|
@@ -8,20 +8,22 @@
|
|
|
# jmontane, 2018
|
|
|
# Gerard Oliva Viñas <oliva3032001@gmail.com>, 2022.
|
|
|
# adriadam10 <adriadam10@gmail.com>, 2022.
|
|
|
+# alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>, 2022.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: adriadam10 <adriadam10@gmail.com>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:17+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ca/"
|
|
|
+">\n"
|
|
|
"Language: ca\n"
|
|
|
-"Language-Team: Catalan "
|
|
|
-"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ca/>\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
|
@@ -271,16 +273,21 @@ msgid ""
|
|
|
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
|
|
" WebP."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"No s'ha pogut llegir l'URL de la imatge. Això pot ser degut a un format de "
|
|
|
+"fitxer no compatible. TinEye només admet imatges en format JPEG, PNG, GIF, "
|
|
|
+"BMP, TIFF o WebP."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:46
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
|
|
" visual detail to successfully identify matches."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"La imatge és massa senzilla per trobar coincidències. TinEye requereix un "
|
|
|
+"nivell bàsic de detall visual per identificar amb èxit les coincidències."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:52
|
|
|
msgid "The image could not be downloaded."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "No s'ha pogut baixar la imatge."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
|
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
|
@@ -338,27 +345,32 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:25
|
|
|
msgid "Tor check plugin"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Plugin de comprovació de Tor"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
|
|
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Aquest plugin comprova si l'adreça de la sol·licitud és un node de sortida "
|
|
|
+"TOR i informa a l'usuari si ho és, com check.torproject.org però des de "
|
|
|
+"searxng."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
|
|
"unreachable."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"No es pot accedir a la llista de nodes de sortida TOR (https://check."
|
|
|
+"torproject.org/exit-addresses)."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
|
|
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
|
|
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "No esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
|
|
msgid "Tracker URL remover"
|
|
@@ -463,19 +475,21 @@ msgstr "en servidor intermediari"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
|
|
|
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Enviar un nou problema a GitHub"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
|
|
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Si us plau revisa si ja hi ha un problema amb aquest motor a GitHub"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
|
|
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Confirmo que no hi ha un bug relacionat amb el problema que he trobat"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
|
|
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Si aquesta és una instància pública, si us plau especifica la URL al report "
|
|
|
+"del bug"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
|
|
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
|
@@ -1393,4 +1407,3 @@ msgstr "amaga el vídeo"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "preferences"
|
|
|
#~ msgstr "preferències"
|
|
|
-
|