Browse Source

[translations] Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 80.0% (196 of 245 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/
Constantine Giannopoulos 2 years ago
parent
commit
7c0652609a
1 changed files with 104 additions and 59 deletions
  1. 104 59
      searx/translations/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po

+ 104 - 59
searx/translations/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -6,20 +6,22 @@
 # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2017-2018
 # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2015
 # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
+# Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  searx\n"
+"Project-Id-Version: searx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-04 09:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
-"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>\n"
+"Language-Team: Greek <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>"
+"\n"
 "Language: el_GR\n"
-"Language-Team: Greek "
-"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14\n"
 "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
 
 #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@@ -269,16 +271,21 @@ msgid ""
 "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
 " WebP."
 msgstr ""
+"Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε μη "
+"υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που είναι "
+"JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
 
 #: searx/engines/tineye.py:46
 msgid ""
 "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
 " visual detail to successfully identify matches."
 msgstr ""
+"Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί ένα "
+"στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό αντιστοιχιών."
 
 #: searx/engines/tineye.py:52
 msgid "The image could not be downloaded."
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας."
 
 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
 msgid "Converts strings to different hash digests."
@@ -295,6 +302,8 @@ msgstr "Αντικατάσταση ονόματος συστήματος"
 #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
 msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
 msgstr ""
+"Αντικατάσταση hostname των αποτελεσμάτων ή αφαίρεση των αποτελεσμάτων με "
+"βάση το hostname"
 
 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
 msgid "Open Access DOI rewrite"
@@ -305,6 +314,8 @@ msgid ""
 "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
 "when available"
 msgstr ""
+"Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των "
+"δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες"
 
 #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
 msgid "Search on category select"
@@ -320,7 +331,7 @@ msgstr ""
 
 #: searx/plugins/self_info.py:20
 msgid "Self Informations"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτοπληροφορίες"
 
 #: searx/plugins/self_info.py:21
 msgid ""
@@ -332,45 +343,53 @@ msgstr ""
 
 #: searx/plugins/tor_check.py:25
 msgid "Tor check plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor"
 
 #: searx/plugins/tor_check.py:28
 msgid ""
 "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
 "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
 msgstr ""
+"Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος εξόδου "
+"TOR και ενημερώνει τον χρήστη αν είναι, όπως το check.torproject.org αλλά "
+"από το searxng."
 
 #: searx/plugins/tor_check.py:62
 msgid ""
 "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
 "unreachable."
 msgstr ""
+"Η λίστα κόμβων εξόδου TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν "
+"είναι διαθέσιμη."
 
 #: searx/plugins/tor_check.py:78
 msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
 
 #: searx/plugins/tor_check.py:84
 msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
 
 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 msgid "Tracker URL remover"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους"
 
 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους"
 
 #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
 msgid "Vim-like hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim"
 
 #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
 msgid ""
 "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
 "Press \"h\" key on main or result page to get help."
 msgstr ""
+"Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης με πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim ("
+"απαιτείται JavaScript). Πατήστε το πλήκτρο \"h\" στην κύρια σελίδα ή στη "
+"σελίδα αποτελεσμάτων για να λάβετε βοήθεια."
 
 #: searx/templates/simple/404.html:4
 msgid "Page not found"
@@ -379,7 +398,7 @@ msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
 #: searx/templates/simple/404.html:6
 #, python-format
 msgid "Go to %(search_page)s."
-msgstr ""
+msgstr "Μετάβαση στο %(search_page)s."
 
 #: searx/templates/simple/404.html:6
 msgid "search page"
@@ -387,7 +406,7 @@ msgstr "σελίδα αναζήτησης"
 
 #: searx/templates/simple/base.html:46
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Σχετικά με το SearXNG"
 
 #: searx/templates/simple/base.html:50
 msgid "Donate"
@@ -400,7 +419,7 @@ msgstr "Προτιμήσεις"
 
 #: searx/templates/simple/base.html:64
 msgid "Powered by"
-msgstr ""
+msgstr "Με την υποστήριξη του"
 
 #: searx/templates/simple/base.html:64
 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
@@ -412,7 +431,7 @@ msgstr "Πηγαίος κώδικας"
 
 #: searx/templates/simple/base.html:66
 msgid "Issue tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων"
 
 #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
 msgid "Engine stats"
@@ -425,7 +444,7 @@ msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις"
 
 #: searx/templates/simple/base.html:72
 msgid "Privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Πολιτική απορρήτου"
 
 #: searx/templates/simple/base.html:75
 msgid "Contact instance maintainer"
@@ -433,20 +452,20 @@ msgstr ""
 
 #: searx/templates/simple/categories.html:24
 msgid "Click on the magnifier to perform search"
-msgstr ""
+msgstr "Κάντε κλικ στο μεγεθυντικό φακό για να πραγματοποιήσετε αναζήτηση"
 
 #: searx/templates/simple/macros.html:36
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Μήκος"
 
 #: searx/templates/simple/macros.html:37
 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Συγγραφέας"
 
 #: searx/templates/simple/macros.html:45
 msgid "cached"
-msgstr ""
+msgstr "προσωρινά αποθηκευμένο"
 
 #: searx/templates/simple/macros.html:45
 msgid "proxied"
@@ -454,15 +473,19 @@ msgstr "Διαμεσολαβημένα"
 
 #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
 msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
-msgstr ""
+msgstr "Ξεκινήστε την υποβολή ενός νέου ζητήματος στο GitHub"
 
 #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
 msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
 msgstr ""
+"Παρακαλούμε ελέγξτε για υπάρχοντα σφάλματα σχετικά με αυτή τη μηχανή στο "
+"GitHub"
 
 #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
 msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
 msgstr ""
+"Επιβεβαιώνω ότι δεν υπάρχει υπάρχον σφάλμα σχετικά με το πρόβλημα που "
+"αντιμετωπίζω"
 
 #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
 msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
@@ -470,7 +493,7 @@ msgstr ""
 
 #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
 msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
-msgstr ""
+msgstr "Υποβολή νέου ζητήματος στο Github με τις παραπάνω πληροφορίες"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:29
 msgid "No HTTPS"
@@ -481,30 +504,30 @@ msgstr "Όχι HTTPS"
 #: searx/templates/simple/preferences.html:32
 #: searx/templates/simple/results.html:49
 msgid "View error logs and submit a bug report"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής σφαλμάτων και υποβολή αναφοράς σφάλματος"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:53
 #: searx/templates/simple/stats.html:64
 msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Διάμεσος"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:54
 #: searx/templates/simple/stats.html:70
 msgid "P80"
-msgstr ""
+msgstr "P80"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
 #: searx/templates/simple/stats.html:76
 msgid "P95"
-msgstr ""
+msgstr "P95"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:83
 msgid "Failed checker test(s): "
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχημένες δοκιμές ελεγκτή: "
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:85
 msgid "Errors:"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλματα:"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:105
 msgid "General"
@@ -548,12 +571,12 @@ msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση"
 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
 msgid "Strict"
-msgstr ""
+msgstr "Αυστηρό"
 
 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
 msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Μέτριο"
 
 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 #: searx/templates/simple/preferences.html:148
@@ -573,46 +596,49 @@ msgid ""
 "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
 "required)"
 msgstr ""
+"Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης των δημοσιεύσεων όταν είναι "
+"διαθέσιμες (απαιτείται πρόσθετο)"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
 msgid "Engine tokens"
-msgstr ""
+msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
 msgid "Access tokens for private engines"
-msgstr ""
+msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
 msgid "User interface"
-msgstr ""
+msgstr "Διεπαφή χρήστη"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
 msgid "Interface language"
-msgstr ""
+msgstr "Γλώσσα διεπαφής"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:190
 msgid "Change the language of the layout"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:195
 msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Θέμα"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:203
 msgid "Change SearXNG layout"
-msgstr ""
+msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
 msgid "Theme style"
-msgstr ""
+msgstr "Στυλ θέματος"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:214
 msgid "Choose auto to follow your browser settings"
 msgstr ""
+"Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησης"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
 msgid "Center Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
@@ -628,7 +654,7 @@ msgstr "Ανενεργό"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
 msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:229
 msgid "Results on new tabs"
@@ -640,11 +666,13 @@ msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτ
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
 msgid "Infinite scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Άπειρη κύλιση"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 msgstr ""
+"Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
+"τρέχουσας σελίδας"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
 msgid "Privacy"
@@ -652,7 +680,7 @@ msgstr "Ιδιωτικότητα"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
 msgid "HTTP Method"
-msgstr ""
+msgstr "Μέθοδος HTTP"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
 msgid ""
@@ -660,10 +688,16 @@ msgid ""
 "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
 msgstr ""
+"Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%C"
+"E%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84"
+"%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%"
+"B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%"
+"CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\" rel="
+"\"external\">μάθετε περισσότερα για τις μεθόδους αίτησης</a>"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
 msgid "Image proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
@@ -677,7 +711,7 @@ msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
 msgid "Proxying image results through SearXNG"
-msgstr ""
+msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
 msgid "Query in the page's title"
@@ -688,6 +722,8 @@ msgid ""
 "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 "can record this title"
 msgstr ""
+"Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. Το "
+"πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
 msgid "Engines"
@@ -698,10 +734,13 @@ msgid "Currently used search engines"
 msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This tab does not show up for search results, but you can search the "
 "engines listed here via bangs."
 msgstr ""
+"Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά μπορείτε "
+"να αναζητήσετε τις μηχανές που παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
@@ -724,25 +763,25 @@ msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα"
 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
 msgid "Time range"
-msgstr ""
+msgstr "Εύρος χρόνου"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
 #: searx/templates/simple/stats.html:28
 msgid "Response time"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνος απόκρισης"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
 msgid "Max time"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγιστος χρόνος"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
 #: searx/templates/simple/stats.html:29
 msgid "Reliability"
-msgstr ""
+msgstr "Αξιοπιστία"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
 msgid "Special Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Ειδικά Ερωτήματα"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
 msgid "Keywords"
@@ -761,30 +800,34 @@ msgid "Examples"
 msgstr "Παραδείγματα"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
+#, fuzzy
 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
 msgid "This is the list of plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
 msgid "Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Cookies"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
 msgid ""
 "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 "computer."
 msgstr ""
+"Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η "
+"SearXNG στον υπολογιστή σας."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
 msgstr ""
+"Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
 msgid "Cookie name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα cookie"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
 msgid "Value"
@@ -792,17 +835,20 @@ msgstr "Τιμή"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
 msgid "Search URL of the currently saved preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
 msgid ""
 "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 "leaking data to the clicked result sites."
 msgstr ""
+"Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL αναζήτησης "
+"μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους ιστότοπους των "
+"αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
 msgid "URL to restore your preferences in another browser"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
 msgid ""
@@ -1348,4 +1394,3 @@ msgstr "απόκρυψη βίντεο"
 
 #~ msgid "Scores per result"
 #~ msgstr ""
-