Browse Source

[translations] Translated using Weblate (Thai)

Currently translated at 100.0% (234 of 234 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/th/
watchakorn-18k 2 years ago
parent
commit
e1e040b1b9
1 changed files with 161 additions and 144 deletions
  1. 161 144
      searx/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po

+ 161 - 144
searx/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-06 22:11+0000\n"
 "Last-Translator: watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/th/>\n"
 "Language: th\n"
@@ -396,88 +396,88 @@ msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำกา
 
 #: searx/templates/simple/macros.html:36
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "ความยาว"
 
 #: searx/templates/simple/macros.html:37
 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ผู้เขียน"
 
 #: searx/templates/simple/macros.html:45
 msgid "cached"
-msgstr ""
+msgstr "แคช"
 
 #: searx/templates/simple/macros.html:45
 msgid "proxied"
-msgstr ""
+msgstr "พร็อกซี่"
 
 #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
 msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:29
 msgid "No HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มี HTTPS"
 
 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
 #: searx/templates/simple/preferences.html:31
 #: searx/templates/simple/preferences.html:32
 #: searx/templates/simple/results.html:49
 msgid "View error logs and submit a bug report"
-msgstr ""
+msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:53
 #: searx/templates/simple/stats.html:67
 msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "ค่าเฉลี่ย"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:54
 #: searx/templates/simple/stats.html:73
 msgid "P80"
-msgstr ""
+msgstr "P80"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
 #: searx/templates/simple/stats.html:79
 msgid "P95"
-msgstr ""
+msgstr "P95"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:83
 msgid "Failed checker test(s): "
-msgstr ""
+msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:85
 msgid "Errors:"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อผิดพลาด:"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:105
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ทั่วไป"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:108
 msgid "Default categories"
-msgstr ""
+msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
 
 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
 #: searx/templates/simple/preferences.html:115
 msgid "Search language"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหาภาษา"
 
 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
 #: searx/templates/simple/preferences.html:118
 msgid "Default language"
-msgstr ""
+msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:124
 msgid "What language do you prefer for search?"
-msgstr ""
+msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:129
 msgid "Autocomplete"
-msgstr ""
+msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:138
 msgid "Find stuff as you type"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
 
 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
@@ -486,116 +486,116 @@ msgstr ""
 #: searx/templates/simple/preferences.html:143
 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
 msgid "SafeSearch"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
 
 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
 #: searx/templates/simple/preferences.html:146
 msgid "Strict"
-msgstr ""
+msgstr "เข้มงวด"
 
 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
 msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "ปานกลาง"
 
 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
 #: searx/templates/simple/preferences.html:148
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มี"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
 msgid "Filter content"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:157
 msgid "Open Access DOI resolver"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:167
 msgid ""
 "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
 "required)"
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
 msgid "Engine tokens"
-msgstr ""
+msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
 msgid "Access tokens for private engines"
-msgstr ""
+msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
 msgid "User interface"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:182
 msgid "Interface language"
-msgstr ""
+msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:190
 msgid "Change the language of the layout"
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:195
 msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "ธีม"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:203
 msgid "Change SearXNG layout"
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:206
 msgid "Theme style"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบธีม"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:214
 msgid "Choose auto to follow your browser settings"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:217
 msgid "Center Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:220
 #: searx/templates/simple/preferences.html:232
 #: searx/templates/simple/preferences.html:244
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "เปิด"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "ปิด"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
 msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:229
 msgid "Results on new tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
 msgid "Open result links on new browser tabs"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:241
 msgid "Infinite scroll"
-msgstr ""
+msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
-msgstr ""
+msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:254
 msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:257
 msgid "HTTP Method"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP เมธอด"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:264
 msgid ""
@@ -603,451 +603,468 @@ msgid ""
 "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
 " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
 msgstr ""
+"เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\""
+">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
 msgid "Image proxy"
-msgstr ""
+msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:272
 #: searx/templates/simple/preferences.html:284
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้งาน"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ปิดใช้งาน"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
 msgid "Proxying image results through SearXNG"
-msgstr ""
+msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:281
 msgid "Query in the page's title"
-msgstr ""
+msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
 msgid ""
 "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
 "can record this title"
 msgstr ""
+"เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
+"เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:294
 msgid "Engines"
-msgstr ""
+msgstr "เครื่องมือ"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:295
 msgid "Currently used search engines"
-msgstr ""
+msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:302
 msgid ""
 "This tab does not show up for search results, but you can search the "
 "engines listed here via bangs."
 msgstr ""
+"แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
+"แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
 msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "อนุญาต"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:308
 #: searx/templates/simple/stats.html:25
 msgid "Engine name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:309
 msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "ทางลัด"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:310
 msgid "Supports selected language"
-msgstr ""
+msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
 
 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
 msgid "Time range"
-msgstr ""
+msgstr "ช่วงเวลา"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
 #: searx/templates/simple/stats.html:28
 msgid "Response time"
-msgstr ""
+msgstr "เวลาตอบสนอง"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
 msgid "Max time"
-msgstr ""
+msgstr "เวลาสูงสุด"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
 #: searx/templates/simple/stats.html:29
 msgid "Reliability"
-msgstr ""
+msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:353
 msgid "Special Queries"
-msgstr ""
+msgstr "การคิวรีพิเศษ"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:359
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "คำสำคัญ"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อ"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:361
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "คำอธิบาย"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:362
 msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวอย่าง"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
-msgstr ""
+msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:376
 msgid "This is the list of plugins."
-msgstr ""
+msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:393
 msgid "Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "คุกกี้"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:395
 msgid ""
 "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
 "computer."
 msgstr ""
+"นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์"
+"ของคุณ"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
-msgstr ""
+msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:401
 msgid "Cookie name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อคุกกี้"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ค่า"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:414
 msgid "Search URL of the currently saved preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:418
 msgid ""
 "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
 "leaking data to the clicked result sites."
 msgstr ""
+"หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวไ"
+"ด้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:419
 msgid "URL to restore your preferences in another browser"
-msgstr ""
+msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:423
 msgid ""
 "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
 "preferences across devices."
 msgstr ""
+"การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
+"ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:428
 msgid ""
 "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
 "this data about you."
 msgstr ""
+"การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
+"ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
 msgid ""
 "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
 "track you."
 msgstr ""
+"คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
+"เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:433
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "บันทึก"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:434
 msgid "Reset defaults"
-msgstr ""
+msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
 
 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "กลับ"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:23
 msgid "Answers"
-msgstr ""
+msgstr "คำตอบ"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:39
 msgid "Number of results"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
 
 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 #: searx/templates/simple/results.html:46
 msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:46
 msgid "Engines cannot retrieve results"
-msgstr ""
+msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:68
 msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อเสนอแนะ"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:90
 msgid "Search URL"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหา URL"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:96
 msgid "Download results"
-msgstr ""
+msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:120
 msgid "Try searching for:"
-msgstr ""
+msgstr "ลองค้นหา:"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:152
 msgid "Back to top"
-msgstr ""
+msgstr "กลับไปด้านบน"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:170
 msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
 
 #: searx/templates/simple/results.html:187
 msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "หน้าต่อไป"
 
 #: searx/templates/simple/search.html:3
 msgid "Display the front page"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงหน้าแรก"
 
 #: searx/templates/simple/search.html:9
 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
 msgid "Search for..."
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหา..."
 
 #: searx/templates/simple/search.html:10
 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
 msgid "clear"
-msgstr ""
+msgstr "ล้าง"
 
 #: searx/templates/simple/search.html:11
 #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
 msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหา"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:21
 msgid "There is currently no data available. "
-msgstr ""
+msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:26
 msgid "Scores"
-msgstr ""
+msgstr "คะแนน"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:27
 msgid "Result count"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:38
 msgid "Scores per result"
-msgstr ""
+msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:62
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "ทั้งหมด"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:63
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:64
 msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "กำลังประมวลผล"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:102
 msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "คำเตือน"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:102
 msgid "Errors and exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:108
 msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อยกเว้น"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:110
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความ"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:112
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "เปอร์เซ็นต์"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:114
 msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "พารามิเตอร์"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:122
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อไฟล์"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:123
 msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "ฟังก์ชั่น"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:124
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "โค้ด"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:131
 msgid "Checker"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวตรวจสอบ"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:134
 msgid "Failed test"
-msgstr ""
+msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
 
 #: searx/templates/simple/stats.html:135
 msgid "Comment(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ความคิดเห็น"
 
 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
 msgid "Anytime"
-msgstr ""
+msgstr "ทุกเวลา"
 
 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
 msgid "Last day"
-msgstr ""
+msgstr "วันล่าสุด"
 
 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
 msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
 
 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
 msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "เดือนล่าสุด"
 
 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
 msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "ปีล่าสุด"
 
 #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
 msgid "Information!"
-msgstr ""
+msgstr "สารสนเทศ!"
 
 #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
 msgid "currently, there are no cookies defined."
-msgstr ""
+msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
 
 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
 msgid "Engines cannot retrieve results."
-msgstr ""
+msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
 
 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
 msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
-msgstr ""
+msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
 
 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
 msgid "Sorry!"
-msgstr ""
+msgstr "เสียใจด้วย!"
 
 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
 msgid ""
 "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
 "categories."
-msgstr ""
+msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 msgid "show media"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงสื่อ"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
 msgid "hide media"
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อนสื่อ"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
 msgid "This site did not provide any description."
-msgstr ""
+msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "จัดรูปแบบ"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
 msgid "Engine"
-msgstr ""
+msgstr "เครื่องมือ"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
 msgid "View source"
-msgstr ""
+msgstr "ดูแหล่งที่มา"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
 msgid "address"
-msgstr ""
+msgstr "ที่อยู่"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 msgid "show map"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงแผนที่"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
 msgid "hide map"
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อนแผนที่"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
 msgid "magnet link"
-msgstr ""
+msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
 msgid "torrent file"
-msgstr ""
+msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 msgid "Seeder"
-msgstr ""
+msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
 msgid "Leecher"
-msgstr ""
+msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
 msgid "Filesize"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาดไฟล์"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
 msgid "Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "ไบต์"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
 msgid "kiB"
-msgstr ""
+msgstr "กิบิไบต์"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
 msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "เมบิไบต์"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
 msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "จิบิไบต์"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
 msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "เทบิไบต์"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
 msgid "Number of Files"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนไฟล์"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 msgid "show video"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงวิดีโอ"
 
 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
 msgid "hide video"
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อนวิดีโอ"