|
@@ -5,20 +5,22 @@
|
|
# Translators:
|
|
# Translators:
|
|
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
|
|
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
|
|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
|
|
|
+# Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
|
|
|
|
+"Project-Id-Version: searx\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
|
|
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
|
|
|
|
-"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
|
|
|
|
+"Last-Translator: Mico Hautaluoma <m@mha.fi>\n"
|
|
|
|
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/"
|
|
|
|
+">\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
-"Language-Team: Finnish "
|
|
|
|
-"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/>\n"
|
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
|
@@ -268,16 +270,21 @@ msgid ""
|
|
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
|
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
|
" WebP."
|
|
" WebP."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta, "
|
|
|
|
+"jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
|
|
|
|
+"tai WebP."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:46
|
|
#: searx/engines/tineye.py:46
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
|
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
|
" visual detail to successfully identify matches."
|
|
" visual detail to successfully identify matches."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii visuaalisen "
|
|
|
|
+"tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:52
|
|
#: searx/engines/tineye.py:52
|
|
msgid "The image could not be downloaded."
|
|
msgid "The image could not be downloaded."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
|
@@ -335,27 +342,32 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:25
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:25
|
|
msgid "Tor check plugin"
|
|
msgid "Tor check plugin"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
|
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
|
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
|
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
|
|
|
|
+"käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
|
|
|
|
+"searxngista."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
|
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
|
"unreachable."
|
|
"unreachable."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"TOR exit node listaan (https://check.torproject.org/exit-addresses) ei saada "
|
|
|
|
+"yhteyttä."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
|
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
|
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
|
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
|
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
|
msgid "Tracker URL remover"
|
|
msgid "Tracker URL remover"
|
|
@@ -392,11 +404,11 @@ msgstr "hakusivulle"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:46
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:46
|
|
msgid "About"
|
|
msgid "About"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:50
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:50
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgid "Donate"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Lahjoita"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:54
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:54
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
|
|
@@ -430,7 +442,7 @@ msgstr "Julkiset palvelimet"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:72
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:72
|
|
msgid "Privacy policy"
|
|
msgid "Privacy policy"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Tietosuojakäytäntö"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:75
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:75
|
|
msgid "Contact instance maintainer"
|
|
msgid "Contact instance maintainer"
|
|
@@ -459,19 +471,20 @@ msgstr "välityspalvelimella"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
|
|
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
|
|
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
|
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
|
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
|
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
|
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
|
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
|
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite vikailmoituksessa"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
|
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
|
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
|
@@ -619,7 +632,7 @@ msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
|
|
msgid "Center Alignment"
|
|
msgid "Center Alignment"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Keskipisteen kohdistus"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
|
|
@@ -635,7 +648,7 @@ msgstr "Pois"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
|
|
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
|
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
|
|
msgid "Results on new tabs"
|
|
msgid "Results on new tabs"
|
|
@@ -821,13 +834,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
|
|
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
|
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
|
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
|
"preferences across devices."
|
|
"preferences across devices."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
|
|
|
|
+"käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
@@ -1381,4 +1396,3 @@ msgstr "piilota video"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "preferences"
|
|
#~ msgid "preferences"
|
|
#~ msgstr "asetukset"
|
|
#~ msgstr "asetukset"
|
|
-
|
|
|