOR. Seu endereço de IP aparenta ser: {ip_address}."
 
 #: searx/plugins/tor_check.py:84
 msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
-msgstr "Você não está usando TOR. Seu endereço IP deve ser: {ip_address}."
+msgstr ""
+"Você não está usando TOR. Seu endereço de IP aparenta ser: {ip_address}."
 
 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 msgid "Tracker URL remover"
-msgstr "Remover rastreador da URL"
+msgstr "Removedor de rastreador da URL"
 
 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
@@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "Desligado"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
 msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
-msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout do Oscar)."
+msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout Oscar)."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:229
 msgid "Results on new tabs"
@@ -920,7 +921,7 @@ msgstr "Voltar"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:23
 msgid "Answers"
-msgstr "Perguntas"
+msgstr "Respostas"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:39
 msgid "Number of results"
@@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr "ocultar mídia"
 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 msgid "This site did not provide any description."
-msgstr "Esse site não tem uma descrição."
+msgstr "Esse site não disponibilizou uma descrição."
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 msgid "Format"