|
@@ -3,22 +3,23 @@
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
|
|
|
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
|
|
+# aindriu80 <aindriu80@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2025-01-21 19:34+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
|
|
|
-"\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2025-04-14 09:17+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: aindriu80 <aindriu80@noreply.codeberg.org>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Irish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
|
|
+"searxng/ga/>\n"
|
|
|
"Language: ga\n"
|
|
|
-"Language-Team: Irish "
|
|
|
-"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ga/>\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 "
|
|
|
-":(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
|
|
|
+"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
|
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
|
@@ -437,11 +438,11 @@ msgstr "Cruthaigh luachanna randamacha éag"
|
|
|
#: searx/answerers/statistics.py:36
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
msgid "Compute {func} of the arguments"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ríomh {func} na n-argóintí"
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/openstreetmap.py:158
|
|
|
msgid "Show route in map .."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Taispeáin an bealach ar an léarscáil .."
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/pdbe.py:96
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
@@ -514,15 +515,15 @@ msgstr "Cáilíocht comhad"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
|
|
|
msgid "Ahmia blacklist"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Liosta dubh Ahmia"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
|
|
|
msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Scag amach torthaí oinniún atá le feiceáil ar liosta dubh Ahmia."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/calculator.py:38
|
|
|
msgid "Basic Calculator"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Áireamhán Bunúsach"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/calculator.py:39
|
|
|
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
|
|
@@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "Ríomh nathanna matamaiticiúla tríd an mbarra cu"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:34
|
|
|
msgid "Hash plugin"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Breiseán hais"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:35
|
|
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
|
@@ -571,6 +572,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
|
|
"is \"user-agent\"."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Taispeáin do IP más \"ip\" an cheist agus do ghníomhaire úsáideora más "
|
|
|
+"\"úsáideoir-gníomhaire\" an cheist."
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/self_info.py:52
|
|
|
msgid "Your IP is: "
|
|
@@ -595,15 +598,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:65
|
|
|
msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Níorbh fhéidir liosta na nóid scoir Tor a íoslódáil ó"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:72
|
|
|
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Tá tú ag úsáid Tor agus tá an chuma ar an scéal go bhfuil an seoladh IP "
|
|
|
+"seachtrach agat"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:76
|
|
|
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Níl tú ag úsáid Tor agus tá an seoladh IP seachtrach agat"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
|
|
|
msgid "Tracker URL remover"
|
|
@@ -615,7 +620,7 @@ msgstr "Bain argóintí rianaithe ón URL ar ais"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/unit_converter.py:49
|
|
|
msgid "Unit converter plugin"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Breiseán tiontaire aonad"
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/unit_converter.py:50
|
|
|
msgid "Convert between units"
|
|
@@ -933,7 +938,7 @@ msgstr "Samplaí"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
|
|
|
msgid "Definitions"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Sainmhínithe"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
|
|
|
msgid "Synonyms"
|
|
@@ -1094,7 +1099,7 @@ msgstr "Ceadaigh"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
|
|
|
msgid "Keywords (first word in query)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Eochairfhocail (an chéad fhocal sa cheist)"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
|
|
@@ -1171,6 +1176,8 @@ msgid ""
|
|
|
"A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
|
|
|
"settings on a different device."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"URL ina bhfuil do shainroghanna. Is féidir an URL seo a úsáid chun do "
|
|
|
+"shocruithe a chur ar ais ar ghléas eile."
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
|
|
msgid "Copy preferences hash"
|
|
@@ -1186,7 +1193,7 @@ msgstr "Roghanna hais"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
|
|
|
msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Aitheantóir Oibiachta Digiteach (DOI)"
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
|
|
|
msgid "Open Access DOI resolver"
|
|
@@ -1631,4 +1638,3 @@ msgstr "físeán a cheilt"
|
|
|
#~ "shonrú sna roghanna URL a úsáid "
|
|
|
#~ "chun roghanna a shioncronú ar fud "
|
|
|
#~ "feistí."
|
|
|
-
|