Browse Source

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 94.7% (359 of 379 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cs/
radekjuthner 1 month ago
parent
commit
a52c6a9edd
1 changed files with 63 additions and 38 deletions
  1. 63 38
      searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po

+ 63 - 38
searx/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -22,13 +22,14 @@
 # Fjuro <fjuro@noreply.codeberg.org>, 2025.
 # Fjuro <git@alius.cz>, 2025.
 # L33P <l33p@noreply.codeberg.org>, 2025.
+# radekjuthner <radekjuthner@noreply.codeberg.org>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: searx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-14 08:58+0000\n"
-"Last-Translator: L33P <l33p@noreply.codeberg.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-17 06:58+0000\n"
+"Last-Translator: radekjuthner <radekjuthner@noreply.codeberg.org>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
 "searxng/cs/>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "černý"
 #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Uptime"
-msgstr "Spolehlivost"
+msgstr "Doba provozu"
 
 #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
 #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
@@ -325,12 +326,12 @@ msgstr "Silný déšť s bouří"
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy rain showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Silné dešťové přeháňky a bouřky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Heavy rain showers"
-msgstr ""
+msgstr "Silné dešťové přeháňky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
@@ -339,58 +340,66 @@ msgstr "Silný déšť"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Heavy sleet and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Silné sněžení a bouřky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Heavy sleet showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Silné sněhové přeháňky a bouřky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Heavy sleet showers"
-msgstr ""
+msgstr "Silné sněhové přeháňky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Heavy sleet"
-msgstr ""
+msgstr "Silné sněžení"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Heavy snow and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Silné sněžení a bouřky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Heavy snow showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Silné sněhové přeháňky a bouřky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Heavy snow showers"
-msgstr ""
+msgstr "Silné sněhové přeháňky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
+msgstr "Silné sněžení"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light rain and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Slabý déšť a bouřky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light rain showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé dešťové přeháňky a bouřky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light rain showers"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé dešťové přeháňky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
@@ -399,63 +408,69 @@ msgstr "Slabý déšť"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Light sleet and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé sněžení a bouřky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Light sleet showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé sněhové přeháňky a bouřky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Light sleet showers"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé sněhové přeháňky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light sleet"
-msgstr ""
+msgstr "Lehké sněžení"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Light snow and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé sněžení a bouřky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Light snow showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé sněhové přeháňky a bouřky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Light snow showers"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé sněhové přeháňky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Light snow"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé sněžení"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Partly cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "Částečně zataženo"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Rain and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Déšť a bouřky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Rain showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Dešťové přeháňky a bouřky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
 msgid "Rain showers"
-msgstr "Přeháňky"
+msgstr "Dešťové přeháňky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
@@ -464,18 +479,21 @@ msgstr "Déšť"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Sleet and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Sníh a bouřky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Sleet showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Sněhové přeháňky a bouřky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Sleet showers"
-msgstr ""
+msgstr "Sněhové přeháňky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
@@ -484,16 +502,19 @@ msgstr "Plískanice"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Snow and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Sníh a bouřky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Snow showers and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Sněhové přeháňky a bouřky"
 
 #. WEATHER_CONDITIONS
 #: searx/searxng.msg
+#, fuzzy
 msgid "Snow showers"
 msgstr "Sněhové přeháňky"
 
@@ -761,6 +782,8 @@ msgid ""
 "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
 "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
 msgstr ""
+"Převést řetězce na různé hash digesty. Dostupné funkce: md5, sha1, sha224, "
+"sha256, sha384, sha512."
 
 #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
 msgid "hash digest"
@@ -852,7 +875,7 @@ msgstr "Převod mezi jednotkami"
 #: searx/result_types/answer.py:224
 #, python-brace-format
 msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
-msgstr ""
+msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
 
 #: searx/templates/simple/404.html:4
 msgid "Page not found"
@@ -1170,7 +1193,7 @@ msgstr "Synonyma"
 
 #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
 msgid "Feels Like"
-msgstr ""
+msgstr "Pocity jako"
 
 #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
 msgid "Answers"
@@ -1350,7 +1373,7 @@ msgstr "Našeptávač"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
 msgid "Show possible queries as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazení možných dotazů při psaní"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
 msgid "Center Alignment"
@@ -1433,6 +1456,8 @@ msgid ""
 "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
 "these engines via !bangs."
 msgstr ""
+"Tato karta v uživatelském rozhraní neexistuje, ale můžete v nich vyhledávat "
+"pomocí !bangs."
 
 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
 msgid "Enable all"
@@ -1557,11 +1582,11 @@ msgstr ""
 
 #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
 msgid "Results in new tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledky na nových kartách"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
 msgid "Open result links in new browser tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Otevření odkazů na výsledky v nových kartách prohlížeče"
 
 #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
 msgid "Filter content"