Browse Source

[translations] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (259 of 259 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt_BR/
mezysinc 3 years ago
parent
commit
8daeaf7272
1 changed files with 104 additions and 97 deletions
  1. 104 97
      searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po

+ 104 - 97
searx/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -13,18 +13,19 @@
 # shizuka, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  searx\n"
+"Project-Id-Version: searx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-05 07:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-19 22:16+0000\n"
-"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-17 09:29+0000\n"
+"Last-Translator: mezysinc <mezysinc@mailsac.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.bubu1.eu/projects/"
+"searxng/searxng/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
-"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt_BR/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 
 #: searx/webapp.py:170
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "vídeos"
 
 #: searx/webapp.py:176
 msgid "it"
-msgstr "códigos"
+msgstr "tecnologia"
 
 #: searx/webapp.py:177
 msgid "news"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "mapas"
 
 #: searx/webapp.py:179
 msgid "onions"
-msgstr ""
+msgstr "onion"
 
 #: searx/webapp.py:180
 msgid "science"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "ciência"
 
 #: searx/webapp.py:182
 msgid "apps"
-msgstr "aplicativos"
+msgstr "apps"
 
 #: searx/webapp.py:183
 msgid "dictionaries"
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "letras"
 
 #: searx/webapp.py:185
 msgid "packages"
-msgstr ""
+msgstr "pacotes"
 
 #: searx/webapp.py:186
 msgid "q&a"
@@ -93,19 +94,19 @@ msgstr "dúvidas"
 
 #: searx/webapp.py:187
 msgid "repos"
-msgstr ""
+msgstr "repositórios"
 
 #: searx/webapp.py:188
 msgid "software wikis"
-msgstr ""
+msgstr "wiki de software"
 
 #: searx/webapp.py:189
 msgid "web"
-msgstr ""
+msgstr "site"
 
 #: searx/webapp.py:194
 msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "auto"
 
 #: searx/webapp.py:194
 msgid "light"
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "erro de leitura"
 
 #: searx/webapp.py:199
 msgid "HTTP protocol error"
-msgstr "error HTTP"
+msgstr "error de protocolo HTTP"
 
 #: searx/webapp.py:200
 msgid "network error"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "erro de busca"
 
 #: searx/webapp.py:754
 msgid "{minutes} minute(s) ago"
-msgstr "{minutos} minuto(s) atrás"
+msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
 
 #: searx/webapp.py:756
 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
@@ -230,15 +231,15 @@ msgstr "Nenhum resumo disponível para essa publicação."
 
 #: searx/engines/qwant.py:214
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal"
 
 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
 msgid "Converts strings to different hash digests."
-msgstr ""
+msgstr "Converte as sequências em diferentes resultados de hash."
 
 #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
 msgid "hash digest"
-msgstr ""
+msgstr "resultado de hash"
 
 #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
 msgid "Hostname replace"
@@ -250,13 +251,12 @@ msgstr "Sobreescreve hosts dos resultados ou remove resultados baseado no host"
 
 #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
 msgid "Infinite scroll"
-msgstr "Scroll infinito"
+msgstr "Rolagem infinita"
 
 #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
 msgstr ""
-"Automaticamente carregar a próxima página quando ir até o fim da página "
-"atual"
+"Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página atual"
 
 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
 msgid "Open Access DOI rewrite"
@@ -291,16 +291,16 @@ msgid ""
 "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
 "contains \"user agent\"."
 msgstr ""
-"Exibe o seu IP se a consulta é \"ip\" e seu agente de usuário, se a "
-"consulta contém \"user agent\"."
+"Exibe o seu IP se a consulta contém \"ip\" assim como seu agente de usuário, "
+"se a consulta contém \"user agent\"."
 
 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
 msgid "Tracker URL remover"
-msgstr "Remover Tracker da url"
+msgstr "Remover rastreador da URL"
 
 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
-msgstr "Remover argumentos de url retornáveis"
+msgstr "Remover os argumentos de rastreio da URL recebida"
 
 #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
 msgid "Vim-like hotkeys"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Instâncias públicas"
 
 #: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:66
 msgid "Contact instance maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Contatar o responsável da instância"
 
 #: searx/templates/oscar/languages.html:2
 msgid "Language"
@@ -385,17 +385,17 @@ msgstr "Idioma"
 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
 #: searx/templates/simple/preferences.html:118
 msgid "Default language"
-msgstr "Língua padrão"
+msgstr "Idioma padrão"
 
 #: searx/templates/oscar/macros.html:23
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 msgid "magnet link"
-msgstr "Link magnético"
+msgstr "link magnético"
 
 #: searx/templates/oscar/macros.html:24
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 msgid "torrent file"
-msgstr "Arquivo torrent"
+msgstr "arquivo torrent"
 
 #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39
 #: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75
@@ -416,11 +416,11 @@ msgstr "por proxy"
 #: searx/templates/simple/preferences.html:283
 #: searx/templates/simple/preferences.html:332
 msgid "Allow"
-msgstr "Ativo"
+msgstr "Permitir"
 
 #: searx/templates/oscar/macros.html:139
 msgid "broken"
-msgstr ""
+msgstr "quebrado"
 
 #: searx/templates/oscar/macros.html:141
 msgid "supported"
@@ -438,12 +438,12 @@ msgstr "sobre"
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:90
 #: searx/templates/simple/base.html:52
 msgid "preferences"
-msgstr "configurações"
+msgstr "preferências"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:12
 #: searx/templates/simple/preferences.html:29
 msgid "No HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Sem HTTPS"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:14
 #: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:39
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Número de resultados"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:14
 msgid "Avg."
-msgstr ""
+msgstr "Média"
 
 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
@@ -463,38 +463,38 @@ msgstr ""
 #: searx/templates/simple/preferences.html:32
 #: searx/templates/simple/results.html:49
 msgid "View error logs and submit a bug report"
-msgstr ""
+msgstr "Ver o registros de erros e enviar um relatório"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:38
 #: searx/templates/oscar/stats.html:70
 #: searx/templates/simple/preferences.html:53
 #: searx/templates/simple/stats.html:67
 msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Mediana"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:39
 #: searx/templates/oscar/stats.html:76
 #: searx/templates/simple/preferences.html:54
 #: searx/templates/simple/stats.html:73
 msgid "P80"
-msgstr ""
+msgstr "P80"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:40
 #: searx/templates/oscar/stats.html:82
 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
 #: searx/templates/simple/stats.html:79
 msgid "P95"
-msgstr ""
+msgstr "P95"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:68
 #: searx/templates/simple/preferences.html:83
 msgid "Failed checker test(s): "
-msgstr ""
+msgstr "Teste(s) de verificador falhou: "
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:96
 #: searx/templates/simple/preferences.html:99
 msgid "Preferences"
-msgstr "Configurações"
+msgstr "Preferências"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:101
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:111
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Geral"
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:102
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:193
 msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface do usuário"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:103
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:257
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Buscadores"
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:105
 #: searx/templates/simple/preferences.html:327
 msgid "Special Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Consultas especiais"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:106
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:454
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Idioma de busca"
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:134
 #: searx/templates/simple/preferences.html:124
 msgid "What language do you prefer for search?"
-msgstr "Qual idioma padrão para pesquisar?"
+msgstr "Que idioma você prefere para a busca?"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:141
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:337
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Filtrar conteúdo"
 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
 msgid "Strict"
-msgstr "Forte"
+msgstr "Rigoroso"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:146
 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
@@ -627,12 +627,12 @@ msgstr "Alterar o idioma da interface"
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:210
 #: searx/templates/simple/preferences.html:195
 msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:211
 #: searx/templates/simple/preferences.html:203
 msgid "Change SearXNG layout"
-msgstr ""
+msgstr "Mudar o interface do SearXNG"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:222
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:228
@@ -646,11 +646,12 @@ msgstr "Estilo"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:231
 msgid "Show advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar configurações avançadas"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:232
 msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
 msgstr ""
+"Mostrar por padrão o painel de configurações avançadas na página inicial"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:235
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:245
@@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador"
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:262
 #: searx/templates/simple/preferences.html:235
 msgid "HTTP Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método HTTP"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:263
 #: searx/templates/simple/preferences.html:242
@@ -686,9 +687,9 @@ msgid ""
 "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
 msgstr ""
-"Alterar o modo como os formulários são submetidos<a "
-"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
-" rel=\"external\">ganhar desempenho sobre métodos de solicitação</a>"
+"Alterar como os formulários são submetidos<a href=\"http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">saiba "
+"mais sobre os métodos de solicitação</a>"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:273
 #: searx/templates/simple/preferences.html:247
@@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "Imagem proxy"
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:274
 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
 msgid "Proxying image results through SearXNG"
-msgstr ""
+msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:277
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:288
@@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "Desabilitado"
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:284
 #: searx/templates/simple/preferences.html:259
 msgid "Query in the page's title"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta no título da página"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:285
 #: searx/templates/simple/preferences.html:266
@@ -725,6 +726,8 @@ msgid ""
 "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 "can record this title"
 msgstr ""
+"Quando ativado, o título da página de resultados contém sua consulta. Seu "
+"navegador pode registrar este título"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:315
 msgid "Allow all"
@@ -740,6 +743,8 @@ msgid ""
 "This tab does not show up for search results, but you can search the "
 "engines listed here via bangs."
 msgstr ""
+"Esta aba não aparece para resultados de busca, mas você pode buscar os sites "
+"listados aqui via bangs."
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:334
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:350
@@ -773,7 +778,7 @@ msgstr "Intervalo de tempo"
 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
 #: searx/templates/simple/stats.html:28
 msgid "Response time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de resposta"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:340
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:344
@@ -787,11 +792,11 @@ msgstr "Tempo máximo"
 #: searx/templates/simple/preferences.html:291
 #: searx/templates/simple/stats.html:29
 msgid "Reliability"
-msgstr ""
+msgstr "Consistência"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:408
 msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:415
 #: searx/templates/simple/preferences.html:333
@@ -816,12 +821,12 @@ msgstr "Exemplos"
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:423
 #: searx/templates/simple/preferences.html:339
 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
-msgstr ""
+msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG."
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:436
 #: searx/templates/simple/preferences.html:350
 msgid "This is the list of plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Esta é a lista de plugins."
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:457
 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
@@ -829,11 +834,13 @@ msgid ""
 "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 "computer."
 msgstr ""
+"Esta é a lista de cookies e seus valores que o SearXNG armazena em seu "
+"computador."
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:458
 #: searx/templates/simple/preferences.html:370
 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG."
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:463
 #: searx/templates/simple/preferences.html:375
@@ -866,7 +873,7 @@ msgstr ""
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:486
 #: searx/templates/simple/preferences.html:388
 msgid "Search URL of the currently saved preferences"
-msgstr "URL de Pesquisa das configurações salvas atuais"
+msgstr "A URL de Pesquisa das configurações atuais salvas"
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:487
 #: searx/templates/simple/preferences.html:392
@@ -874,8 +881,8 @@ msgid ""
 "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 "leaking data to the clicked result sites."
 msgstr ""
-"Nota: especificar configurações personalizadas na URL de pesquisa pode "
-"reduzir a privacidade ao vazar dados para os sites clicados nos "
+"Observe: ao especificar configurações personalizadas na URL de pesquisa você "
+"pode reduzir a privacidade vazando dados para os sites clicados nos "
 "resultados."
 
 #: searx/templates/oscar/preferences.html:492
@@ -909,7 +916,7 @@ msgstr "Buscar URL"
 
 #: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:91
 msgid "Download results"
-msgstr "Resultados para download"
+msgstr "Resultados de download"
 
 #: searx/templates/oscar/results.html:95
 msgid "RSS subscription"
@@ -927,12 +934,12 @@ msgstr "Tente pesquisar por:"
 #: searx/templates/oscar/results.html:162
 #: searx/templates/oscar/results.html:187
 msgid "next page"
-msgstr "Próxima página"
+msgstr "próxima página"
 
 #: searx/templates/oscar/results.html:169
 #: searx/templates/oscar/results.html:180
 msgid "previous page"
-msgstr "Página anterior"
+msgstr "página anterior"
 
 #: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9
 #: searx/templates/simple/search.html:8
@@ -964,7 +971,7 @@ msgstr "Pontuações"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:27
 msgid "Result count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem de resultados"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:38
 msgid "Scores per result"
@@ -972,64 +979,64 @@ msgstr "Pontuações por resultado"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:62
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:63
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:64
 msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Processando"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
 msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Avisos"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:102
 msgid "Errors and exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Erros e exceções"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:108
 msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Exceção"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:110
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagem"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:112
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentagem"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:114
 msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parâmetro"
 
 #: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
 #: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:122
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do arquivo"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:123
 msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Função"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:124
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:131
 msgid "Checker"
-msgstr ""
+msgstr "Verificador"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:134
 msgid "Failed test"
-msgstr ""
+msgstr "O teste falhou"
 
 #: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:135
 msgid "Comment(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Comentário(s)"
 
 #: searx/templates/oscar/time-range.html:5
 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
@@ -1063,7 +1070,7 @@ msgstr "Atenção!"
 
 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
 msgid "It look like you are using SearXNG first time."
-msgstr ""
+msgstr "Parece que você está usando o SearXNG pela primeira vez."
 
 #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
 msgid "Information!"
@@ -1071,22 +1078,23 @@ msgstr "Informação!"
 
 #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
 msgid "currently, there are no cookies defined."
-msgstr "Atualmente, não há cookies definidos"
+msgstr "atualmente, não há cookies definidos."
 
 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
 #: searx/templates/simple/stats.html:21
 msgid "There is currently no data available. "
-msgstr "Atualmente, não há dados disponíveis."
+msgstr "Atualmente, não há dados disponíveis. "
 
 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 msgid "Engines cannot retrieve results."
-msgstr "Os motores de busca não podem obter resultados."
+msgstr "Os motores de busca não podem extrair os resultados."
 
 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
 msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
 msgstr ""
+"Por favor, tente novamente mais tarde ou encontre outra instância do SearXNG."
 
 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
@@ -1236,7 +1244,7 @@ msgstr "Duração"
 
 #: searx/templates/simple/categories.html:16
 msgid "Click on the magnifier to perform search"
-msgstr "Clique na lupa para executar a busca"
+msgstr "Clique na lupa para realizar a busca"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:85
 msgid "Errors:"
@@ -1248,11 +1256,11 @@ msgstr "Interface de usuário"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
 msgid "Theme style"
-msgstr "Estilo"
+msgstr "Estilo do tema"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:214
 msgid "Choose auto to follow your browser settings"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha auto para seguir as configurações do seu navegador"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
 msgid "Currently used search engines"
@@ -1260,15 +1268,15 @@ msgstr "Serviço de busca usado atualmente"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:286
 msgid "Supports selected language"
-msgstr "Suporta a língua selecionada"
+msgstr "Suporta o idioma selecionado"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:404
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Voltar"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:23
 msgid "Answers"
@@ -1276,11 +1284,11 @@ msgstr "Perguntas"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:164
 msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Página anterior"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:181
 msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Próxima página"
 
 #: searx/templates/simple/search.html:9
 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
@@ -1290,7 +1298,7 @@ msgstr "limpar"
 #: searx/templates/simple/search.html:10
 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "buscar"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
@@ -1303,7 +1311,7 @@ msgstr "Formato"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
 msgid "Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Motor de busca"
 
 #~ msgid "Engine time (sec)"
 #~ msgstr "Tempo do motor (segundos)"
@@ -1433,4 +1441,3 @@ msgstr ""
 #~ "search results but you can search "
 #~ "the engines listed here via bangs."
 #~ msgstr ""
-